CtEDO 08.04.2008 Auto

AFFAIRE KARTAL ET KIZILDAG c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.04.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KARTAL ET KIZILDAG c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 3 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KARTAL ȘI KIZILDA...c. TURCIA (solicitarea nr. 59641/00) HOTĂRÂREA STRASBURG 8 aprilie 2008 DEFINITIVF 08/07/2008 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Kartal și K Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, judecători, și Santiago Quesada grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 18 martie 2008, înmânarea hotărârii că aici, adoptat la această dată procedural La la originea cauzei se află o cerere (n 59641/00) îndreptată împotriva Republicii Turcia și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dnii Vefa Kartal și Ramija K lit. (a) au sesizat Curtea la 20 mai 2000 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 16 octombrie 2006, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. Atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații scrise pe fond (art. 1 din Regulamentul de procedură). Recurenții s-au născut în 1974. La 30 septembrie 1994, aceștia au fost arestați și reținuți. Ei au fost suspectați de a intra în PKK (Partea Muncitorilor din Kurdistan, organizație ilegală). La 10 octombrie 1994, reclamanții au fost aduși în fața instanței judecătorești de judecată, care se afla în funcția de judecător unic, care a ordonat arestarea lor provizorie. Printr-un act de acuzare prezentat la 30 noiembrie 1994, procurorul Republicii aproape de curtea de securitate a statului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 24 ianuarie 1995, reclamanții au refuzat să se prezinte în fața Curții de Securitate a statului. 13. La 27 iunie 1995, ei s-au abținut din nou intenționat să se înfățișeze înaintea judecătorilor. 14. Ei au participat la sonda din 8 august 1995, dar nu au răspuns la nici o întrebare. Între 20 septembrie 1995 și 21 noiembrie 1996, instanța de securitate a statului nu a luat parte decât la cinci audieri. Mai multe audieri au fost astfel amânate pentru a-i asculta pe reclamanți. 16. La 21 noiembrie 1996, procurorul și-a prezentat rechizitoriul și a solicitat condamnarea reclamanților la pedeapsa capitală pe baza articolului 125 din Codul penal. Al doilea reclamant a declarat că a fost de acord cu afirmațiile primului și a adăugat că el și colegul său acuzat au fost de acord să judece instanța de securitate a statului și nu această instanță să le judece. 17. Cu ocazia luării în custodie din 3 aprilie 1997, avocatul reclamanților și-a expus mijloacele de apărare în ceea ce privește fondul acuzațiilor. Reclamanții au refuzat din nou să se prezinte în fața Curții de Securitate a statului. 18. printr-o hotărâre din 3 aprilie 1997, Curtea de Securitate a statului declara Vefa Kartal vinovat că, în cadrul actelor de violență comise de activiștii organizației ilegale armate în cauză, a participat activ la două omucideri și că a fost instigator la patru omucideri și la un atac cu bombă. Ea a declarat Ramitan K Atât reclamanții au fost condamnați la pedeapsa capitală în temeiul articolului 125 din Codul penal. 19. Reclamanții s-au ocupat de casare. 20. Prin Hotărârea din 28 iunie 1998, Curtea de Casație a Casat la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 29 decembrie 1998, Curtea de Securitate a Uniunii Europene, care se pronunță prin trimitere, a confirmat pedepsele capitale. 22. Reclamanții s-au ocupat din nou de casare. Procedura în fața Curții de Casație s-a desfășurat în ședință publică. 23. La 8 noiembrie 1999, Curtea de Casație a confirmat în toate dispozițiile sale la data de 29 decembrie 1998. 24. La 27 decembrie 1999, textul integral al hotărârii Curții de Casație a fost pus la dispoziția părților implicate în grefa Curții de Securitate a Tribunalului de Primă Instanță. 25. În octombrie 2001, art. 38 din Constituție a fost modificat în sensul că pedeapsa capitală nu mai poate fi pronunțată sau executată decât în timp de război sau de pericol iminent de război sau în caz de acte teroriste. 26. Prin Legea nr. 4771, publicată la 9 august 2002, Marea Adunare Națională a Turciei a decis să abroge pedeapsa cu moartea în timp de pace. 27. La 6 septembrie 2002, Curtea de Securitate a ținut la În iunie 2005 (care poartă reforma codului penal), biroul de execuție din apropierea Parchetului D La 6 iulie 2006, Curtea de Casație infirmă hotărârea din 23 iunie 2006 și a trimis dosarul în fața instanței penale de primă instanță. 