ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ

ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 782/2014

CAMERĂ
penal
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 782/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție)

Asupra recursurilor de față:

În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele:

Prin sentința penală nr. 107 din 13 martie 2013, Tribunalul Iași a hotărât următoarele:

l. A respins cererea de schimbare a încadrării juridice, formulată de inculpatul M.V. prin apărător, din infracțiunea prev. de art. 23 alin. (1) lit. a), b) din Legea nr. 656/2002 pentru prevenirea și sancționarea spălării banilor, precum și pentru instituirea unor măsuri de prevenire și combatere a finanțării actelor de terorism, în infracțiunea prev. de art. 29 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 656/2002 pentru prevenirea și sancționarea spălării banilor, precum și pentru instituirea unor măsuri de prevenire și combatere a finanțării actelor de terorism, republicată (art. 23 alin. (1) lit. a) în vechea numerotare), precum și cererea de schimbare a încadrării juridice invocată, din oficiu, dintr-o singură infracțiune prev. de art. 23 alin. (1) lit. a) și b) din Legea nr. 656/2002, reținută în sarcina inculpaților O.K. și M.V. prin actul de sesizare, în două infracțiuni de spălare de bani, prev. de art. 29 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 656/2002, republicată (art. 23 alin. (1) lit. a) în vechea numerotare) și respectiv prev. de art. 29 alin. (1) lit. b) din Legea nr. 656/2002 republicată (art. 23 alin. (1) lit. b) în vechea numerotare), ambele cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen.

În baza disp. art. 334 C. proc. pen. a schimbat încadrarea juridică dată faptelor reținute în sarcina inculpatului M.V. prin actul de sesizare a instanței, după cum urmează:

- din infracțiunea de fals material în înscrisuri sub semnătură privată, prev. de art. 290 C. pen. cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. în infracțiunea de uz de fals, prev. de art. 291 C. pen. cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen.;

- din infracțiunea de inițiere sau constituire unui grup infracțional organizat ori aderare sau sprijinire a unui astfel de grup, prev. de art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003, în infracțiunea de inițiere sau constituire ori aderare sau sprijinire sub orice formă a unui grup, prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003.

În baza disp. art. 334 C. proc. pen. a schimbat încadrarea juridică dată faptelor reținute în sarcina inculpatului O.K. prin actul de sesizare a instanței; după cum urmează:

- din infracțiunea de fals material în înscrisuri sub semnătură privată, prev. de art. 290 C. pen. cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. (7 acte materiale) în două infracțiuni, respectiv: infracțiunea de fals material în acte sub semnătură privată prev. de art. 290 C. pen. cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen. (5 acte materiale), precum și infracțiunea de uz de fals, prev. de art. 291 C. pen. cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen. (2 acte materiale);

- din infracțiunea de inițiere sau constituire unui grup infracțional organizat ori aderare sau sprijinire a unui astfel de grup, prev. de art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003, în infracțiunea de inițiere sau constituire ori aderare sau sprijinire sub orice forma a unui grup, prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003.

În baza disp. art. 334 C. proc. pen. a schimbat încadrarea juridică dată uneia dintre faptele reținute în sarcina inculpatului G.V. prin actul de sesizare a instanței, respectiv din infracțiunea de inițiere sau constituire unui grup infracțional organizat ori aderare sau sprijinire a unui astfel de grup, prev. de art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003, în infracțiunea de inițiere sau constituire ori aderare sau sprijinire sub orice forma a unui grup, prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003.

- inițiere sau constituire ori aderare sau sprijinire sub orice formă a unui grup, prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003, la pedeapsa de 5 ani închisoare;

- fals material în înscrisuri sub semnătură privată, prev. de art. 290 C. pen. cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., la pedeapsa de 1 an și 6 luni închisoare;

- spălare de bani, prev. de art. 29 alin. (1) lit. b) din Legea nr. 656/2002 republicată (art. 23 alin. (1) lit. b) în vechea numerotare), cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen. la pedeapsa de 6 ani închisoare;

- conducere pe drumurile publice a unui autovehicul neînmatriculat, prev. de art. 85 alin. (1) din O.U.G. nr. 195/2002, aprobată prin Legea nr. 49/2006, cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen., la pedeapsa de 1 an și 6 luni închisoare.

În baza disp. art. 34 lit. b) C. pen. cu referire la art. 33 lit. a) C. pen., a contopit pedepsele aplicate inculpatului G.V. prin prezenta sentință, urmând ca acesta să execute pedeapsa cea mai grea rezultantă de 6 ani închisoare.

Pe durata și în condițiile prev. de art. 71 C. pen. a interzis inculpatului G.V. drepturile prev. de art. 64 lit. a), b) și c) C. pen.

În temeiul dispozițiilor art. 350 C. proc. pen., a menținut măsura arestării preventive a inculpatului G.V., iar în temeiul dispozițiilor art. 88 C. pen. a dedus din durata pedepsei de executat durata reținerii și arestării preventive a inculpatului, de la 10 decembrie 2011 la zi.

În baza disp. art. 117 alin. (1) și (3) C. pen. a luat față de inculpatul G.V. măsura de siguranță a expulzării din România în Republica Moldova, stat al cărui cetățean este inculpatul.

- inițiere sau constituire ori aderare sau sprijinire sub orice formă a unui grup, prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003, la pedeapsa de 4 ani închisoare;

- fals material în înscrisuri sub semnătură privată, prev. de art. 290 C. pen. cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. (5 acte materiale), Ia pedeapsa de 1 an și 6 luni închisoare;

- uz de fals, prev. de art. 291 C. pen. cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen. (2 acte materiale), la pedeapsa de 6 luni închisoare;

- spălare de bani, prev. de art. 29 alin. (1) lit. a) și b) din Legea nr. 656/2002 republicată (art. 23 alin. (1) Iit. a) și b) în vechea numerotare), cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen. la pedeapsa de 4 ani închisoare.

În baza disp. art. 34 lit. b) C. pen. cu referire la art. 33 lit. a) C. pen., a contopit pedepsele aplicate inculpatului O.K. prin prezenta sentință, urmând ca acesta să execute pedeapsa cea mai grea rezultantă de 4 ani închisoare.

Pe durata și în condițiile prev. de art. 71 C. pen. a interzis inculpatului O.K. drepturile prev. de art. 64 lit. a), b) și c) C. pen.

În temeiul dispozițiilor art. 350 C. proc. pen., a menținut măsura arestării preventive a inculpatului O.K., iar în temeiul dispozițiilor art. 88 C. pen. a dedus din durata pedepsei de executat durata reținerii și arestării preventive a inculpatului de Ia 10 decembrie 2011 la zi.

În baza disp. art. 117 alin. (1) și (3) C. pen. a luat față de inculpatul O.K. măsura de siguranță a expulzării, din România în statul Israel al cărui cetățean este inculpatul.

