ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 26.02.2015

ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 843/2015

HOTĂRÂRE
26.02.2015
CAMERĂ
contencios
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 843/2015 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2015)

Asupra recursului de

față;

Din examinarea

lucrărilor din dosar, constată următoarele:

de fond

Prin cererea înregistrată pe rolul Curții de

Apel București, secția a VIII-a contencios administrativ și fiscal, reclamanta SC

prin care solicită, în principal, anularea Deciziei nr. 98 din 27 decembrie 2011

emisă de pârât.

În subsidiar, a

solicitat micșorarea cuantumului amenzii aplicate de la 1,25% din cifra de

afaceri la 0,625% din cifra de afaceri, prin reținerea altor 4 circumstanțe

atenuante și înlăturarea circumstanței agravante reținute prin decizia atacată.

În motivarea cererii,

reclamanta a arătat că în calitate de producător de medicamente a încheiat cu

10 distribuitori de medicamente, contracte de distribuție în care a fost

inserată o clauză având următorul conținut: VI. 6 „Cumpărătorul are dreptul de

comercializare a produselor numai clienților rezidenți din România și se obligă

să nu exporte produse în nici un stat în afara țării. Cumpărătorul va informa

vânzătorul despre toate solicitările sau comenzile pe care le primește în legătură

cu vânzarea produselor în afara țării”.

În urma investigației

realizate de inspectorii Consiliului Concurenței aceștia au conchis faptul că

aceasta clauza reprezintă o restricție gravă adusă concurenței, restricție sancționabilă

per se (adică prin obiect și nu prin efectul concret negativ de restrângere a

concurenței) și în consecință s-a decis sancționarea societății reclamante

precum și a celorlalți distribuitori.

A arătat reclamanta că

fapta ce i se impută nu întrunește condițiile legale pentru a fi considerată o

restricție adusă concurenței.

În opinia

reclamantei, obiectivul declarat de Comisia Europeană în aplicarea art. 101 din

T.F.U.E. este acela de a se asigura că întreprinderile nu folosesc acordurile

pentru a restrânge concurența pe piața în detrimentul consumatorilor. În acest

context, este important de subliniat un factor care deși nu este în mod

explicit relevat de Comisia Europeană sau de jurisprudența comunitară,

constituie totuși un indicator important în aprecierea și analiza conflictului

dintre un acord și norma cuprinsă în art. 101 T.F.U.E. și anume cauza

acordului.

S-a arătat că ceea ce

a determinat în concret să se utilizeze clauza de interzicere a exporturilor a

fost regimul juridic și administrativ aparte și dificil al comercializării de

medicamente. Acest regim presupune existența unei autorizații de punere pe piață

care se obține după parcurgerea unei proceduri administrative dificile și după

verificarea și aprobarea dosarului de produs de către autoritățile competente.

Inexistența A.P.P.-ului conduce la interdicția legală de comercializare a

medicamentului pe orice piață inclusiv pe piețele externe.

A subliniat faptul că

la data încheierii acordurilor de distribuție, S. nu deținea A.P.P.-uri decât

pentru piața românească, astfel încât comercializarea medicamentelor pe alte

piețe era interzisă.

Totodată s-a mai arătat

art. 2 și 3 din Regulamentul 330/ 2010 stabilește că acordurile verticale nu

intră în sfera de aplicare a art. 101 din T.F.U.E. în cazul în care atât cota

de piață a furnizorului cât și cea a cumpărătorului nu depășesc pragul de 30%.

Totuși, art. 4 lit. b) din Regulament prevede că beneficiul exceptării menționate,

nu se acordă în cazul acordurilor care au ca obiect restrângerea teritoriilor

în care un cumpărător își poate vinde bunurile, cu excepția restrângerii vânzărilor

active în teritoriul exclusiv rezervat furnizorului sau alocat unui alt cumpărător.

În opinia

reclamantei, concluzia care se extrage din interpretarea acestor dispoziții

legale este aceea că este permis un acord vertical care interzice vânzările

active (cu condiția că atât cota de piață a furnizorului cât și cea a cumpătătorului

să nu depășească 30%) însă sunt absolut interzise vânzările pasive (indiferent

de cotele de piață). În cadrul Raportului de Investigație întocmit de Consiliul

Concurenței, inspectorii de caz au exclus aplicarea Regulamentului nr. 330/2010

cu motivația că prin clauzele de interzicere a exporturilor s-au restricționat

nu doar vânzările active ci și pe cele pasive.

A mai precizat

reclamanta că, cazul particular al exportului de medicamente (și în general al

exportului într-o piață cu grad ridicat de reglementare) care implică de jure o

atitudine activă din partea producătorului, nu i se poate reproșa acestuia că a

interzis vânzările pasive decât în cazul în care refuza să dea concursul

distribuitorului pentru ca acesta din urmă să exporte sau să pună pe piață

medicamentul într-un stat comunitar. Or, realitatea de fapt a demonstrat că

atunci când un distribuitor (D.I.T.A.) a avut cereri de export nesolicitate (în

Republica Moldova) societatea reclamantă a participat activ pentru a-l ajuta pe

distribuitor să-și exporte produsele, prin obținerea A.P.P.-uri în Republica

Moldova, a declarației de export și a tuturor celorlalte documente și formalități

necesare distribuitorului pentru a realiza exportul. În același mod ar fi

procedat și în cazul în care și alți distribuitori ar fi avut cereri de export

nesolicitate, însă gradul scăzut de interes față de produsele societății

reclamante pe piața de export a condus (și conduce încă) la lipsa cererii de

export. Problema gradului scăzut de atractivitate a produselor va face obiectul

unei analize în cadrul secțiunii din prezentul punct de vedere referitoare la

„efectele asupra comerțului”.