31. Conform informațiilor prezentate de părți, cauza rămâne în curs de desfășurare. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT Statutul cursurilor de securitate de stat 32. Dispozițiile în vigoare la data de 9 iunie 1998 privind statutul cursurilor de securitate de la Õ ï sunt recapitulate în hotărârea Curții de Justiție a Uniunii Europene din 9 iunie 1998 [culegerea hotărârilor și a hotărârilor din 1998-IV, p. 1557-1561, §§ 26-29]. Pe de altă parte, după Legea nr. 4390 din 22 iunie 1998] Iunie 1999, judecătorii militari au fost excluși din colegiile instanțelor în cauză, care au fost în cele din urmă abolite prin Legea nr. 5190 din 16 iunie 2004. Se pedepsește cu pedeapsa capitală oricine comite un act prin care se supune în întregime sau parțial teritoriului la statul străin, să submineze independența statului, să-și răscumpere unitatea sau să-și restrângă administrarea unei părți a teritoriului sub controlul său. Turcia și pedeapsa capitală 34. La 20 februarie 2006, Turcia a ratificat Protocolul nr. 13 la Convenția privind abolirea pedepsei cu moartea în toate circumstanțele, pe care a semnat-o la 9 ianuarie 2004. Modificarea Codului penal și a Codului de procedură penală 35. Noul Cod de procedură penală a fost introdus prin Legea nr. 5271, publicată în Jurnalul Oficial la 17 decembrie 2004. 36. În conformitate cu art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 5237 de modificare a Codului penal, în cazul unei diferențe între dispozițiile legislative în vigoare la data la care a avut loc comiterea unei infracțiuni și cele care au intrat în vigoare după această dată, aceasta este cea mai favorabilă lege care trebuie aplicată autorului infracțiunii. 37. La art. 9 din Legea nr. 5252 privind modalitățile de punere în aplicare și de punere în aplicare a Codului penal se citește după cum urmează în părțile sale relevante în cadrul procedurii privind aplicarea dispozițiilor favorabile în cazurile în care dispozițiile favorabile ale Codului penal turc pot fi aplicate din oficiu în ceea ce privește condamnările care au devenit definitive înainte de 1 aprilie 2005, se poate pronunța, de asemenea, fără să se țină de cuvânt. (...) Dispoziția favorabilă se stabilește prin aplicarea la fapte a tuturor dispozițiilor în cauză din legile anterioare și ulterioare, precum și prin compararea consecințelor care rezultă din aceasta. 38. La 31 ianuarie 2006, Adunarea Plenară a Curții de Casație a adoptat o decizie ale cărei pasaje relevante figurează în Hotărârea Yayanc. Turcia, nr. 9043/03, § 30, 27 noiembrie 2007. PRIVIND EXCEPȚIILE PRELIMINARE ALE GUVERNULUI 39. Guvernul ridică o excepție de la aplicarea în două ramuri. Despre epuizarea căilor de atac interne 40. Guvernul susține că instanțele naționale nu și-au ridicat obiecțiile. 41. Reclamanții susțin că au epuizat căile de atac interne în conformitate cu dispozițiile art. 35 alin. (1) din Convenție. 42. Curtea consideră că examinarea dosarului pe care reclamanții l-au invocat prin intermediul avocatului lor, în fața instanțelor interne, cel puțin în esență, a motivelor pe care le prezintă în fața ei. Prin urmare, Curtea respinge excepția de la Guvernul întemeiat pe neobosirea căilor de atac interne. Cu privire la respectarea termenului de șase luni 43. Guvernul invită Curtea să respingă cererea de nerespectare a termenului de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din Convenție. El consideră că decizia internă definitivă, în ceea ce privește cauza referitoare la lipsa de independență și de tracțiune a instanței de securitate a statului, este cea pronunțată de aceeași instanță. În această privință, Tribunalul susține că Curtea de Casație nu era competentă să se pronunțe cu privire la acest aspect, în măsura în care componența cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acesta concluzionează că reclamanții ar fi trebuit să-și prezinte cererea în fața Curții în termen de șase luni de la data la care au constatat că acțiunile interne sunt ineficiente, și anume de la data la care Curtea de Securitate a Uniunii Europene a pronunțat hotărârea, și anume la 29 decembrie 1998, când au introdus hotărârea abia la 20 mai 2000. 