În baza disp. art. 11 pct 2 lit. a) C. proc. pen. cu referire la disp. art. 10 lit. d) C. proc. pen., a achitat pe inculpatul M.V., pentru săvârșirea infracțiunii de inițiere sau constituire ori aderare sau sprijinire sub orice forma a unui grup, prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003.

A condamnat pe inculpatul M.V., pentru săvârșirea în condiții de concurs real, prev. de art. 33 Iit. a) C. pen., a următoarelor infracțiuni:

- uz de fals, prev. de art. 291 C. pen., cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen. la pedeapsa de 6 luni închisoare;

- spălare de bani, prev. de art. 29 alin. (1) Iit. a) și b) din Legea nr. 656/2002 republicată (art. 23 alin. (1) lit. a) și b) în vechea numerotare), cu aplicarea disp. art. 41 alin. (2) C. pen., Ia pedeapsa de 3 ani închisoare.

În baza disp. art. 34 lit. b) C. pen. cu referire la art. 33 Iit. a) C. pen., a contopit pedepsele aplicate inculpatului M.V. prin prezenta sentință, urmând ca acesta să execute pedeapsa cea mai grea rezultantă de 3 ani închisoare.

Pe durata și în condițiile prev. de art. 71 C. pen., a interzis inculpatului M.V. drepturile prev. de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.

În baza disp. art. 86

1

2

În baza disp. art. 86

3

- să se prezinte la Serviciul de Probațiune din cadrul Tribunalului lași, organ desemnat de instanță cu supravegherea sa, la datele fixate și conform programului de supraveghere întocmit de acesta;

- să anunțe în prealabil orice schimbare de domiciliu, reședință sau locuință și orice deplasare care depășește 8 zile, precum și întoarcerea;

- să comunice și să justifice schimbarea locului de muncă;

- să comunice informații de natură a putea fi controlate mijloacele lui de existență.

A atras atenția inculpatului asupra disp. art. 86

4

A constatat că inculpatul M.V. a fost reținut și arestat preventiv de Ia 10 decembrie 2011 până la data de 05 aprilie 2012.

În baza disp. art. 350 alin. (1) C. proc. pen. a menținut măsura preventivă a obligării de a nu părăsi țara dispusă față de inculpatul M.V., prin încheierea de ședință din data de 14 iunie 2012 a Tribunalului lași, pronunțată în Dosarul nr. 3388/99/2012.

A constatat că prejudiciul cauzat părții civile B.H. Bank Național Association, cu sediul în Chicago, reprezentată convențional de M. & A. S.p.a.r.l, cu sediul profesional în București, a fost parțial recuperat (949.559 dolari SUA).

A luat act că partea vătămată B.H. Bank Național Association nu s-a constituit parte civilă pentru diferența de prejudiciu, de 3.217 dolari SUA.

În baza disp. art. 118 lit. e) C. pen. cu referire la disp. art. 25 din Legea nr. 656/2002, a confiscat de la inculpatul O.K. suma de 3.217 dolari SUA (sau echivalentul în RON al acesteia la data punerii în executare a prezentei), care nu au servit la despăgubirea părții civile B.H. Bank Național Association.

În baza disp. art. 118 lit. a) și b) C. pen., a confiscat de la inculpatul G.V. următoarele: USB Stick, cu inscripția „O.com"; contractul de vânzare din 25 noiembrie 2011, în limba engleză, dintre I.E. TV Chanell Corp. și R. SRL lași (pentru suma de 933.000 dolari SUA); copie extras de cont R. SRL lași, din 30 noiembrie 2011, emis de C. Bank lași (sold final 952.765,99 dolari SUA); extras de cont SC R. SRL, din 28 noiembrie 2011; Hard disk identificat în laptopul marca A. al inc. Ga.V. (ridicate cu ocazia percheziției efectuate asupra inculpatului și depuse în cutia anexă atașată ds. cauzei).

În baza disp. art. 118 lit. a) și b) C. pen., a confiscat de la inculpatul O.K. următoarele: contract de depozitare și prestări servicii între SC N. SA și SC R. SRL din 19 mai 2011 (semnat și ștampilat); două coli format A4, în alb, cu ștampila N. SA; contract din 28 noiembrie 2011, redactat în limbile slavonă și engleză, având ca părți pe Society of Corp Compliance și SC R. SRL; contract din 29 noiembrie 2011, redactat în limbile slavonă și engleză, având ca părți pe SC R. SRL și S.C.D.A. SPA, Italia; factură proformă emisă de N. SA către R. SRL din 01 noiembrie 2011 în valoare totală de 2.101,80 RON; contract din 18 noiembrie 2011, redactat în limbile slavonă și engleză, având ca părți SC R. SRL și S.C.D.A. SPA, Italia.

În baza disp. art 348 C. proc. pen. a dispus desființarea înscrisurilor falsificate, folosite și depuse de inculpați la C. Bank Sucursala lași, respectiv: contractul din 18 noiembrie 2011 având ca părți I.E. TV Channel Corp, SC R. SRL și Society of Corp Compliance + Ethics; înscrisul denumit contract din 25 noiembrie 2011 având ca părți I.E. TV Channel Corp și SC R. SRL; înscrisul denumit anexa nr. 1 a contractului din 25 noiembrie 2011; înscrisul denumit anexa nr. 2 la contractul din 25 noiembrie 2011; înscrisul denumit contractul din 28 noiembrie 2011 având ca părți Society of Corp Compliance + Ethics și SC R. SRL; înscrisul denumit contractul din 29 noiembrie 2011 având ca părți SC R. SRL și S.C.D.A. SPA precum și a înscrisului denumit contractul din 18 noiembrie 2011 având ca părți pe SC R. SRL și Society of Corp Compliace S.p.a. Itali.

În baza disp. art. 357 alin. (1) lit. c) C. proc. pen. a dispus ridicarea măsurii sechestrului asigurător instituit asupra sumelor de bani ridicate de la inculpatul G.V., respectiv asupra sumelor de: 7750 euro, 6830 grivne ucrainene, 262 RON românești și 1 leu moldovenesc, prin ordonanța din 12 decembrie 2011, emisă în Dosarul nr. 224/D/P/2011.