În consecință, a

considerat reclamanta că sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute de

Regulamentul nr. 330/2010 privind exceptarea acordului încheiat de la aplicarea

dispozițiilor art. 101 din T.F.U.E. având în vedere faptul că S. nu a atins

cota de piață de 30% și nici nu a interzis vânzările pasive ale

distribuitorilor.

A mai precizat

reclamanta că dispozițiile art. 101 și 102 din tratat, se aplică acordurilor

orizontale și verticale care pot aduce atingere comerțului dintre statele

membre. Efectul asupra comerțului este așadar o condiție pentru antrenarea răspunderii

în temeiul art. 101 și 102 din Tratat și art. 5 din Legea nr. 21/1996.

Atât Comisia cât și

instanțele comunitare au conturat criteriile clare după care trebuie

interpretată noțiunea de „efecte asupra comerțului” și au stabilit că în

aplicarea acestui criteriu trebuie luate în considerare trei elemente. Aceste

criterii sunt: noțiunea de „poate aduce atingere”; conceptul de caracter semnificativ.

A opinat reclamanta că,

elementele de mai sus trebuie îndeplinite cumulativ, astfel încât lipsa oricăruia

determină lipsa efectului asupra comerțului.

Așadar criteriul

„poate să aducă atingere” implică analiza a 2 elemente principale și anume: existența

unui grad suficient de probabilitate că acordul poate avea influență; influența

să se manifeste asupra structurii schimburilor comerciale.

Conform pct. 23 din

Comunicare, existența unui grad suficient de probabilitate ca acordul să aibă

vreo influență, se analizează prin raportare la un „set de factori obiectivi de

fapt sau de drept”. Practic, în analiza acestui element urmează a fi observat

cadrul factual (situația de fapt) în care funcționează acordul, adică

elementele de fapt care înconjoară și sunt exterioare acordului și care pot

conduce la concluzia ca acesta este sau nu contrar normelor concurenței.

Conform pct. 28 din

Comunicarea Comisiei, poziția și forța de piață este un alt element care

trebuie analizat ca făcând parte din cadrul factual în care funcționează un

acord.

În concluzie, s-a menționat

că atât natura produselor cât și poziția și forța de piață a societății impun

concluzia că nu există un grad suficient de probabilitate ca acordul să aibă

vreo influență.

S-a considerat de

reclamantă că acordul nu a avut nici o influență la nivelul structurii

schimburilor comerciale, astfel încât nu a avut capacitatea de a aduce atingere

comerțului.

În opinia

reclamantei, în cazul în care se va considera că a existat o atingere adusă

comerțului, totuși se impune a se observa că aceasta a fost absolut

nesemnificativă, astfel încât a solicitat a se înlătura prezumția pozitivă

instituită de pct. 53 din Comunicarea Comisiei.

Reținerea unei noi

circumstanțe atenuante - comportamentul anticoncurențial a fost încurajat de

legislația existentă.

A considerat

reclamanta că după eliminarea circumstanței agravante și reținerea celor 5

circumstanțe atenuante (o circumstanță reținută de Consiliul Concurenței și încă

4 solicitate) sancțiunea amenzii trebuie să se reducă de la 1,25% la 0,625% din

cifra de afaceri a societății.

Prin sentința nr. 1163

din 29 martie 2013, Curtea de Apel București a respins cererea formulată de

reclamanta SC S. SA în contradictoriu cu pârâtul Consiliul Concurenței, ca

nefondată.

Pentru a pronunța

această hotărâre, prima instanță a constatat că reclamanta, în calitate de

producător de medicamente, a încheiat cu 10 distribuitori de medicamente

contracte de distribuție în care a fost inserată o clauză având următorul conținut:

rezidenți din România și se obligă să nu exporte produse în nici un stat în

afara țării. Cumpărătorul va informa vânzătorul despre toate solicitările sau

comenzile pe care le primește în legătură cu vânzarea produselor în afara țării”.

În urma investigației

realizate de inspectorii Consiliului Concurenței aceștia au conchis faptul că

aceasta clauza reprezintă o restricție gravă adusă concurenței, restricție sancționabilă

per se (adică prin obiect și nu prin efectul concret negativ de restrângere a

concurenței) și, în consecință, s-a decis sancționarea societății reclamante

precum și a celorlalți distribuitori.

În ceea

ce privește explicația furnizata de reclamantă, privind faptul că scopul

clauzei de interzicere a exporturilor a fost prevenirea exporturilor de

medicamente pe piețe pe care acestea nu erau autorizate și, prin urmare, o

astfel de clauză doar reconfirmă obligația legală aplicabilă atât S., cât și

distribuitorilor de a se abține de la comercializarea în afara României a

tuturor medicamentelor pentru care nu existau autorizațiile corespunzătoare de

punere pe piață, în opinia instanței, o astfel de motivare este nesustenabilă,

pentru următoarele considerente.

Cu privire la latura

subiectivă, Curtea a apreciat că intenția subiectiva a părților de a restrânge

concurența nu este necesară pentru existența încălcării, autoritatea de

concurență nefiind obligată să stabilească existența unei intenții comune de a

urmări un scop anticoncurențial, ci doar existența unei intenții comune a părților

de a se comporta pe piață într-un anumit mod. Prin semnarea contractului de

distribuție conținând clauza de interzicere a exporturilor este evidentă intenția

comuna a părților de a acționa pe piață în sensul neefectuării exporturilor de

produse S.

Cu privire la

elementul obiectiv, Curtea a considerat că în mod corect a arătat autoritatea

intimată că in jurisprudența europeană s-a reținut expres faptul că, și în

situația în care o clauza de interzicere a exporturilor, care reprezintă prin

natura sa o restricționare a concurentei, nu a fost implementată de

distribuitor, acest fapt nu înseamnă că nu a avut nici un efect, întrucât

existența unei astfel de clauze poate crea un efect vizual și psihologic care

contribuie la împărțirea pieței.