44. Reclamanții au combătut teza guvernului. 45. Curtea amintește că a respins deja un argument identic în cauza Özdemir c. Turcia 59659/00, §§ 24-26, 6 februarie 2003. Comisia nu a primit niciun motiv de sine Özdemir în afara concluziei sale anterioare. Aceasta observă că ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ÎNCHEIATĂ DE LA ARTICOLUL 6 DIN CONVENȚIA 46. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng că instanța de securitate a statului care i-a judecat și condamnat nu constituie un tribunal imparțial și independent În plus, ei susțin că procedura penală împotriva lor nu răspundea la cerința unui termen rezonabil, conform dispozițiilor art. 6 alin. (1) din Convenție. În ceea ce privește independența și imparțialitatea Curții de Securitate a statului în ceea ce privește admisibilitatea 47. Curtea apreciază, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa (a se vedea, printre altele, c. Turcia , Hotărârea din 28 octombrie 1998, Rec. 1998-VII) și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că această parte a cererii nu se confruntă cu niciun motiv de imputare și că aceasta trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Pe fond 48. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridicau probleme similare celor din prezent și în care a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție (Özel c. Turcia, nr. 4373/98, § 33-34, 7 noiembrie 2002 și Özdemir, citată anterior, § 35-36). 49. În speță, Curtea consideră, în primul rând, că nu există niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită. Curtea admite că reclamanții, care au trebuit să răspundă în fața unei instanțe de securitate a statului membru în cauză referitoare la securitatea națională De asemenea, Curtea consideră că procedura de adaptare pusă în aplicare în temeiul legii nr. 5237 Prin urmare, întrucât nu tinde decât să verifice existența modalităților de aplicare a legii celei mai dulci, nu poate fi considerată ca fiind de natură să remedieze situația de care se plâng reclamanții (a se vedea, mutatis mutandis Yayan, menționat anterior, § 38, și Asl asl a Güneș c. Turcia (dec.), n 53916/00, 13 mai 2004). 51. În consecință, Curtea consideră că îndoielile pe care le au reclamanții cu privire la independența și la imparțialitatea Curții de Securitate a landului erau justificate în mod obiectiv (inflal, citată anterior, p. 1573, § 72 in fine 52). Prin urmare, Comisia concluzionează că Curtea de Securitate a Uniunii Europene, atunci când a judecat și a condamnat reclamanții, nu a fost o instanță independentă și imparțială în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Pe durata procedurii penale 53. În ceea ce privește cauza reclamanților cu privire la durata procedurii penale, Curtea arată că perioada care trebuie luată în considerare a început la 30 septembrie 1994, data arestării reclamanților, și sa este finalizată la 8 septembrie 1994 noiembrie 1999, data hotărârii Curții de Casație; prin urmare, procedura a durat cinci ani, o lună și nouă zile pentru două grade de jurisdicție, fiecare acționând de două ori. 54. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri s mai mult apreciază criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 67, CEDH 1999-II). 55. În primul rând, Comisia constată că, în speță, procedura penală împotriva reclamanților a fost complexă în măsura în care aceasta se referea la un număr mare de acte de violență și la alte 19 co-inculpați. 56. Comisia observă apoi că reclamanții, prin refuzul lor de a se prezenta în fața instanței penale, au contribuit la prelungirea duratei procedurii (punctul 15 de mai sus). 57. În cele din urmă, având în vedere elementele aflate în posesia sa în ceea ce privește comportamentul autorităților interne, aceasta nu constată nicio întârziere excesivă și nicio încălcare imputabile autorităților judiciare care s-au pronunțat cu privire la cauza reclamanților. 58. În consecință, Curtea consideră că autoritățile interne nu au încălcat principiul termenului rezonabil. 1 din Convenție necesită respectarea. 59. În consecință, acest aspect este în mod evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. III. PRIVIND VIOLAȚIA ÎNCHEIATĂ A ARTICOLELOR 2 ȘI 3 DIN CONVENȚIA 60. Reclamanții se plâng de o încălcare a art. 2 și 3 din Convenție ca urmare a condamnării lor la pedeapsa capitală. 61. Guvernul consideră că afirmațiile reclamanților sunt neîntemeiate în măsura în care pedeapsa cu moartea a fost abolită prin Legea nr. 4771. 62. Curtea amintește deja că executarea pedepsei capitale pronunțate în Turcia împotriva unui solicitant era pur ipotetică (Fikri Demir c. Turcia (dec.), 55373/00, 30 august 2005). Aceasta nu percepe nici un motiv de saní de la această concluzie în prezenta cauză, având în vedere data condamnării pronunțate împotriva celor interesați. 63. În consecință, fâșia trasă din art. 2 și 3 din Convenție este în mod evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. IV. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că sunt imprecise consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Fiecare solicitant solicită 20 000 EUR (EUR) pentru daune materiale și 20 000 EUR pentru daune morale și solicită deschiderea unui nou proces. 66. Guvernul contestă aceste pretenții. 67. În ceea ce privește prejudiciul material pretins, Curtea nu ar putea specula asupra rezultatului la care ar fi ajuns procedura în cauză dacă ar fi îndeplinit cerințele prevăzute la art. 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, nu este necesar să se acorde reclamanților o despăgubire în acest sens, Hotărârea din 25 februarie 1997, Findlay Regatul Unit, Rec., 1997-I, p. 284, punctul 85). 68. În ceea ce privește pretinsul prejudiciu moral, Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, constatarea încălcării oferă, în sine, reclamanților o despăgubire echitabilă suficientă (așa-numitul § 49). 69. În cele din urmă, pentru Curte, atunci când un particular a fost condamnat de o instanță care nu îndeplinește condițiile de independență și de imparțialitate prevăzute de convenție, un nou proces sau o redeschidere a procedurii, la cererea unei persoane fizice, reprezintă, în principiu, un mijloc adecvat de a remedia încălcarea constatată (Öcalan c. Turcia [GC], nr. 46221/99, CEDH 2005-IV, § 210). Cheltuielile și cheltuielile de judecată 70. Solicită, de asemenea, 4 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în cadrul procedurii în fața Curții. Ei nu furnizează nicio justificare. 71. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, Curtea constată că părțile interesate nu și-au împărțit revendicările în măsura în care acestea nu au furnizat nici un raport privind activitatea efectuată de avocatul lor și nici nu au justificat cheltuielile pe care le-au suportat. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să le aloce o sumă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. în ceea ce privește cauza privind lipsa de independență și de injumătățire a instanței de securitate a statului, și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că constatarea încălcării constituie, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de solicitanți respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 8 aprilie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-07-17
0,96
AFFAIRE KIZIL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KIZIL c. TURQUIE (Requête n o 29098/03) ARRÊT STRASBOURG 17 juillet 2008 DÉFINITIF 17/10/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2008-06-17
0,96
AFFAIRE BURAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE BURAN c. TURQUIE (Requête n o 984/02) ARRÊT STRASBOURG 17 juin 2008 DÉFINITIF 17/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2008-04-08
0,96
AFFAIRE KECECIOGLU ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE KEÇECİOĞLU ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 37546/02) ARRÊT ( fond ) STRASBOURG 8 avril 2008 DÉFINITIF 08/07/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Keçecioğlu et autres c. Turquie, La Cour
CtEDO 2008-04-08
0,96
AFFAIRE KIZIL ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KIZIL ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 1375/03) ARRÊT STRASBOURG 8 avril 2008 DÉFINITIF 08/07/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kızıl et autres c. Turquie, La Cour européenne des Droits
CtEDO 2008-10-21
0,95
AFFAIRE GÜZEL ERDAGÖZ c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GÜZEL ERDAGÖZ c. TURQUIE (Requête n o 37483/02) ARRÊT STRASBOURG 21 octobre 2008 DÉFINITIF 06/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Güzel Erdagöz c. Turquie, La Cour européenne des droit
Sursă