În baza disp. art. 357 alin. (2) lit. e) C. proc. pen., a dispus restituirea către inculpați, la rămânerea definitivă a cauzei, a bunurilor care nu sunt supuse confiscării (aflate în cutia anexă la ds.cauzei) respectiv:

- către inculpatul G.V. a următoarelor: laptop (notebook) marca A. (Automobili Lamborghini); pașaport Republica Moldova seria XX, pe numele Ga.V.; pașaport Republica Moldova seria ZZ, pe numele G.V.; card acreditare presă Ucraina nr. C1 și alt card fără număr sau serie; card acreditare presa G.V. pentru I.E. TV Channel Corp; stick internet marca H., emis de M.; 3 carduri International Press Card, pe numele S.S., T.S. și N.N.; cazier judiciar (dovidca), în limba ucrainiană, pe numele R.O.; asigurare răspundere civilă auto din 19 mai 2011, emisă de A. SA; ștampilă „I.E. TV Channel Corp. EU Bruxelles"; documente imprimate pe coli A4, în limba ucrainiană, cu antetul I.E. TV Channel: Annual Cash Flow Statement (6 file), dovadă salarii, e-mail; copie pașapoarte Ga.V.; 1 (unu) dosar conținând acte constitutive ale „I.E. TV Channel"-Panama (114 file); EUR Payment Details emis de U. Bank Ltd, Lutsk, Ukraine pe numele Ga.V., account nr. AAA, cu corespondent U. Italiano SPA, Milano, account nr. KKK (1 fila); 1 (unu) dosar conținând acte constitutive ale „T.E. News & T. Comp" - Panama (40 file); 2 documente a câte 6 file „The loan agreement under financial maintenance", din 27 și 29 august 2011; 2 documente a 3 file „Agreement of sale (...)", din 26 august 2011; 3 documente „Agreement of sale and purchase (...)", din 09 august 2011 (4 file), 05 iulie 2011 (3 file), 08 iulie 2011 (5 file, din care 2 sunt copii după pașapoarte); USB Stick, sub formă de cheie de autoturism marca M.; 2 cartele SIM M., 1 cartela SIM T., 1 cartela SIM M.T.C. și 1 cartela SIM D.; certificat de înmatriculare auto seria A nr. TT, emis de autoritățile din Austria, pentru auto marca M., cu numărul de înmatriculare ND-xxx;

- către inculpatul O.K. a următoarelor: legitimație seria L1, cu antetul National Union Of Joumalists of Ukraine, emisă pe numele O.C., cu fotografie și stampila; legitimație nr. L2 pe numele O.K., purtând stampila Agendei de Presa I., Republica Moldova; legitimație seria L1, cu antetul National Union Of Joumalists of Ukraine, emisă pe numele O.C., cu fotografie; card I.E. TV Channel Corp. emis pe numele O.K., cu fotografia acestuia; legitimație de presă, pe numele O.K., scris în limba slavonă, plastificată; pașaport, titular O.K.; carte de identitate emisă de Israel Ia 27 ianuarie 1998, titular O.K. (aflată în prezent în custodia administrației locului de deținere - Penitenciarul lași); legitimație presă National Union of Joumalists of Ukraine, nr. UKR-xx; legitimare presă National Union of Joumalists of Ukraine, nr. UKR-zz; contract de vânzare cumpărare cereale din 18 mai 2011 încheiat între SC R. SRL și întreprinderea individuală U.I.P. (4 file); un număr de 6 file, redactate în limba slavonă posibil a fi un contract între SC R. SRL și M.G. SRO, ce prezintă adnotări olografe în limba slavonă; un număr de 13 documente în limba slavonă care atestă/certifică transportul unor cantități de cereale din Ucraina în Europa; contract redactat în limba slavonă între SC T.E.T. News Corp. și SC M.G. SRO, cu mențiuni olografe în limba . slavonă (6 file); certificat de înregistrare, în original al SC R. SRL, emis de Oficiul Registrului Comerțului lași; extras cont C. Bank pentru client SC R. SRL editat la data de 30 noiembrie 2011; factură proformă emisă de N. SA către R. SRL din 01 noiembrie 2011 în valoare totală de 6.454,20 RON, 20 RON; cerere de acces internet banking CEC online, client SC R. SRL, prin reprezentant legal M.V., în original; cinci documente emise în data de 27 octombrie 2011 și 25 octombrie 2011 emise de R. SRL, scrise în limba engleză; notificare C. Bank pe numele M.V. din 02 decembrie 2011; 3 file cartonate color adresate de SC R. SRL către C.F.R. Marfă SA; extras de cont C. Bank pentru client R. SRL editat la data de 02 decembrie 2011 (3 file); contract din 27 septembrie 2011, redactat în limbile slavonă și engleză, încheiat între SC R. SRL și SC F.L., Anglia, în original; ordine de retragere numerar pentru suma de 9.900 RON emise de C. Bank la data de 30 noiembrie 2011, avându-l ca solicitant pe numitul M.V.; ordin de schimb valutar din 30 noiembrie 2011 pentru suma de 10.300 RON, C. Bank; 7 coli format A4 în alb, ce prezintă în josul fiecăreia o semnătură olografă în original.

- către inculpatul M.V. a următoarelor: Card C. Bank M.V. – R. SRL nr. JJ; ștampilă SC R. SRL; patru cartele SIM: M., O., L., V.; înscris M. Bank SA.

A admis cererea traducătorului autorizat de limba rusă O.O. și a dispus a i se plăti acestuia contravaloarea onorariului solicitat, reprezentând contravaloarea activității de interpretariat desfășurate pe parcursul a trei termene de judecată (28 ianuarie 2013, 11 februarie 2013 și respectiv 25 februarie 2013), respectiv a sumei de 231,50 RON (conform facturii din 07 martie 2013), de către Biroul Contabilitate din cadrul Tribunalului lași.

În baza disp. art. 189 C. proc. pen. onorariul apărătorului din oficiu desemnat pentru inculpatul O.K. (delegația nr. 9920/2012 - în valoare de 200 RON - plată parțială și delegația nr. 10738/2012 în valoare de 300 RON) în valoare totală de 500 RON a fost avansat inițial din fondurile speciale ale Ministerului Justiției, urmând a fi inclus în cuantumul cheltuielilor judiciare avansate de stat.

În baza disp. art. 191 C. pen. a obligat pe inculpați la plata cheltuielilor judiciare către stat.

Pentru a se pronunța astfel, instanța de fond, pe baza probatoriului administrat în cauză, a reținut, în fapt și în drept următoarele aspecte:

În fapt, inculpatul G.V. este cetățean moldovean și are o mare mobilitate teritorială, locuind pe teritoriile mai multor state. Deși se prezintă ca o persoană publică importantă, prezentând înscrisuri din care rezultă că a activat ca jurnalist, fost general în armata rusă, acesta este cunoscut ca o persoană cu potențial delicvențional, în condițiile în care a mai fost condamnat pe teritoriul Republicii Moldova (unde a executat o pedeapsă privativă de libertate), dar și pe teritoriul României pentru comiterea infracțiunii de înșelăciune și falsificare de monedă și alte valori (fapte pentru care a fost inițial condamnat la o pedeapsă privativă de libertate de 4 ani închisoare, însă ulterior, ca urmare a admiterii apelului peste termen formulat de inculpat și rejudecării cauzei, s-a dispus încetarea procesului penal ca urmare a intervenirii prescripției răspunderii penale). Fiind însă îndeplinite condițiile art. 998 și 999 C. civ., referitoare la existența unei fapte ilicite, vinovăția inculpatului și legătura de cauzalitate dintre fapta ilicită și vinovăția inculpatului, G.V. a fost obligat la plata de despăgubiri civile către mai multe părți vătămate, în cuantum total de 4.807.356 dolari SUA.