Curtea a mai

considerat că toate contractele încheiate de producătorul SC S. SA cu cei 10

distribuitori ai săi reprezintă o înțelegere verticală anticoncurențială de împărțire

a pieței, întrucât conțin clauze de restricționare a exporturilor, prin care

s-a urmărit împiedicarea ieșirii produselor S. de pe teritoriul României, fapt

ce a condus la izolarea pieței românești de celelalte piețe, inclusiv de piața

comună și, totodată, a determinat segmentarea pieței comune pe criterii teritoriale.

Totodată s-a reținut

că înțelegerea anticoncurențială constatată și sancționată în prezenta cauză

este reprezentată de un acord expres de împărțire a pieței, acord demonstrat

prin probe directe, respectiv prin contractele încheiate de S. cu distribuitorii

săi, care conțin clauza de interzicere a exporturilor produselor S. Cu excepția

contractului de distribuție cu R., în toate celelalte contracte de distribuție

din perioada 2005-2009, au existat clauze de monitorizare prin care S. putea

monitoriza dacă distribuitorii respectă clauzele de interzicere a exporturilor.

De asemenea, conform contractelor, partea care se făcea vinovată de

neexecutarea sau executarea necorespunzătoare a obligațiilor contractuale

datora celeilalte părți daune interese.

În concluzie, s-a

apreciat că dacă ar fi încălcat clauza de interzicere a exporturilor,

distribuitorii ar fi fost pasibili de plata de daune interese producătorului.

S-a reținut că

obiectul restrictiv de concurență al clauzelor/ acordurilor de interzicere a exporturilor

a fost recunoscut atât în jurisprudența instanțelor europene, cât și în

jurisprudența instanțelor naționale.

Curtea a apreciat că

în mod corect din punct de vedere al gravității, fapta săvârșită de S. a fost

apreciată ca fiind de gravitate mică, conform analizei prezentate la pct. 1218

din decizie și a prevederilor cap. II, lit. b), pct. 3, lit. a) din Instrucțiuni.

Pentru faptele de

gravitate mică, cuantumul preconizat pentru determinarea nivelului de bază al

amenzii se situează între 0,5% și 2% din cifra de afaceri realizată de

contravenient în anul anterior emiterii deciziei de sancționare.

Așa cum s-a arătat la

pct. 1468 din decizie, pentru S., Consiliul Concurenței a stabilit cuantumul

pentru determinarea nivelului de bază al amenzii, în funcție de gravitate, la

un nivel de 1% din cifra de afaceri totală realizată de acesta în anul 2010.

Întrucât cuantumul

amenzii se încadrează în limitele prevăzute atât de normele în vigoare la data

săvârșirii faptei cât și de legislația în vigoare la data emiterii deciziei s-a

reținut că reclamanta nu doar că nu poate invoca o certitudine juridică a unui

anumit nivel al sancțiunii dar nu poate furniza motive reale care să justifice

anularea parțială a deciziei și diminuarea sancțiunii.

De asemenea,

raționamentul reclamantei, potrivit căruia, în speță, putea fi aplicată o amendă

la un nivel extrem de scăzut (sub 0,5% din cifra de afaceri) invalidează/ lipsește

de eficiență alte instrumente prevăzute de lege cu scopul de a recompensa

efectiv colaborarea operatorilor economici, precum programul de clemență, în

cadrul căruia întreprinderile pot beneficia de reduceri substanțiale ale

cuantumului amenzii sau chiar de exonerare.

Curtea a constatat că

opiniile intimatei se circumscriu jurisprudenței europene, iar în speță nu

există indicii care să conducă la sancțiunea anulării Deciziei nr. 98/2011 si

nici nu se impune micșorarea cuantumului amenzii, atâta timp cât și amenda a

fost aplicată corespunzător faptei reținute.

exercitată

Împotriva sentinței nr.

1163 din 29 martie 2013 pronunțată de Curtea de Apel București a declarat

recurs SC S. SA, prin care, în principal, a solicitat modificarea hotărârii

recurate, anularea Deciziei nr. 98 din 27 decembrie 2011 emisă de Consiliul

Concurenței, iar în subsidiar, micșorarea cuantumului amenzii aplicate de la

1,25% din cifra de afaceri la 0,65%, prin reținerea altor 4 circumstanțe

atenuante și înlăturarea circumstanței agravante reținută prin decizia

contestată.

S-a susținut, în

esență, că sentința atacată nu a analizat argumentele sale referitoare la

aplicarea Regulamentului C.E. nr. 330/2010, noțiunea de „efecte asupra

comerțului”, eliminarea circumstanței agravante și aplicarea unor circumstanțe

atenuante.

În cuprinsul căii de

atac, recurenta a preluat aceleași argumente din cererea de chemare în

judecată, invocând motive de netemeinicie, de nelegalitate și motive

subsidiare.

Motivele de

netemeinicie ale sentinței recurate au vizat cauza acordului, aplicarea

Regulamentului C.E. nr. 330/2010 și noțiunea de „efecte asupra comerțului”.

În esență, reiterând

susținerile din primul ciclu procesual, s-a arătat că scopul pentru care s-a

încheiat acordul de interzicere a exporturilor nu a fost să restrângă

concurența ci doar să se asigure că produsele nu vor intra pe o piață pe care

nu există A.P.P.; în cazul în care există o cerere pentru export, părțile să

analizeze împreună modalitatea cea mai eficientă, ținând cont de condițiile de

punere pe piață a medicamentului în țara importatoare.

Recurenta a susținut

că sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute de Regulamentul nr. 330/2010

privind exceptarea acordului încheiat de la aplicarea dispozițiilor art. 101

din T.F.U.E. având în vedere că nu a atins cota de piață de 30% și nici nu a

interzis vânzările pasive ale distribuitorilor.

În mod greșit

autoritatea pârâtă a exclus aplicarea Regulamentului nr. 330/2010, reținând că

prin clauzele de interzicere a exporturilor s-au restricționat nu doar

vânzările active cât și cele pasive, deși obiectul clauzei nu a vizat inclusiv

vânzările pasive.

