Secțiunea a treia Cerere n 14171/03 prezentată de Julijana VEBER împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 1 aprilie 2008 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemel, Luis López Guerra, judecători și Santiago Quesada grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior, formulată la 9 aprilie 2003, având în vedere informațiile prezentate de guvernul pârât în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de procedură al Curții, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, Julijana Veber, este o resortisantă slovenă născută în 1952 și rezidentă în Polzela. Ea este reprezentată în fața Curții de către firma de avocatură Verstovšek din Celje. Guvernul sloven ( La 18 octombrie 1999, Comisia a intentat o acțiune în despăgubire împotriva unei societăți de asigurări în fața tribunalului de district Celje (Okrožno sodišče v Celju) și a solicitat scutirea de la plata cheltuielilor de procedură. La 27 octombrie 1999, tribunalul l La 11 aprilie 2003, după ce a fost ținută o audiere, a pronunțat o hotărâre prin care reclamanta a câștigat parțial o cauză. Cele două părți au răspuns la apel. La 12 ianuarie 2005, instanța superioară a acordat parțial dreptul la apeluri și a modificat hotărârea pronunțată în primă instanță. La 25 ianuarie 2005, hotărârea a fost notificată reclamantei. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, recurenta se plânge de durata procedurii și, în esență, susține absența unei acțiuni interne efective care să îi permită să obțină redresarea acestei cauze (art. 13 din Convenție). La 20 februarie 2007, Curtea a decis să prezinte cererea guvernului pârât și să îi ceară, în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul său de procedură, să prezinte informații privind faptele și diversele documente. Guvernul a prezentat informațiile solicitate la 26 iulie 2007. Acestea au fost adresate reclamantului la 14 august 2007, care a fost invitată să transmită comentariile sale ca răspuns înainte de 25 septembrie 2007, dar nu a făcut acest lucru. La 26 octombrie 2007, s-a trimis o scrisoare reclamantului, acordându-i un nou termen, a cărui scadență a fost stabilită la 9 noiembrie 2007. Printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 27 noiembrie 2007, în temeiul articolului 37 (a) din Convenție, Curtea a atras atenția părții reclamante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea comentariilor sale a fost (a) să elimine o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele sugerează că un reclamant nu dorește să își mențină cererea. Această scrisoare a fost primită de reclamantă, ca și la În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamanta nu mai dorește să își mențină cererea, în sensul art. 37 lit. (a) din Convenție. Pe de altă parte, Curtea consideră că: că nu există împrejurări speciale privind respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale n Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Santiago Quesada Josep Casadevall Prezidențial
Requête n
o
14171/03
présentée par Julijana VEBER
contre la Slovénie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 1
er
avril 2008 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
juges,
et de Santiago Quesada
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée, introduite le 9 avril 2003,
Vu les informations soumises par le gouvernement défendeur au titre de l’article 54 § 2 a) du règlement de la Cour,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Julijana Veber, est une ressortissante slovène née en 1952 et résidant à Polzela. Elle est représentée devant la Cour par le cabinet d’avocats Verstovšek de Celje. Le gouvernement slovène («
le
Gouvernement
») est représenté par son agent, M. L. Bembič, procureur général de l’Etat.
Le 14 décembre 1998, la requérante fut blessée dans un accident de voiture.
Le 18 octobre 1999, elle intenta une action en dommages-intérêts contre une compagnie d’assurances devant le tribunal de district de Celje (
Okrožno
sodišče v Celju
) et demanda à être exemptée des frais de procédure.
Le 27 octobre 1999, le tribunal l’exempta du paiement des frais de procédure.
Le 10 octobre 2002, il tint une audience.
Le 12 novembre 2002, le tribunal désigna un expert.
Le 11 avril 2003, après la tenue d’une audience, il rendit un jugement donnant partiellement gain de cause à la requérante. Les deux parties interjetèrent appel.
Le 12 janvier 2005, le tribunal supérieur fit partiellement droit aux appels et modifia le jugement rendu en première instance.
Le 25 janvier 2005, le jugement fut notifié à la requérante.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint de la durée de la procédure. Elle allègue également, en substance, l’absence d’un recours interne effectif propre à lui permettre d’obtenir le redressement dudit grief (article
13 de la Convention).
Le 20 février 2007, la Cour a décidé de porter la requête à la connaissance du gouvernement défendeur et de lui demander, au titre de l’article 54 § 2 a) de son règlement, de soumettre des renseignements relatifs aux faits ainsi que divers documents. Le Gouvernement a présenté les informations demandées le 26 juillet 2007. Celles-ci ont été adressées à la partie requérante le 14 août 2007, laquelle a été invitée à faire parvenir ses commentaires en réponse avant le 25 septembre 2007, mais elle ne l’a pas fait.
Le 26 octobre 2007, un courrier a été adressé à la partie requérante en lui accordant un nouveau délai, dont l’échéance était fixée au 9
novembre
2007.Aucune suite n’a été donnée à ce courrier.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 27
novembre
2007, sur le fondement de l’article 37
§
1
a) de la Convention, la Cour a attiré l’attention de la partie requérante sur le fait que le délai qui lui avait été imparti pour la présentation de ses commentaires était échu et qu’elle n’en avait pas sollicité la prolongation. La lettre faisait mention de la faculté qu’a la Cour, en vertu de l’article 37
§
1
a), de rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser qu’un requérant n’entend pas maintenir sa requête. Cette lettre a été reçue par la partie requérante, comme l’atteste le récépissé retourné à la Cour, le 3
décembre
2007.Elle est toutefois restée, à ce jour, sans réponse.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que la requérante n’entend plus maintenir sa requête, au sens de l’article 37
§
1
a) de la Convention. Elle estime, par ailleurs, qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles n’exige la poursuite de l’examen de la requête, au sens de l’article 37 § 1
in
fine.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président