Inculpatul O.K. este cetățean israelian de origine rusă, care conform actelor de identitate (pașaport provizoriu expirat în prezent) are stabilit domiciliul în Israel, însă locuiește în Republica Moldova și Ucraina, desfășurând potrivit propriilor declarații activități diverse (proprietar de cafenea în D. -afacere pe care a vândut-o în 2011, service auto în K., jumalist-ca și hobby).

Inculpatul M.V. este cetățean moldovean, dobândind ulterior și cetățenie română, a studiat Conservatorul și locuia la data comiterii faptelor în Republica Moldova. Acesta vorbește atât limba rusă, moldovenească cât și limba română.

Inculpații O.K. și G.V. se cunoșteau, potrivit propriilor declarații de aproximativ 3 ani, în timp ce inculpații O.K. și M.V. se cunoșteau din luna martie 2011, dată după care inculpatul O.K. i-a făcut acestuia cunoștință cu G.V., și i-a propus să fie șofer și să efectueze activități de traducere în cadrul contactelor pe care acesta intenționa să Ie aibă în România.

În primăvara anului 2011, inculpatul O.K. a luat hotărârea de a înființa o societate comercială pe teritoriul României, în scopul declarat de a desfășura activități de comerț cu cereale (porumb) provenind din Ucraina sau România pe care să le vândă apoi către o firmă din Ungaria, context în care i-a cerut sprijinul inculpatului M.V. pentru a-l însoți și a-l asista pe parcursul formalităților necesare în vederea înființării societății, având în vedere că inculpatul O.K. nu cunoștea limba română. În acest scop, inculpații au luat legătura cu o firmă de avocatură care se ocupa de înființarea societăților comerciale, mai exact cu d-na av. T.A., sediul cabinetului avocațial al acesteia fiind stabilit și ca sediu social declarat al societății SC R. SRL, înființată de O.K. pe teritoriul României și în care acesta figurează ca fiind administrator.

În scopul înființării SC R. SRL, începând cu data de 31 martie 2011, inculpatul O.K. împreună cu inculpatul M.V. s-au deplasat de mai multe ori în România. Astfel cum rezultă din procesul-verbal încheiat cu ocazia verificărilor efectuate în baza evidenței intrări/ieșiri a Poliției de Frontieră, inculpații s-au deplasat cu autoturismul marca R. cu numărul de înmatriculare BC-xxx aparținând inculpatului M.V. Prima dată inculpații O.K. și M.V. au venit împreună în România la 01 aprilie 2011 ora 11:09 și au părăsit țara 02 aprilie 2011 la ora 00.09. Venirile celor doi inculpați au continuat cu intrările în România din 13 aprilie 2011, 20 aprilie 2011, 27 aprilie 2010, 16 mai 2010, 18 mai 2011, 29 mai 2011, 30 mai 2010, 31 mai 2011, 02 iunie 2011, 07 iunie 2011. Toate aceste deplasări pe teritoriul României au fost de scurtă durată, de maxim 24 de ore, unele dintre ele fiind realizate cu precădere pe timpul nopții.

Urmare a demersurilor efectuate, inculpatul O.K. a înființat SC R. SRL, societate ce a fost înregistrată la data de 22 aprilie 2011 la Oficiul Național al Registrului Comerțului, având sediul în lași, pe inculpatul O.K. unic asociat și un capital social de 200 RON. Potrivit declarațiilor date în faza urmăririi penale de către inculpatul M.V., în vederea stabilirii obiectului de activitate al societății, atât el cât și inculpatul O.K. s-au consultat telefonic cu inculpatul G.V., care a sugerat ca acesta să privească și comerțul cu materii prime agricole. După înființarea societății, la data de 21 aprilie 2011 inculpatul M.V. a transmis prin intermediul contului de poștă electronică V.@yahoo.com datele de identificare ale SC R. SRL, inclusiv certificatul de înmatriculare al societății, inculpatului G.V., acest mesaj fiind identificat în contul de poștă electronică al inculpatului G.V. (analizat cu ocazia percheziției informatice efectuate în cauză).

La data de 27 aprilie 2011 O.K. a solicitat C. Bank Sucursala lași deschiderea pentru SC R. SRL a trei conturi bancare în RON, dolari SUA și euro. Conform actelor întocmite în acele împrejurări, dreptul de semnătura în bancă a fost stabilit ca fiind a lui O.K.

După înființarea acestei societăți și până la data comiterii faptelor penale cercetate în prezenta cauză, respectiva societate nu a desfășurat nici un fel de activități comerciale, nu a achiziționat formulare speciale (facturi, chitanțe) etc.

S-a reținut însă că asupra inculpaților și urmare a perchezițiilor informatice efectuate în cauză în faza urmăririi penale, au fost identificate o serie de înscrisuri menite să ateste că pe parcursul timpului societatea a desfășurat sau a avut tentative de derulare a unor afaceri, eșuate însă, potrivit delarațiilor inculpaților, din varii considerente.

Potrivit propriilor declarații, inculpatul O.K. a încercat derularea unor afaceri de intermediere a vânzării unei cantități de porumb către o firmă din Ungaria, firmă care în final nu a mai cumpărat pentru că nu i-a convenit prețul. Legat de aceasta, instanța a reținut caracterul incert al afacerii pe care dorea să o desfășoare inculpatul, respectiv intermedierea vânzării unei cantități de porumb, în condițiile în care era cunoscut doar cumpărătorul, nu și vânzătorul, cantitatea de porumb urmând a fi achiziționată ori din Ucraina sau chiar România. Relevant a fost însă că pe reprezentantul firmei ungare, inculpatul O.K. l-a cunoscut prin intermediul inculpatului G.V. care ar fi avut un procent din tranzacție. De altfel, în corespondența electronică purtată între cei doi, s-a regăsit solicitarea lui G.V. pentru O.K. de a completa contractul primit pe email cu datele firmei SC R., să aplice ștampila și semnătura și să-l trimită înapoi inculpatului G.V., fapt ce întărește ideea că în spatele afacerilor derulate de R. se afla inculpatul G.V., care controla și coordona derularea acestor afaceri.

În ziua de 18 mai 2011 O.K., G.V. și M.V. au venit în România. S-a reținut că inculpatul O.K. a venit cu autoturismul inculpatului G.V., cu care a intrat în România pe 18 mai la ora 10,41 și a ieșit din țară pe 19 mai (la 15,42) cu autoturismul marca R. al inculpatului M.V., iar inculpatul G.V. a ieșit din țară, cu autototurismul propriu, tot pe 19 mai, la ora 15,19. Cu scopul declarat de a face demersuri pentru găsirea unui depozit pentru cantitatea de porumb, inculpații M.V. și O.K. au mers la sediul SC N. SA, unde au purtat discuții cu privire la condițiile de depozitare pentru perioada cuprinsă între 20 mai 2011 - 30 iunie 2011 a unei cantități de 3600 tone de porumb. În acele împrejurări, conducerea SC N. SA a înmânat reprezentantului SC R. SRL un proiect de contract de prestări de servicii (care nu era semnat de nici una dintre părți), având ca obiect depozitarea la SC N. SA de materii prime destinate producției de furaje concentrate (a se vedea declarații martor B.C. - director general la SC N. SA și C.D. - adminstrator al aceleași societăți). La data de 19 mai 2011 SC N. SA a emis o factură fiscală pentru suma de 55.160,31 RON reprezentând plata depozitare 3600 tone porumb.

Pentru încheierea efectivă a unui contract de depozitare, reprezentantul unității a pus în vedere inculpaților să facă dovada achitării plății facturii emise în acest sens (respectiv, plata depozitării cantității de marfă), doar în aceste condiții oferta devenind fermă. S-a menționat expres această condiție pentru încheierea și semnarea unui contract, întrucât societatea s-a mai confruntat cu situația demarării de principiu a unor relații comerciale la cererea unor potențiali clienți, care aveau doar nevoie să completeze dosarul pentru formalitățile vamale de import, cu dovada existenței spațiului de depozitare, dar care ulterior intrării în posesia contractului de depozit nu mai perfectau însă prestarea serviciului (în acest sens a se vedea declarațiile martorului C.D.).

Înțelegerea părților era, așadar, că un contract se va semna doar ca urmare a achitării acestei sume, însă ulterior obținerii draftului de contract, inculpații nu au făcut dovada plății și nu au mai revenit la firmă, până în luna noiembrie. Potrivit propriilor declarații ale inculpaților, afacerea cu porumb nu s-a mai realizat însă din luna octombrie au început demersurile pentru derularea unei afaceri cu rapiță.

Deși în realitate, între cele două societăți, SC R. SRL și SC N. SA nu s-a materializat nici o relație comercială, inculpații (pentru a crea impresia că derulează într-adevăr afaceri legate de comerțul cu cereale), deși cunoșteau foarte bine că nu aveau încheiat nici un contract de depozitare atâta timp cât nu s-a semnat vreun act și nu au achitat nici un preț, au emis două adrese către SC N. SA, pe care societatea Ie-a primit pe adresa de poștă electronică. Acestea aveau menirea de a crea aparența derulării unei relații comerciale de prestări servicii cu SC N. SA.

Astfel, în luna octombrie, pe adresa N. SA a fost primită o adresă în limba engleză, din 08 noiembrie 2011 adresată directorului general B., din care rezulta că firma SC R., emitenta adresei, (astfel cum apare în antet,) începea alimentarea rapiței (originară din Ucraina), începând cu data de 15 octombrie 2011 în România, respectiv 15.000 de tone. În acest scop solicita ca N. să trimită contractul cu elevator pentru semnătură. A solicitat totodată să fie informată cu privire la promptitudinea primirii rapiței și să îi fie trimise detaliile despre stația proprie de cale ferată. Adresa făcea referire la stația de plecare a rapiței ca fiind B., S. și P. și că plata este garantată. Această adresă a fost semnată de O.K. și purta ștampila SC R.

A doua adresă, datată tot 08 octombrie 2011, avea același conținut ca și cea anterioară, numai că de această dată era vorba de o primă parte de 1000 de tone de rapiță, stațiile și datele de plecare precum și nr. vagoanelor fiind identice. Ceea ce a atras atenția și a arătat implicarea directă a inculpatului G.V. în așa-zisele afaceri ale SC R. SRL a fost că respectiva adresă este semnată de un anume Go.V. - Export-import director (semnătura aplicată fiind însă identică cu semnătura aplicată din partea S.C.D.A. Itali pe contractul din 29 noiembrie 2011 prin care se pretindea că această firmă cumpără de la SC R. SRL produse metalice în valoare de .5 milioane de euro, contract care a fost ulterior depus la C. Bank pentru a arăta bonitatea firmei SC R. SRL și Ia care se va face referire în cele ce preced.

Instanța a apreciat că, în acest mod, inculpații urmăreau obținerea unui draft de contract care să poarte ștampila și semnătura reprezentantul legal al SC N., lucru care nu s-a întâmplat însă în lipsa unui răspuns din partea N. care, știind că nu are nici o relație comercială cu SC R. SRL, nu a răspuns solicitării primite.

Pe 25 octombrie 2011, inculpatul O.K. însoțit de M.V. și de B.S. au venit în România, primii doi deplasându-se la C. Bank unde s-au interesat cum pot obține serviciului de internet banking pentru cele trei conturi bancare ale SC R. SRL pentru a avea cunoștință și acces la conturile bancare de la distanță, prin intermediul aplicației online precum și eliberarea unui card bancar. (Deși în declarațiile făcute în cauză, inculpatul O.K. a subliniat că una dintre condițiile impuse de B.S. pentru participarea SC R. la intermedierea afacerii cu rapiță propusă de acesta a fost obținerea și predarea digipass-ului, se pare că inculpații făceau deja demersuri legate de această afacere anterior, așa cum rezultă din adresele emise către N.).

Întrucât funcționarul bancar a comunicat lui O.K. că un nerezident nu poate obține nici card bancar și nici acces la serviciul de internet banking, în urma obținerii acordului inculpatului M.V. ce și-a manifestat disponibilitatea să devină împuternicit pe conturile societății, O.K. l-a împuternicit pe M.V. să reprezinte SC R. SRL în relația cu C. Bank. Ca atare, la data de 27 octombrie 2011, a depus la bancă contractul de muncă din 26 octombrie 2011 prin care M.V. era angajat Ia SC R. SRL în calitate de director comercial, modificându-se astfel specimenul de semnătură, iar pe 28 octombrie 2011 au depus cererea de acordare a serviciului de internet banking, cerere ce a fost ulterior aprobată.

Potrivit declarației martorei S.C., încă de la solicitarea de eliberare a digi-pass-ului, inculpatul M.V. a învederat funcționarului bancar că așteaptă să primească în cont o sumă mare de bani, fără a preciza însă moneda și expeditorul sumei respective.

La data de 01 noiembrie 2011, C. Bank a eliberat inculpatului M.V. digi-passul odată cu actele conținând userul, parola de acces la serviciul de internet banking și dispozitivul electronic de generare a codului de acces online la conturile bancare ale SC R. SRL.

În aceeași zi, inculpații O.K. și M.V. au revenit la SC N. SA, de data aceasta pentru încheierea unui contract de prestări servicii de depozitare a unei cantități de 500 de tone de rapiță. Discuțiile purtate de cei doi inculpați, prin intermediul lui M.V. au fost aceleași, reprezentantul firmei solicitând plata unei garanții în vederea încheierii și semnării contractului, lucru cu care inculpații au fost de acord, emițându-se o nouă factură fiscală pe care inculpații au spus că merg să o plătească, urmând să revină ulterior la societate în vederea încheierii contractului, lucru care nu s-a realizat nici de această dată.

Din înscrisurile găsite asupra inculpatului O.K. dar și din relațiile depuse de SC N. SA, a rezultat că la 01 noiembrie 2011 SC N. SRL a emis o factură proformă în valoarea de 6.454,20 RON (recepție rapiță, depozitare rapiță și livrare rapiță).

Prima instanță a reținut ca fiind cert însă că pe baza modelului de contract obținut la 19 mai 2011 (și a modelului de factură) a fost întocmit în fals un contract ce crea aparența ca fiind încheiat între cele două societăți, o altă persoană semnând în locul administratorului firmei SC N., C.D., și aplicând o ștampilă falsificată (de dimensiuni diferite decât cea originală, în care denumirea societății depășește marginile rotunde ale formei imprimante - aspect observat și invocat de către martorul C.D. care a reclamat în fața instanței atât caracterul fals al ștampilei cât și a semnăturii aplicate).

Acest contract a fost identificat cu ocazia percheziției informatice, cu prilejul căreia s-a stabilit că Ia 02 noiembrie 2011, de pe adresa de email V.@yahoo.com a fost trimis un mesaj pe adresa de email W.@rambler.ru ce conține un contract de depozitare și prestări servicii din data de 19 mai 2011 încheiat între R. SRL și N. SA (cu perioada de valabilitate înscrisă pentru perioada 01 noiembrie - 30 ianuarie 2011), contractul fiind încheiat la 01 noiembrie 2011 în două exemplare, fiind semnat și ștampilat de ambele părți, înscris care a fost regăsit și în fizic asupra inculpatului O.K. cu ocazia percheziției efectuată asupra acestuia.

Din examinarea acestui contract, la o simplă lecturare, s-au relevat erori majore, care puteau oricând ridica semne de suspiciune cu privire la legalitatea și la realitatea celor înscrise în conținutul său, având în vedere că, deși are număr de înregistrare din 19 mai 2011, data încheierii era trecută ca fiind 01 noiembrie 2011, iar la perioada de valabilitate a contractului era menționată perioada 01 noiembrie -30 ianuarie 2011.

La data de 07 noiembrie 2011, potrivit declarațiilor inculpaților, dispozitivul digi-pass obținut de SC R. SRL a fost predat de inculpatul M.V., la solicitarea inculpatului O.K.

În prezența inculpaților G.V., a numitului S.B., în incinta pensiunii Villa V., invinuitului B.S., nu înainte însă ca inculpatul M.V., la solicitarea inculpatului O.K., să solicite băncii să limiteze sumele ce puteau fi transferate online din contul SC R. SRL, la suma echivalentă a 1000 dolari SUA/zi, împrejurare care a relevat că inculpații nu aveau deplină încredere unii în alții, iar pe de altă parte, că încă de la acel moment, se cunoștea că în contul SC R. va fi virată o sumă în dolari.

La data de 08 noiembrie 2011 inculpatul M.V. a solicitat C. Bank emiterea unui card bancar atașat conturilor deținute de SC R. SRL, în acest sens încheiind contractul din 08 noiembrie 2011. Remiterea cardului și a datelor de identificare (cod Pin) a avut loc la 30 noiembrie 2011, către inculpatul M.V., acesta fiind de altfel identificat asupra inculpatului la percheziția efectuată asupra sa cu ocazia reținerii sale.

În perioada următoare pentru a crea aparența derulării unui contract privind achiziționarea unei cantități de rapiță, SC R. SRL a apărut ca emitentă sau destinatară a unor adrese, O.K. și M.V. au făcut interpelări la diverse firme transportatoare cu privire Ia documentele necesare pentru importul unei cantități de rapiță (T.C. firma S.), contacte care au rămas însă la nivelul discuțiilor, de genul celei cu SC N., cu nici una dintre aceste societăți neîncheiindu-se un contract ferm.

În toată această perioadă, implicarea inculpatul M.V. a fost caracterizată ca fiind una redusă, în contextul în care chiar inculpatul O.K. spune că acesta nu cunoștea afacerile pe care el le derula, nu avea nici un drept, era translator și șofer. În același sens au fost și declarațiile inculpatului G.V., dar și declarațiile martorilor B.C. și C.D., sau a funcționarilor bancari de la C. Bank, care l-au perceput pe M.V. ca pe un personaj fără putere de decizie, având rolul de a traduce discuțiile, cu partea română, care de fapt se realizau prin intermediul acestuia.

Primul transfer online neautorizat de către membrii grupului din care fac parte inculpații O.K. și G.V. a fost realizat în data de 28 noiembrie 2011 din contul societății S.C.D.A. SpA Via Senigallia. Banii au intrat in contul SC R. SRL la aceeași dată, de 28 noiembrie 2011 (a se vedea extras cont).

La data de 29 noiembrie 2011, G.V., M.V. și O.K., care au aflat despre alimentarea contului SC R. cu suma de 400.000 de euro. La aceeași dată, Banca din Italia a comunicat băncii române pe canalele de comunicare interbancare, printr-un mesaj swift, o solicitare de restituire a sumei transferate urmare a existenței de suspiciuni ca transferul nu fusese autorizat de titularul contului. La aceeași dată s-a înaintat pe canalele Interpol, plângerea depusă de reprezentantul societății italiene primită de D.I.I.C.O.T. pe 30 noiembrie 2011 prin Interpol București.

În data de 30 noiembrie 2011 inculpații O.K., M.V., G.V. și B.S. precum și numitul S.B. au venit în România cu autoturismul marca C. (aparținând numitului S.B.), condus de M.V. În timp ce inculpații O.K., B.S. și G.V. au rămas la o cafenea din apropierea unității bancare, inculpatului M.V. i s-a cerut să se deplaseze la C. Bank și să solicite un extras de cont bancar. Funcționarul bancar l-a înștiințat pe M.V. cu privire la existența cererii formulate de Banca I. San Paolo Spa de restituire a celor 400.000 euro, însă inculpatul nu a putut da relații ori dispoziții în raport de cererea de restituire formulată de această bancă, a avut o reținere motivând că trebuie să-l sune pe O.K. pentru ca acesta să-și dea acceptul în vederea restituirii. În aceleași împrejurări inculpatul a fost încunoștiințat că în contul SC R. SRL a fost transferată, în două tranșe egale, din contul companiei americane Society of Corp Compliance & Ethics, suma de 952.776 dolari SUA. Transferul a fost ordonat în data de 28 noiembrie 2011, creditarea contului realizându-se o zi mai târziu, în data de 29 noiembrie 2011.

Inculpatul M.V. a revenit la O.K., B.S. și G.V., i-a informat despre problemele intervenite iar aceștia i-au indicat să accepte restituirea acestei sume de 400.000 euro, precum și să efectueze un schimb valutar pentru suma de 3216,84 de dolari SUA din suma intrată în contul în dolari. Conform susținerilor inculpatului M.V., după ce acesta a ridicat problema restituirii, inculpatul O.K. l-a întrebat pe inculpatul G.V. dacă cunoaște proveniența sumelor de bani, acesta spunând că dacă suma este în euro nu știe de unde provine, context în care inculpatul O.K. i-a spus lui M.V. să accepte restituirea sumei în euro, dându-i banii necesari plății comisionului bancar (7 euro). în aceleași împrejurări, M.V. a primit de la O.K., înscrisuri pe care urma să le depună la bancă. Ca urmare, M.V. a revenit la bancă și și-a dat acordul scris pentru restituirea celor 400.000 euro, semnând în acest sens și aplicând ștampila SC R. SRL pe mesajul swift prin care se solicita restituirea transferului în contul S.C.D.A. SpA Via Senigallia.

Instanța a reținut că în această primă etapă, când nu erau prevăzute piedicile ce au urmat, inculpatul M.V. a fost trimis singur să facă demersurile necesare în vederea transferurilor bancare, deși inculpatul O.K., fiind administratorul societății, era normal să se implice, mai ales că se presupunea că avea cunoștințe și putea da mai multe relații referitoare la derularea tranzacțiilor comerciale pe care SC R. le desfășura și pe care acesta le opunea ca fiind legale.

În ceea ce privește cei 952.776 dolari SUA, M.V. a completat declarațiile de încasare valutară pentru întreaga sumă transferată din contul Society of Corp Compliance & Ethics și care purta referințele bancare R1 și R2. La descrierea tranzacției pentru care s-a încasat suma, inculpatul M.V. a completat pe formularul de declarație de încasare externă, în dreptul primei sume de 476.388 dolari SUA -„contravaloare contract" iar în dreptul celei de-a doua sume, de 476.388 dolari SUA -„contravaloare contract prestări servicii", fără a indica alte detalii referitoare la numărul sau obiectul acestor contracte.

Tot atunci, inculpatul M.V. a predat funcționarului bancar un înscris redactat în limba engleză, intitulat contract de vânzare din cuprinsul căruia rezulta că este încheiat la Brussels, Belgium în data de 18 noiembrie 2011 prin care I.E. TV Channel Corp., reprezentată de G.V., în calitate de vânzător, vindea drepturile și obligațiile domnului Ga.V. ca membru al companiei - dreptul de posesie al fondului statutar, drepturile administrative, dreptul la profiturile entității (drepturile corporative) egale cu 40% la sută din Capitalul Autorizat al Companiei, către Society of Corp Compliance Ethics, 6500 Barrie Rd., Italy & R. SRL, în calitate de cumpărători, pentru suma de 952.776 dolari SUA, plătibili în 10 zile de din momentul semnării contractului. În contract erau indicate băncile vânzătorului (fără a fi menționată distribuția sumelor de plată între băncile indicate). La rechizitele părților se menționa The seller - I.E. TV Channel Corp, Residence Palace International Press Centre, Bruxelles, Belgium pentru aceasta semnând Ga.V., The Buyer - R. SRL (pentru aceasta semnând O.K.) și Society of Corp Compliance Ethics, Italy, (semnatar M.B.).

Inculpatul M.V. a solicitat ulterior funcționarului bancar efectuarea plăților conform contractului depus. Având nelămuriri cu privire la valuta sumei de 952.776 menționată în contract, euro sau dolari SUA și constatând că înscrisul depus nu era un contract de prestări servicii, astfel cum se specificase în declarația de încasare externă, ci un contract de vânzare-cumpărare de drepturi corporative, sesizând că există inadvertențe între specificațiile cu care au venit dolarii și formularul de declarație de încasare externă completat de M.V. la bancă, în sensul că potrivit comunicărilor bancare -necunoscute părților, ci doar funcționarului bancar, care verifică în acest mod conformitatea tranzacției - banii reprezentau tranzacții cu rapiță și materiale de construcții, iar în contractul depus de M.V. se menționa părți sociale, funcționarul bancar i-a spus inculpatului că nu se va face plata pe care acesta dorea neapărat să o facă până nu se depun documentele justificative privind încasarea.

În aceste împrejurări, inculpatul M.V. a precizat funcționarului bancar că pentru a depune actele necesare care sunt la domnul O.K., trebuie să se deplaseze la Chișinău solicitându-i eliberarea unei sume cât mai mari de bani. Funcționarul bancar i-a comunicat că potrivit uzanțelor băncii nu-i poate elibera fără documente justificative decât suma de 9900 RON, lucru pe care aceasta la solicitarea inculpatului l-a și făcut (a se vedea declarație martorei S.C.).

Conform indicațiilor primite de la inculpații O.K. și G.V., inculpatul M.V. a retras din contul SC R. SRL (cu ordin de retragere nr. O1 suma de 3216,84 de dolari SUA, ordonând efectuarea schimbului valutar, respectiv echivalentul a 10000 RON). Din suma de 10.000 RON obținută în urma schimbului valutar M.V. a retras suma de 9900 RON în numerar, restul banilor fiind folosiți pentru achitarea comisioanelor bancare aferente operațiunilor desfășurate.

Ulterior retragerii banilor, inculpatul M.V. s-a întors în locul unde era așteptat de ceilalți doi inculpați și de numitul S.B., predând suma de 9900 RON inculpatului O.K.

În aceeași seară, în jurul orelor 20, cei trei inculpați au părăsit teritoriul României. A doua zi, la data de 1 decembrie, fiind ziua națională a României, unitățile bancare nu aveau program cu publicul, fiind închise, însă în dimineața zilei de 02 decembrie 2011 (zi de vineri), cei trei inculpați, însoțiți de asemenea de către S.B. s-au întors în România, cu mașina inculpatului M.V.