S-a susținut că

atunci când părțile s-au referit în contract la vânzările pasive au făcut-o

fără a le interzice, distribuitorul putând să răspundă unei cereri

nesolicitate, fiind obligat doar la a o informa pe recurentă cu privire la

aceste cereri, iar distribuitorul D. chiar a efectuat exporturi în Republica

Moldova.

Referitor la noțiunea

de efecte asupra comerțului, în esență, a menționat că acordul nu a avut nicio

influență la nivelul structurii schimburilor comerciale, astfel că nu a avut

capacitatea de a aduce atingere comerțului.

În subsidiar, în

măsura în care se va considera totuși că acordul a avut capacitatea de a aduce

atingere comerțului, se impune a se observa că aceasta a fost absolut

nesemnificativă, fiind înlăturată prezumția pozitivă instituită de pct. 53 din

Comunicarea Comisiei - Orientări privind conceptul de efect asupra comerțului.

Motivele de

nelegalitate înfățișate de recurentă au vizat încălcarea principiului

neretroactivității legii cât și principiul aplicării legii contravenționale mai

favorabile.

Cu referire la primul

principiu menționat s-a susținut că la stabilirea regimului sancționator al

faptelor nu s-a ținut cont de regulile de drept care au fost contemporane

acestor fapte (2004-2009).

În ceea ce privește

celălalt principiu invocat, recurenta a arătat că individualizarea sancțiunii

trebuia efectuată în raport de Instrucțiunile aprobate prin Ordinul nr. 107/2004

care conțineau dispoziții mai favorabile referitoare la limitele sancțiunii și

circumstanțelor atenuante.

Motivele subsidiare

au vizat înlăturarea circumstanței agravante constând în faptul că recurenta ar

fi avut rolul de inițiator al încălcării, că modelul de contract conținând

clauza de interzicere a exporturilor, a fost propus de aceasta cât și reținerea

altor circumstanțe atenuante, astfel încât sancțiunea amenzii să fie redusă la

0,65% din cifra de afaceri.

Recurenta a arătat că

nu a avut intenția de a aduce atingere concurenței și nu a urmărit încălcarea

normelor legale în materia concurenței, intenția sa fiind de a atrage atenția

distribuitorilor cu privire la consecințele nerespectării dispozițiilor legale

referitoare la exportul de medicamente, astfel că se impune înlăturarea

circumstanței agravante.

Pe de altă parte, s-a

solicitat reținerea și a altor circumstanțe atenuante și anume: comportamentul

anticoncurențial a fost încurajat de legislația existentă, a evitat punerea în

aplicare a încălcării, adoptând un comportament concurențial corect; a

colaborat deplin și efectiv în cursul procedurii de investigație cu Consiliul

Concurenței.

Intimatul-pârât

Consiliull Concurenței a formulat întâmpinare prin care a solicitat respingerea

recursului ca nefondat, apreciind ca temeinică și legală sentința recurată și

combătând criticile recurentei-reclamantei.

În esență, a susținut

că motivele de netemeinicie și nelegalitate invocate de recurentă sunt

nefondate, instanța de fond reținând în mod corect îndeplinirea condițiilor

legale pentru constatarea și sancționarea unei înțelegeri anticoncurențiale interzise

de prevederile Legii concurenței și ale T.F.U.E.

De asemenea, a arătat

că amenda a fost corect aplicată, circumstanța agravantă neputând fi înlăturată

și nici nu pot fi aplicate circumstanțele atenuante indicate de recurentă,

avându-se în vedere situația particulară a recurentei reținută în decizia

contestată.

În calea de atac a

recursului, recurenta-reclamantă a formulat cerere de sesizare a C.J.U.E., care

a fost respinsă prin Încheierea din 23 octombrie 2014.

de recurs

Înalta Curte, analizând

recursul formulat de recurenta-reclamantă SC S. SA, reține că acesta este

nefondat, pentru considerentele ce vor fi expuse în continuare.

Recurenta-reclamantă

nu a indicat în cuprinsul cererii de recurs temeiul legal și nici nu a

menționat vreun motiv de nelegalitate din cele prevăzute de art. 304 C. proc.

civ..

Urmare a analizei

cererii de chemare în judecată completată la 22 februarie 2013 cât și a cererii

de recurs, formulate de recurenta-reclamantă, se constată că au fost redate în

mod identic aceleași argumente.

Potrivit dispozițiilor

art. 302

1

alin. (1) lit. c) C. proc. civ. - 1865, cererea de recurs

va cuprinde, sub sancțiunea nulității, motivele de nelegalitate pe care se

întemeiază recursul și dezvoltarea lor sau, după caz, mențiunea că motivele vor

fi depuse printr-un memoriu separat.

Conform prevederilor art.

303 C. proc. civ., recursul se motivează prin însăși cererea de recurs sau înăuntrul

termenului de recurs, motivele de recurs fiind evidențiate limitativ de art. 304

pct. 1 - 9 C. proc. civ.

Totodată, în lumina

prevederilor art. 306 alin. (1) din același cod, recursul este nul dacă nu a

fost motivat în termenul legal, cu excepția cazurilor prevăzute la alin. (2),

care se referă la motivele de ordine publică.

Din economia textelor

legale anterior menționate rezultă că nu este suficient ca recursul să fie

depus și motivat în termenul prevăzut de lege, ci este necesar ca recurentul să

prezinte criticile sale cu privire la hotărârea atacată, astfel încât acestea să

se circumscrie motivelor de nelegalitate expres reglementate de art. 304 C.

proc. civ..

Așadar, a motiva

recursul înseamnă, pe de o parte, arătarea motivului de recurs prin

identificarea unuia din motivele prevăzute la art. 304 C. proc. civ. din 1865,

iar pe de altă parte, dezvoltarea acestuia în sensul

formulării unor

critici privind modul de judecată al instanței de fond, raportat la motivul de

recurs invocat.

În atare situație, în

cauza noastră, motivarea concretă a recursului ar fi presupus existența unor

critici efective ale hotărârii atacate referitoare la împrejurări de natură a

conduce la concluzia că argumentele reținute de către Curtea de Apel București

nu ar fi fost conforme cu legea și ar fi condus la pronunțarea unei hotărâri

nelegale.

Prin urmare,

recurenta-reclamantă avea obligația de a motiva calea de atac pe care a

promovat-o împotriva sentinței civile nr. 1163 din 29 martie 2013 a Curții de

Apel București.

Însă, așa cum se

poate observa din lecturarea cererii de recurs, în speță, nu sunt prezentate

critici propriu-zise ale sentinței civile atacate.

În altă ordine, se

constată că pentru „a argumenta” recursul, recurenta a procedat la reproducerea

acțiunii introductive și a cererii de completare, deși trebuia să dezvolte în

mod concret motivele de nelegalitate prin raportare la considerentele folosite

în fundamentarea soluției pronunțată de instanța de fond.

În atare situație,

cererea de recurs nu permite aflarea motivelor de nelegalitate concrete ale

recurentei privitoare la considerentele sentinței atacate, respectiv în ce au

constat, în mod efectiv, greșelile instanței de fond pentru a putea fi,

eventual, încadrate în motivul de nelegalitate prevăzut la art. 304 pct. 9 C.

proc. civ. - 1865, sub sancțiunea prevăzută la art. 302

1

din același

act normativ.

Așadar, simpla

nemulțumire a reclamantei față de sentința atacată și modalitatea de motivare a

recursului, prin reluarea conținutului acțiunii introductive completată, nu

sunt suficiente pentru modificarea/ casarea hotărârii pronunțate și, pe cale de

consecință, admiterea cererii de chemare în judecată formulată de reclamantă,

astfel cum s-a solicitat de aceasta.

Este adevărat că în

materia contenciosului administrativ, hotărârea instanței de fond poate fi

atacată doar cu recurs, conform art. 20 din Legea nr. 554/2004.

Însă, dată fiind

situația în cauza de față în care recurenta nu a formulat nicio critică, nicio

nemulțumire, fapt ce rezultă cu evidență din înscrisurile aflate la dosarul

cauzei (fond și recurs) nu se pot reține nici dispozițiile art. 304

1

Deci, în lipsa

oricăror critici/ nemulțumiri, nu se poate realiza examinarea cauzei în calea

de atac, conform art. 304

1

În altă ordine, dincolo

de aceste aspecte, susținerile recurentei în sensul că soluția instanței de

fond este parțial motivată, în sensul că nu a analizat argumentele sale cu

privire la aplicarea Regulamentului C.E. nr. 330/2010, noțiunea de efecte

asupra comerțului, aplicarea unor circumstanțe atenuante și eliminarea

circumstanței agravante, nu pot conduce la modificarea sentinței recurate și

anularea Deciziei nr. 98/2011 contestată, astfel cum s-a solicitat.

Instanța de recurs

apreciază că instanța de fond a dezlegat corect problemele de drept ale cauzei

și a pronunțat o hotărâre legală și temeinică, reținând îndeplinirea condițiilor

legale pentru constatarea și sancționarea unei înțelegeri anticoncurențiale

interzise de prevederile Legii Concurenței și T.F.U.E., avându-se în vedere și

următoarele considerente care vor fi expuse în continuare.

În ceea ce privește

susținerile recurentei referitoare la aplicabilitatea Regulamentului U.E. nr. 330/2010

și implicit exceptarea acordului încheiat de la aplicarea dispozițiilor art. 101

din T.F.U.E., se apreciază că acestea nu sunt întemeiate.

Acordurile de

distribuție încheiate de recurentă cu distribuitorii săi sunt acorduri

verticale.

Conform art. 5 alin. (5)

din Legea concurenței și art. 2 din Regulamentul C.E. nr. 1/2003, sarcina

probei privind încadrarea unei înțelegeri anticoncurențiale într-o categorie exceptată

de la aplicarea regulilor de concurență revenea reclamantei. Or, aceasta

nu a probat faptul că acordurile încheiate nu interziceau și vânzările pasive.

În conformitate cu art.

101 alin. (3) din T.F.U.E., art. 101 alin. (1) din T.F.U.E. nu se aplică

acordurilor verticale, în anumite condiții. Această exceptare se aplică în

condițiile în care cota de piață deținută de furnizor nu depășește 30% din piața

relevantă pe care acesta vinde bunurile sau serviciile contractuale; iar cota

de piață deținută de cumpărător nu depășește 30% din piața relevantă pe care

acesta cumpără bunurile sau serviciile contractuale.

Conform art. 4 lit.

b) din Regulamentul de exceptare pe categorii nr. 330/2010, exceptarea nu se

aplică acordurilor verticale care, direct sau indirect, separat sau în combinație

cu alți factori aflați sub controlul părților, au ca obiect restrângerea

teritoriului în care un cumpărător parte la

acord poate vinde bunurile și serviciile

contractuale, fără a aduce atingere unei restricții asupra locului unde este

stabilit, cu excepția restrângerii vânzărilor active în teritoriul exclusiv

rezervat furnizorului sau alocat de furnizor altui cumpărător, atunci când o

asemenea restricție nu limitează vânzările efectuate de clienții cumpărătorului,

indiferent de cota de piață deținută de părțile implicate.

Aceleași prevederi se

regăseau și la art. 4 lit. b) din Regulamentul de exceptare pe categorii nr. 2790/1999.

