CtEDO 01.04.2008 Auto

TUNCER c. TURQUIE (I)

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.04.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TUNCER c. TURQUIE (I) (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE FINALĂ Solicitări nr. 40152/05 și 20106/08 prezentate de Mete TUNCER împotriva Turciei introduse la 14 octombrie 2005 și, respectiv, 26 martie 2008 Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are sediul la 26 mai 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó; Nona Tsotsoria, Ișl Karakaș, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 14 octombrie 2005 și 26 martie 2008, Având în vedere decizia parțială din 1 aprilie 2008 privind cererea nr. 40152/05, Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce a luat o decizie, face următoarea decizie DEFINIȚIE Reclamantul, domnul Mete Tuncer, este un resortisant turc, născut în 1969 și deținut în închisoarea din Kandinera. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul K.T. Sürek, avocat la La data de 20 mai 1998, acuzatul a fost arestat și reținut. La 23 mai 1998, a fost pus sub arest provizoriu. După aceea, s-a inițiat o acțiune publică împotriva sa pentru încercarea de a răsturna ordinea constituțională turcească prin forță. În conformitate cu elementele dosarului, procesul împotriva reclamantului ar rămâne în continuare în fața tribunalului în care se află sediul principal și se presupune că se află încă în detenție provizorie la data adoptării prezentei decizii. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii diligente împotriva sa. Invocând articolele 2, 5 și 14 din Convenție, el contestă, de asemenea, durata detenției provizorii (solicitările nr. 40152/05 și 20106/08). Invocând art. 13 din Convenție, el invocă absența unei căi de atac efective, pe de o parte, pentru a face să se facă recurs la tîlciul întemeiat pe durata deținerii sale și, pe de altă parte, pentru a contesta durata procedurii penale de care face obiectul (solicitarea nr. 20106/08). ÎN domeniul de aplicare al Curții constată că restul cererii nr. 40152/05 și cererea nr. 20106/08 sunt similare în ceea ce privește faptele și obiecțiunile ridicate și, prin urmare, consideră că este adecvat să li se alăture, în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Curții. Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, declar că guvernul turc oferă domnului Mete Tuncer, cu titlu gratuit, suma de 13 000 EUR (treisprezece mii de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine acțiunile menționate anterior în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa unei soluționări în termenul menționat, statul membru în cauză trebuie să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va valora soluționarea definitivă a cauzelor. Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului în ceea ce privește cererea nr. 40152/05 și de reclamant în ceea ce privește cererea nr. 20106/08, observ că guvernul turc este dispus să-mi plătească, cu titlu gratuit, suma de 13 000 EUR (treisprezece mii de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine acțiunile menționate anterior în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. După expirarea termenului menționat și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestor cereri și declar că aceste cazuri sunt soluționate definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și că nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării în justiție (art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție). Prin urmare, este necesar să se elimine cererile de rol. Cu toate acestea, în circumstanțele speciale ale prezentei cauze, având în vedere faptul că procedura ar fi încă în curs de desfășurare și că persoana în cauză ar fi încă în detenție provizorie, Curtea consideră că statul pârât ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru ca procedura internă să fie finalizată cât mai curând posibil, ținând seama de cerințele unei bune administrări a justiției sau să elibereze reclamantul în cursul procedurii în cauză (a se vedea în special, Batmaz c. Turcia (dec.), nr 34997/06, 1 aprilie 2008 și Yakut c. Turcia (dec.), n 9892/07, 8 iulie 2008). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să adere restul cererii nr. 40152/05 și cererea nr. 20106/08 și să le elimine din rol. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefiere Adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă