CtEDO 03.04.2008 Auto

AFFAIRE MOUREK c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
03.04.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE MOUREK c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA C. REPUBLICA CEHĂ (Cercetarea nr. 17999/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 3 aprilie 2008 DEFINITIVF 03/07/2008 Această hotărâre poate suferi modificări de formă. În cauza Morek c. Republica Cehă, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Snejana Botoutarova, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, judecători, și Claudia Westerdiek Graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 11 martie 2008, a fost adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 17999/03) îndreptată împotriva Republicii Cehe și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Miroslav Morek ( La 29 mai 2003, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia pentru apărarea drepturilor omului și a libertăilor fundamentale (în special în ceea ce privește durata procedurii și încălcarea dreptului său de a avea acces la o instană. La 29 martie 2006, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. (3) din Convenție, Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Printr-o decizie a autorității de securitate socială competentă pronunțată la 16 aprilie 1998, reclamantul a fost privat de pensia de invaliditate completă. La 12 mai 1998, a solicitat Tribunalului Regional (Krajský Soud) din Praga să reexamineze această decizie. Prin hotărârea din 14 februarie 2001, Tribunalul a confirmat hotărârea atacată, în special pe baza unui raport de competență prezentat la În decembrie 2000, Curtea Supremă (Vrchní soud) din Praga, sesizată cu apelul la laiah, a confirmat hotărârea la data de 28 noiembrie 2001 în funcie de inculpatul coninut în această hotărâre, dacă un eventual recurs în casație depindea în speță de avizul Curii Supreme (Nejvyší soud), în ceea ce privește problema dacă decizia atacată avea o importană juridică crucială. (10) La 25 aprilie 2002, Curtea Supremă a declarat recursul în casarea reclamantului inadmisibil, pe motiv că instanța regională nu a fost sesizată cu privire la nicio chestiune cu o importanță juridică crucială. 11. La 23 iulie 2002, reclamantul a formulat o acțiune constituțională, îndreptată împotriva hotărârilor Curții Supreme, ale Înaltei Curți și ale Tribunalului Regional, care se plângea în special de încălcarea drepturilor sale la reexaminarea judiciară a hotărârilor administrative și la un proces echitabil. 12. La 30 ianuarie 2003, acțiunea sa constituțională a fost respinsă de Curtea Constituțională (Ústavní soud) Partea referitoare la decizia Curții Supreme a fost declarată vădit nefondată, în timp ce obiecțiile referitoare la hotărârile instanțelor inferioare au fost respinse ca întârzieri. Potrivit Curții Constituționale, hotărârea din 28 noiembrie 2001 era în să considere că decizia privind ultima cale de atac prevăzută de lege pentru protecția unui drept; prin urmare, termenul pentru introducerea căii de atac constituționale ar fi început să curgă la acea dată, și nu la data notificării deciziei Curții Supreme. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNELE PERTINENTE 13. În esență, dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Zvolský și Zvolská c. Republica Cehă din 12 noiembrie 2002 (n 46129/99, §§ 18-36, CEDH 2002 IX) și Vodárenská akciová společnost S.A. c. Republica Cehă din 24 februarie 2004 (n 73577/01, § 21), precum și în Decizia Vokurka c. Republica Cehă 4052/02, §§ 11-24, 16 octombrie 2007). 6 alin. (1) din Convenție nu i-a acordat protecția drepturilor sale în măsura în care aceasta nu a examinat fondul acțiunii sale. Este necesar să se examineze acest aspect pe teritoriul art. 6 alin. (1) din Convenție, formulat după cum urmează: Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va hotărî, (...) contestații cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...). Cu privire la admisibilitate 15. Curtea constată că nu este întemeiat în mod vădit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 16. Curtea ia notă de faptul că situația din lamaie este identică cu cea a reclamanților în cauza Õ Zvolský și Zvolská, unde Curtea a ajuns la concluzia că: încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție. În această ultimă cauză, Curtea a arătat că eligibilitatea recursului în casare formulat în conformitate cu art. 239 alineatul (2) din Codul de procedură civilă depindea în întregime de avizul Curții Supreme cu privire la dacă decizia atacată prezenta o importanță esențială din punct de vedere juridic În aceste circumstanțe, nici reclamanții, nici avocatul lor au fost în măsură să evalueze șansele ca recursul lor să fie admis de Curtea Supremă. Prin urmare, având în vedere recursul ca o ultimă cale de atac în sensul articolului 72 alineatul (2) din Legea privind Curtea Constituțională, aceștia considerau cu bună credință că termenul de 60 de zile deschis pentru introducerea acțiunii constituționale ar fi aplicat de la data notificării deciziei Curții de Casație (ibidem, § 49). Curtea a remarcat, de asemenea, că art. 75 alineatul (1) din Legea privind Curtea Constituțională nu distingea între căile de atac obișnuite și căile de atac extraordinare, justițiabile fiind obligate să epuizeze unele și altele, cu excepția recursului în curs de revizuire a procedurii, exclus în mod expres. În cazul în care reclamanții ar fi astfel obligați să se supună casării pentru a nu vedea acțiunea lor constituțională declarată inadmisibilă, Curtea a considerat că termenul de introducere a acțiunii constituționale nu ar fi trebuit să se aplice de la data deciziei Curții Supreme, sau că ar fi trebuit cel puțin să fie suspendat prin depunerea recursului în casare (ibidem, § 52). Prin urmare, Curtea a concluzionat că lipsa de previzibilitate a eligibilității recursului în casare, precum și cerința de a exercita dreptul de a introduce căi de atac în toate căile de atac prevăzute de Legea privind Curtea Constituțională au adus atingere substanța dreptului de recurs al reclamanților, care au fost astfel văzute impunând o sarcină disproporționată care rupe echilibrul corect între, pe de o parte, interesul legitim de a asigura respectarea condițiilor formale pentru a sesiza instanța constituțională și, pe de altă parte, dreptul de acces la această instanță (ibidem, § 54). În speță, Curtea nu a primit niciun motiv de derogare de la considerațiile menționate anterior, care, în opinia sa, sunt pe deplin valabile pentru prezenta cauză. 