De

asemenea, în mod similar prevederilor europene, art. 5, lit. b) din Regulamentul

privind aplicarea art. 5(2) din lege în cazul înțelegerilor verticale prevedea

că exceptarea nu se aplică „acordurilor verticale care, direct sau indirect,

separat sau în combinație cu alți factori aflați sub controlul părților, au ca

obiect restrângerea teritoriului în care un cumpărător parte la acord poate

vinde bunurile și serviciile contractuale fără a aduce atingere unei restricții

asupra locului unde este stabilit, cu excepția restrângerii vânzărilor active

în teritoriul exclusiv rezervat furnizorului sau alocat de furnizor altui cumpărător,

atunci când o asemenea restricție nu limitează vânzările efectuate de clienții cumpărătorului".

Așa cum este prevăzut

în Orientările Comisiei Europene privind restricțiile verticale restricția gravă

prevăzută la art. 4 lit. b) din Regulamentul de exceptare pe categorii nr. 2790/1999

și preluată la art. 4 lit. b) din Regulamentul de exceptare pe categorii nr. 330/2010

se referă la acordurile și practicile concertate al căror obiect direct sau

indirect îl constituie restricționarea vânzărilor realizate de cumpărător, în măsura

în care aceste restricții se referă la teritoriul pe care sau la clienții cărora

cumpărătorul poate vinde bunurile sau serviciile contractuale. Această restricție

gravă este legată de împărțirea pieței pe teritorii sau pe clienți.

Clauza de interzicere

a exporturilor din contractele de distribuție încheiate de S. cu distribuitorii

săi are următorul conținut: „Cumpărătorul are dreptul de comercializare a produselor

numai clienților rezidenți din România și se obligă să nu exporte produsele în

nici un stat în afara țării. Cumpărătorul va informa vânzătorul despre toate

solicitările sau comenzile pe care le primește în legătură cu vânzarea

produselor în afara țării”. (în contractele de distribuție încheiate cu A.D.M.,

F., D., F., F., M., M., P. și P.); „Cumpărătorul are dreptul de comercializare

a produselor numai clienților rezidenți din România și se obligă sa nu exporte produsele

vânzătorului” (în contractul de distribuție încheiat cu R.).

Prin introducerea

obligației directe a distribuitorului de a nu revinde clienților din alte

state, acordurile verticale analizate au ca obiect restrângerea teritoriului în

care distribuitorii pot revinde dusele S., restricție gravă, prevăzută la art. 4

lit. b) din Regulamentul de exceptare pe categorii și care exclude astfel de

acorduri verticale de la beneficiul exceptării pe categorii.

Având în vedere

formularea folosită, respectiv „să nu exporte produsele vânzătorului", distribuitorilor

le-au fost restricționate atât vânzările active, cât și vânzările pasive de

produse S. în orice teritoriu situat în afara României.

Interzicerea vânzărilor

pasive reprezintă o restricționare gravă a concurenței, care nu poate

exceptată de la aplicarea art. 5 din Legea concurenței și art. 101 din Tratat.

Aceasta reprezintă o restricționare gravă deoarece nu este justificată în

nicio circumstanță de beneficiile unei distribuții exclusive.

Prin urmare, prin

restrângerea dreptului distribuitorilor de a se angaja în vânzări active și

pasive către clienții din afara României și nu doar în acele teritorii pe care S.

le-ar fi alocat unor alți distribuitori în mod exclusiv, acordurile încheiate

impun distribuitorului o restrângere a concurenței, care merge dincolo de

exceptarea prevăzută de Regulamentul de exceptare pe categorii, astfel,

contractele încheiate de S. cu distribuitorii săi nu îndeplinesc condițiile

pentru a putea fi exceptate în conformitate cu prevederile Regulamentului privind

exceptarea pe categorii.

Deci, clauza de

interzicere a exportului din contractele de distribuție, reprezentând o restricționare

atât a vânzărilor active, cât și a vânzărilor pasive ale distribuitorilor, a

izolat piața națională de toate celelalte piețe din U.E. și din afara spațiului

U.E., având ca rezultat o restricționare teritorială a activității

distribuitorului, ceea ce constituie o încălcare prin obiect a prevederilor art.

5 alin. (1) lit. c) din Legea concurenței și a art. 101 alin. (1) lit. c) din T.F.U.E.

În ceea ce privește

susținerea recurentei ca "acordul nu interzice distribuitorului să răspundă

la cereri nesolicitate", ci doar „îl obligă la a ne informa cu privire la

astfel de cereri", aceasta este in egala măsura neîntemeiata, în condițiile

în care clauza prohibitivă este formulată cu claritate și nu vizează o simplă

informare a producătorului cu privire la medicamentele asupra cărora există

cereri nesolicitate, așa cum pretinde recurenta, ci chiar obligația

distribuitorului de a nu exporta, indiferent de caracterul activ sau pasiv al

vânzării.

Astfel, clauza de

interzicere a exportului reprezintă o restricționare a teritoriului în care

distribuitorii își puteau vinde produsele, având loc o restricționare prin

obiect a concurenței prevăzută expres de lege, care a afectat concurența. Este

fără relevanță că a fost aplicată/ respectată sau nu (referirea la

distribuitorul D.I.T.A.), întrucât în cazul unei înțelegeri anticoncurențiale

prin obiect nu este necesar a se cerceta efectele acesteia.

Referitor la susținerile

recurentei din cap. III - „Considerații cu privire la noțiunea de efecte asupra

comerțului”, se reține că acestea sunt neîntemeiate.

Autoritatea de

concurență a demonstrat îndeplinirea condițiilor referitoare la noțiunea de

„poate să aducă atingere” și conceptul de „caracter semnificativ” prevăzute de

Comunicarea Comisiei Europene - Orientări privind conceptul de efect asupra

comerțului pentru a se constata incidența art. 101 din Tratat.

În raport de

prevederile pct. 28, 32, 63 din Comunicarea Comisiei Europene și de faptul că

prin contractele încheiate de S. cu cei 10 distribuitori, acestora li s-a

interzis să exporte produsele care făceau obiectul contractelor de distribuție,

este evident că s-a adus atingere comerțului între statele membre prin prisma

faptului că acești distribuitori au fost împiedicați să-și vândă produsele pe

alte piețe din U.E., nefiind necesar ca efectele reale ale acestor acorduri să

fie demonstrate.