Inculpatul O.K. și M.V. s-au deplasat la bancă, prezentându-se împreună la ghișeu, având asupra lor mai multe înscrisuri, din diverse date pe care funcționarul bancar Ie-a fotocopiat, păstrând fotocopiile. Cât timp aceștia se aflau în bancă, la ora 09:17, funcționara a primit mesajul că și pentru suma de 952.776 dolari SUA s-a primit un mesaj Swift de restituire din partea băncii americane a sumei, menționându-se pe acest mesaj suspiciunea de transfer fraudulos, lucru pe care aceasta l-a comunicat celor doi inculpați, însă aceștia au spus că dețin documente justificative pentru încasare, după care, pentru că la ghișeu era aglomerat, funcționarul bancar Ie-a cerut inculpaților să meargă la o masă unde să completeze documentele de plată externă pe care le-au solicitat și pe care funcționarul Ie-a înmânat. La scurt timp însă inculpații au părăsit sediul băncii, la ora 10,39 ieșind din România prin punctul de trecere a frontierei Albita. Aceste aspecte au fost confirmate de martora S.C. care a precizat că la un moment dat, uitându-se după inculpați și-a dat seama că aceștia au părăsit sediul sucursalei C. Bank.

S-a reținut că, cel mai probabil în acele împrejurări, inculpații au depus la ghișeu înscrisul redactat purtând denumirea de contract de vânzare cumpărare de drepturi corporative datat 25 noiembrie 2011, fără număr, semnat la Brussels, Belgium prin care I.E. TV Channel Corp., reprezentată de G.V., în calitate de vânzător vindea drepturile și obligațiile domnului Ga.V. ca membru al companiei - dreptul de posesie al fondului statutar, drepturile administrative, dreptul la profiturile entității (drepturile corporative) egale cu 40% la sută din Capitalul Autorizat al Companiei, către R. SRL, în calitate de cumpărător, pentru suma de 933.000 dolari SUA, plătibili în avans, în 2 zile din momentul semnării contractului, plata urmând a se face în trei conturi bancare indicate, respectiv, Bank of Cyprus - Bucharest România aparținând lui Ga.V. (60.000 dolari SUA) A.S. Bank - Riga Latvia aparținând I.E. TV Channel (673.000 dolari SUA) și B. Bank, Zurich, CH, aparținând aceleași societăți (200.000 dolari SUA). La rechizitele părților era menționat I.E. TV Channel Corp - Residence Palace International Press Centre, Bruxelles, Belgium pentru aceasta semnând Ga.V. și R. SRL pentru aceasta semnând O.K. În acele împrejuări inculpații au depus și anexa nr. 1 a contractului fără număr datat 25 noiembrie 2011 având ca părți I.E. TV Channel Corp. Conform acestui înscris, I.E. TV Channel Corp. reprezentată de G.V., vânzător și SC R. SRL, cumpărător, stabiliea condițiile de plată, în sensul că prețul acțiunilor vândute era în valoare de 933.000 dolari SUA, iar cumpărătorul se obliga să plătească în avans suma totală contractuală în curs de 2 zile din momentul semnării acestui contract (indicând conturile bancare și sumele de bani de virat în fiecare dintre acestea) pentru a justifica ordinele de plata din contul SC R. SRL Un exemplar al anexei nr. 1 la contractul din 25 noiembrie 2011, în format electronic, a fost descoperit pe unitatea de memorie USB a inculpatului G.V. și a fost realizată la data de 01 decembrie 2011. De altfel, martora S.C. a precizat că în fața ei inculpații nu au depus nici un contract care să justifice încasarea banilor, ci doar contracte prin care se justifica transferul pe mai departe a sumei.

Mesajul pe care funcționara l-a primit în legătură cu tranzacția neautorizată l-a primit și directoarea băncii care a venit la ghișeu și a solicitat toate contractele legate de SC R. SRL De la acel moment, directoarea unității a pus în vedere funcționarei de la ghișeu să îi îndrume pe inculpați la biroul său, ulterior toate discuțiile și operațiunile referitoare la conturile societății purtând-se cu aceasta.

În perioada 04 decembrie 2011 - 05 decembrie 2011 de pe laptop-ul inculpatului G.V. a fost verificat în mai multe rânduri contul bancar al SC R. SRL prin intermediul aplicației internet banking. În acest sens au fost descoperite pe hard disk-ul laptopului folosit de inculpatul G.V. urme informatice ale acestor logari precum și un extras de cont electronic al sumelor deținute de SC R. SRL

În dimineața zilei de 5 decembrie 2011, inculpatul M.V., O.K. și numitul Ș.A. (un apropiat al numitului S.B.) au venit în România. Cei doi inculpați s-au deplasat la C. Bank iar funcționarul de la ghișeu i-a îndrumat, conform dispozițiilor primite, la directoarea băncii.

În urma discuțiilor purtate cu directorul Sucursalei lași a C. Bank, martora Ș.G., celor doi inculpați li s-au adus la cunoștință motivele pentru care C. Bank nu a demarat procedurile de transfer bancar pe care inculpații le solicitau, martora explicându-le că sumele au fost contestate de plătitor, acesta susținând că nu este ordonatorul plății și aducându-le la cunoștință solicitarea băncii americane cu privire la restituirea sumei de 952.776 dolari SUA. În plus, li s-a explicat că, contractele pe care le depuseseră la bancă cuprindeau multiple inadvertențe, în sensul că obiectul tranzacțiilor era altul decât cel menționat în documen

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 179/2014
Asupra recursurilor de față; În baza actelor și lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 739/F/05 septembrie 2012 Tribunalul București, secția I penală, în baza art. 334 C. proc. pen., a dispus schimbarea încadră
ÎCCJ
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 179/2014
Asupra recursurilor de față; În baza actelor și lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 739/F/05 septembrie 2012 Tribunalul București, secția I penală, în baza art. 334 C. proc. pen., a dispus schimbarea încadră
ÎCCJ
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2004/2014
Asupra recursurilor de față: În baza actelor și lucrărilor din dosar, constată următoarele: I. Prin sentința penală nr. 266 din 29 iunie 2012, pronunțată de Tribunalul Iași, în Dosarul nr. 1206/99/2007*, s-au dispus următoarele: „În temeiul
ÎCCJ 2025-09-22
0,94
ÎCCJ, Secția penală
Ședința publică din data de 22 septembrie 2025 Deliberând asupra admisibilității cererilor de recurs în casație formulate de inculpații A., B., C., D. și E., constată următoarele: I. Prin sentința penală nr. 71 din data de 8 august 2017 a C
ÎCCJ
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1559/2014
Asupra recursului de față; În baza actelor și lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin Sentința penală nr. 558 din 06 decembrie 2011 a Tribunalului Iași s-au dispus următoarele: 1. În temeiul dispozițiilor art. 334 C. proc. pen. dis
Sursă