19. Curtea remarcă, de asemenea, că (precision), Curtea Constituțională cehă a anunțat, într-o comunicare publicată în Jurnalul Oficial din 3 februarie 2003, o schimbare a practicii sale privind condițiile de eligibilitate a acțiunii constituționale. Cu toate acestea, această schimbare nu a putut avea un impact asupra situației reclamantului în speță 20. Prin urmare, Curtea consideră că interpretarea deosebit de riguroasă făcută de Curtea Constituțională a regulii de procedură în cauză a privat reclamantul de dreptul de acces la o instanță. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție cu privire la acest punct. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ LA ARTICOLUL 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA ÎN REGARDA PROCEDURII 21. În continuare, reclamantul se plânge că procedura în cauză nu a fost efectuată într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție, care dispune astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 22. Guvernul excită de la neobosirea căilor de atac interne, susținând că Legea nr. 82/1998 în versiunea modificată prin Legea nr. 160/2006 îi oferea reclamantului posibilitatea de a solicita autorităților naționale o satisfacție rezonabilă pentru prejudiciul cauzat de durata procedurii. 23. Reclamantul a informat Curtea cu privire la faptul că nu intenționa să se prevaleze de acțiunea în despăgubire. 24. Trebuie remarcat că în Decizia Vokurka c. Republica Cehă (precedută), Curtea a considerat că acțiunea introdusă în ordinea juridică cehă prin amendamentul nr. 160/2006 la Legea nr. 82/1998 era efectivă și accesibilă pentru a denunța depășirea termenului rezonabil de întârziere 25. În speță, în cazul în care nu s-a recurs la acțiunea de despăgubire prevăzută de Legea nr. 82/1998 în versiunea modificată, reclamantul nu a îndeplinit condiția de epuizare a căilor de atac interne. 26. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 27. Reclamantul se plânge în sfârșit de nerespectarea de către instanțele judecătorești a principiului egalității părților, susținând că pârâtul în speță, la Curtea ia notă de faptul că tribunalele au decis, în speță, pe baza elementelor care le-au fost prezentate și care au fost discutate în fața lor. Nimic din dosar nu permite să se afirme că reclamantul, reprezentat de un avocat pe parcursul întregii proceduri, nu a fost în măsură să prezinte argumentele în sprijinul tezei sale sau că a fost victima unei discriminări contrare articolului 14 din Convenție. 29. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 30. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 31. Reclamantul solicită 6 800 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit din cauza, în special, a duratei procedurii. 32. În acest sens, instanța se referă la înțelepciunea Curții, considerând că o eventuală constatare a unei eventuale încălcări ar constitui, în speță, o satisfacție suficientă. 33. Curtea ia notă de faptul că baza care trebuie reținută pentru acordarea unei satisfacții echitabile constă în cazul în care reclamantul nu și-a putut exercita dreptul de a avea acces la o instanță, componentă a dreptului la un proces echitabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Curtea consideră că constatarea încălcării este suficientă pentru a remedia un eventual prejudiciu moral suferit de reclamant (a se vedea mutatis mutandis) Vodárenská akciová společnost S.A., citată anterior, § 40 Šrub c. Republica Cehă, n 5424/03, § 29, 17 ianuarie 2006). Cheltuieli și cheltuieli de judecată 34. Reclamantul nu solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe asupra acestui punct. Interese moratorii 35. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA L că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție A declarat că constatarea unei încălcări oferă în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de reclamant respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 3 aprilie 2008, în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-06
0,97
AFFAIRE HOŘENÍ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE HOŘENÍ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 31806/02) ARRÊT STRASBOURG 6 mars 2008 DÉFINITIF 29/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2008-06-26
0,97
AFFAIRE RECHTOVÁ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE RECHTOVÁ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 27088/05) ARRÊT STRASBOURG 26 juin 2008 DÉFINITIF 26/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2008-05-15
0,96
AFFAIRE FALTEJSEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE FALTEJSEK c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 24021/03) ARRÊT STRASBOURG DÉFINITIF 15/08/2008 15 mai 2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Faltejsek c. République tchèque, La Cour européenne
CtEDO 2006-10-26
0,96
AFFAIRE MAREŠ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE MAREŠ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 1414/03) ARRÊT STRASBOURG 26 octobre 2006 DÉFINITIF 26/01/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2008-07-03
0,96
AFFAIRE VOKOUN c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE VOKOUN c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 20728/05) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2008 DÉFINITIF 03/10/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
Sursă