Mai mult, nu a fost

contestat faptul că S., pentru produsele care fac obiectul contractelor de

distribuție a depășit cota de piață de 5% pe două dintre piețele comunitare

relevante în sectorul farmaceutic afectate de acord, pe care era activă.

Astfel, aceste

acorduri de distribuție încheiate de recurentă aduc atingere în mod

semnificativ comerțului dintre statele membre, fiind activată în mod corect

prezumția relativă pozitivă prevăzută la pct. 53 din Comunicarea Comisiei. Nu

prezintă relevanță valoarea cifrei de afaceri a părților pentru produsele la

care se referă acordul, pentru că din formularea textului pct. 53 din

comunicare, rezultă că cele două cerințe sunt alternative nu cumulative.

În concluzie, în mod

corect Consiliul Concurenței a reținut caracterul semnificativ al efectului

asupra comerțului al acordului anticoncurențial încheiat de S. cu

distribuitorii săi.

Pentru toate aceste

considerente, instanța de recurs reține ca fiind temeinică și legală soluția

instanței de fond care a confirmat decizia autorității pârâte referitoare la

încălcarea art. 5 alin. (1) din Legea nr. 21/1996 și a art. 101 alin. (1) din T.F.U.E.

de către recurenta-reclamantă, urmare a înțelegerilor anticoncurențiale cu cei

10 distribuitori.

De altfel, cu titlu

de exemplu, prin Deciziile Înaltei Curți, secția contencios administrativ și

fiscal, nr. 4408/2014, nr. 3827/2014, nr. 2802/2014, în mod irevocabil s-a

constatat ca fiind temeinică și legală decizia aceleiași autorități cu privire

la încălcarea acelorași dispoziții de către distribuitorii F., F., F., părți în

contractele încheiate cu recurenta-reclamantă.

Prin urmare, soluția

instanței de fond, confirmată de instanța de recurs sub aceste aspecte se

înscrie în linia jurisprudenței deja conturate cu referire la această problemă

de drept.

Motivele de

nelegalitate legate de regimul sancționator și procesul de individualizare nu

pot conduce în nici un caz la anularea totală a deciziei contestate, care să

implice constatarea inexistenței faptei și a făptuitorului.

Recurenta a reluat în

recurs aceleași argumente expuse și în cererea de completare a acțiunii,

susținând, în esență, că a fost privată de dreptul de a i se aplica o amendă mai

mică de 0,5% urmare aplicării dispozițiilor Ordinului nr. 420/2010, deși

dispozițiile Ordinului nr. 107/2004 conțineau prevederi mai favorabile,

invocând încălcarea atât a principiului neretroactivității cât și al aplicării

legii contravenționale mai favorabile, fără a prezenta vreo critică

propriu-zisă a sentinței atacate.

Analizând sentința

recurată, se constată că instanța de fond a cercetat susținerile reclamantei și

a confirmat legalitatea sancțiunii aplicate, reținând și faptul că aceasta nu

poate invoca o certitudine juridică a unui anumit nivel al sancțiunii și nu a

furnizat motive reale pentru diminuarea amenzii.

În cuprinsul cererii

de recurs, la pct. B - „Motive de nelegalitate”, au fost reluate aceleași

expuneri de la fond, fără a fi prezentată vreo critică a soluției pronunțate,

fapt care nu permite aflarea motivelor de nelegalitate concrete ale recurentei

referitoare la considerentele sentinței atacate în raport de care să fie

examinată cauza/ soluția în calea de atac.

Dincolo de aceste

aspecte, soluția instanței de fond este corectă în ceea ce privește confirmarea

sancțiunii aplicată recurentei-reclamante prin decizia contestată.

Potrivit art. 51 alin.

(1) lit. a) din Legea concurenței nr. 21/1996, în forma în vigoare la data emiterii

deciziei contestate, încălcarea art. 5 alin. (1) din Lege și a art. 101 și 102

din T.F.U.E. se sancționează cu amendă de la 0,5% până la 10% din cifra de

afaceri totală realizată de întreprinderile implicate în anul anterior aplicării

sancțiunii.

Până la data de 14

iulie 2011, când a intrat în vigoare modificarea operată prin O.U.G. nr. 75/2010,

art. 51 din Legea nr. 21/1996 nu prevedea un prag minim al amenzii, marja de

apreciere a autorității de concurență fiind limitată prin lege doar la maximul

de 10% din cifra de afaceri.

Conform legislației

naționale, individualizarea sancțiunii se face ținând seama de gravitatea și

durata faptei, criterii principale prevăzute în art. 52 alin. (1) din Legea nr.

21/1996, dar și în funcție de alte elemente stabilite prin instrucțiuni

adoptate de Consiliul Concurenței, care detaliază și nuanțează modalitățile de individualizare

a sancțiunilor, indicând reperele care diferențiază gradele de gravitate a faptelor

și tranșelor de sancțiuni.

În plus, Consiliul

Concurenței a indicat în cuprinsul deciziei conteste anumite circumstanțe

concrete ale cazurilor investigate, coroborate cu practica în materie a Comisiei

Europene.

Indiferent care lege

s-ar considera că este mai favorabilă, cuantumul sancțiunii în funcție de

nivelul de gravitate se încadrează în pragul maxim prevăzut atât de vechile cât

și de noile Instrucțiuni.

Mai mult, chiar și în

situația în care s-ar aprecia că nu legea nouă ar fi mai favorabilă, nivelul de

1,25% din cifra de afaceri stabilit pentru recurentă în funcție de gravitate

este unul judicios determinat, fiind proporțional cu gravitatea faptei. Acest

nivel asigură, în același timp și realizarea efectului disuasiv al aplicării

unei sancțiuni.

Prin urmare, sunt

nefondate susținerile recurentei cu referire la principiul aplicării în timp a

legii.

În ceea ce privește

considerațiile recurentei privitoare la reținerea circumstanțelor atenuante și

înlăturarea celei agravante, instanța de recurs apreciază că acestea nu pot fi

reținute ca întemeiate.

Pentru început se

impune a sublinia că recurenta nu are o poziție consecventă în ceea ce privește

regimul sancționator aplicabil, propunând reținerea unei circumstanțe atenuante

atât din Instrucțiunile din 2010 cât și din 2004, ceea ce contravine chiar și

principiului legii contravenționale mai favorabile.

Atât aplicarea

amenzii reprezentând 1,25% din cifra de afaceri pe anul 2010 cât și

individualizarea sancțiunii aplicate S., au fost corect realizate de

autoritatea pârâtă în raport de dispozițiile art. 51 alin. (1) lit. a) și art. 52

din Legea concurenței, precum și în conformitate cu Metodologia de

individualizare a amenzii stabilită prin Instrucțiunile Consiliului Concurenței

din 2 septembrie 2010, publicate în M. Of. al României nr. 638 din 10

septembrie 2010.

În ceea ce privește

susținerile recurentei privind înlăturarea circumstanței agravante reținută în

sarcina sa, respectiv rolul de inițiator al încălcării, acestea sunt

neîntemeiate, întrucât recurenta a propus conținutul contractelor, a controlat

punerea lor în aplicare și era în măsură să rezilieze contractele, clauza era

în interesul său comercial și nu al distribuitorilor, fiind fără relevanță

pretinsa lipsă a unei intenții subiective de a încălca regulile de concurență.

Referitor la

circumstanțele atenuante propuse de recurentă, se reține că circumstanța

atenuantă a încurajării comportamentului anticoncurențial de către legislația

existență, astfel cum a fost argumentată, este nedovedită.

Pe de o parte, nu s-a

dovedit care este cadrul legislativ neclar, iar pe de altă parte, este evident

că pentru introducerea unor medicamente în alte state fără A.P.P. era

răspunzător importatorul care le distribuia și nu recurenta care comercializa

medicamente către distribuitori din România.

Circumstanța

atenuantă a faptului că a evitat punerea în aplicare a încălcării, adoptând un

comportament concurențial corect nu putea fi reținută deoarece clauzele de

interzicere a exporturilor au fost propuse de producător și au fost în

interesul său comercial, în sensul de a se asigura că produsele sale nu sunt

exportate în alte teritorii.

Distribuitorii le-au

acceptat ca atare și le-au respectat, respectiv, nu au exportat produse S. (cu

excepția D.I.T.A.), astfel cum a rezultat în cursul investigației, chiar dacă

astfel de clauze nu erau în interesul lor comercial.

Circumstanța

atenuantă a colaborării efective și depline cu Consiliul Concurenței în mod

corect nu poate fi reținută pentru că în cauză nu există nici un element care

să se circumscrie noțiunii de cooperare „dincolo de obligația legală”, așa cum

acest concept a fost clarificat și conturat jurisprudențial și care să atragă

aplicabilitatea circumstanței atenuante.

legală, sub sancțiune (conform art. 50 din lege), de a răspunde corect și

complet la cererile de informații adresate de Consiliul Concurenței, de a se

supune inspecțiilor inopinate și de a colabora cu autoritatea de concurență

pe parcursul desfășurării investigației.

În ceea ce privește

cazul societății F. la care se referă S., această întreprindere a beneficiat de

aplicarea circumstanței atenuante întrucât a furnizat autorității, din proprie

inițiativă, documente care priveau relația sa contractuală cu producătorul B. și

care au sprijinit Consiliului Concurentei în probarea faptei anticoncurențiale

în cadrul investigației privind încălcarea regulilor de concurență de către producătorul

Față de toate aceste

considerente, Înalta Curte, în temeiul art. 312 alin. (1) din Legea nr. 554/2004,

modificată și completată, va respinge recursul formulat, ca nefondat.

Respinge recursul

declarat de SC S. SA împotriva sentinței nr. 1163 din 29 martie 2013 a Curții

de Apel București, secția a VIII-a contencios administrativ și fiscal, ca

nefondat.

Irevocabilă.

Pronunțată în ședință

publică, astăzi 26 februarie 2015.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ
0,95
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 3828/2014
Decizia nr. 3828/2014 Asupra recursului de față; Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: I. Circumstanțele cauzei 1. Procedura în fața primei instanțe Prin acțiunea înregistrată la 19 martie 2012, reclamanta SC "A." SRL a
ÎCCJ
0,95
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 838/2015
rât este legală, motivele invocate în cererea de chemare în judecată fiind nefondată. În motivarea sentinței, instanța a reținut că prin Decizia nr. 98 din 27 decembrie 2011, B. a reținut că C. și distribuitorii săi, inclusiv reclamanta au
ÎCCJ
0,95
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 2280/2015
Asupra recursului de față; Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin cererea înregistrată pe rolul Curții de Apel București – Secția de contencios administrativ și fiscal, sub nr. 9279/2/2012 reclamanta S.C. A S.A. în
ÎCCJ 2016-04-26
0,95
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 1379/2016
restrângere a concurenței, care merge dincolo de exceptarea prevăzută de regulamentul sus-menționat; - excepția prevăzută de art. 4 pct. ii) din Regulamentul UE nr. 330/2010 nu este incidentă în cauză, nefiind întrunită ipoteza de fapt viza
ÎCCJ 2015-03-17
0,95
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 1200/2015
și faptul că, în cursul acesteia, deși investiga pentru prima dată domeniul exporturilor de medicamente, un domeniu de strictă specialitate, autoritatea de concurență nu a solicitat vreo informație oficială de la vreo instituție publică com
Sursă