CAUZUL CU PRIVIND SECȚIUNEA DE KOLESNIK v. UKRAINE (Depunerea nr. 20824/02) HOTĂRÂREA Strasburg 10 aprilie 2008 FINAL 29/09/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus revizuirii editoriale. În cazul Kolesnik v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Părinte Lorenzen, Președintele, Karel Jungwiert, Volodymyr Butkevych, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători și judecători ai Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii care a deliberat în privat la 18 martie 2008, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (n. 20824/02) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Viktor Vasilyevich Kolesnik („reclamantul”), la 24 aprilie 2002. Reclamantul a fost reprezentat de dl I. Pogasiy, avocat care practică în Kirovograd. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Valeriya Lutkovska. La 9 septembrie 2004, Curtea a hotărât să anunțe cererii guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1959 și rezide în prezent în Kirovograd. În ianuarie 2001, reclamantul, un fost serviciu militar, a interzis procedurile împotriva unității militare A-0981, în care a servit înainte de pensionare, în căutarea recuperării salariului de licențiere și a compensației pentru uniforma sa. La 12 februarie 2001, Curtea Militară de Cherkassy Garrison ( La 20 martie 2001, unitatea militară în cauză a plătit reclamantului UAH 2 420 [2] La 17 mai 2001, Serviciul Bailfiffului din districtul Leninskiy din Kirovograd ( , în continuare „Serviciul lui Leninskiy Bailiffs”” a instituit proceduri de aplicare a procedurilor în ceea ce privește UAH 515 [3] , suma rămasă a acordului de judecată. Deși proprietatea și conturile unității militare au fost înghețate de Serviciul Leninskiy Bailiffs fondurile obținute au fost insuficiente pentru plata sumei datorate reclamantului. La 26 martie 2003, Serviciul lui Leninskiy Bailfiffs a transmis legea de executare a reclamantului împreună cu dosarul de punere în aplicare al Serviciului Bailwiffs al districtului Oleksandrivskiy din regiunea Kirovograd („Mervalд Potrivit unui ordin de transfer bancar produs de Guvern, la 30 noiembrie 2004, Serviciul Oleksandrivskiy Bailiffs a trimis UAH 2.073 [4] prin transfer postal către un beneficiar sau beneficiar neespecificat. Această sumă corespunde cu suma totală a datoriilor rămase datorate reclamantului și dl Mayadnnyk, reclamantul în cazul nr. 20826/02. 11. La 1 decembrie 2004, Serviciul Oleksandrivskiy Bailiffs a încheiat procedura în cazul de executare a reclamantului, având în vedere că hotărârea din 12 februarie 2001 a fost executată în întregime. Reclamantul a declarat că nu a fost informat cu privire la transfer și nu a primit niciun ban ca urmare a acesteia. 12. La 21 iunie 2007, Serviciul Oleksandrivskiy Bailiffs a efectuat un transfer poștal în numele reclamantului, în numele sumei rămase. În aceeași zi, reclamantul a colectat acest ban. Procedura privind compensarea pentru inactivitatea judecătorilor 13. La 4 martie 2003, reclamantul a înaintat o procedură împotriva Serviciului Leninskiy Bailiffs care a solicitat daune morale pentru presupusa sa inactivitate și compensare pentru devaluarea sumei atribuite lui. La 28 iulie 2003, Curtea de District Leninsky din Kirovograd („ен La 30 octombrie 2003, Curtea Leninskiy a acordat Serviciului Leninskiy Bailiffs să facă apel în afara timpului împotriva acestei hotărâri. Noiembrie 2003 Serviciul Leninskiy Bailiffs a depus un recurs. După ce a solicitat și a primit observațiile scrise ale reclamantului cu privire la acest recurs, la o dată neespecificată Curtea Leninskiy a depus-o Curtea Regională de Apel din Kirovograd („În sensul cărora a fost solicitat și a primit comentariile scrise ale reclamantului cu privire la acest recurs, la o dată neespecificată, Curtea Leninskii a depus-o Curtea de Apel Regională („În sensul cărora a fost depusă Curții de Apel din Kirovograd” („În sensul cărora a fost solicitat și a primit comentariile scrise de către reclamant, la o dată necunoscută, Curtea Lennovogradului a renunțat-o la Curtea de Apel Regională („În sensul cărora Lennovogradului)” („În sensul cărora le-a fost de A. La 9 februarie 2004, Serviciul Leninskiy Bailiffs a deschis procedurile de executare în ceea ce privește hotărârea din 28 iulie 2003 și le-a încheiat imediat din cauza faptului că procedurile de recurs au fost în curs în ceea ce privește hotărârea în cauză. În ciuda mai multor cereri ale Curții, nici reclamantul, nici Guvernul nu au furnizat informații cu privire la cursul sau rezultatul acestor proceduri. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 16. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romașov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). 17. art. 40-1 din Legea Ucrainei din 21 aprilie 2004. 1999 „la procedurile de executare” prevede următoarele: „Scrierea execuției, acceptată de judecată pentru prelucrare, va fi returnată în instanța care l-a eliberat dacă instanța a acordat o cerere de recurs din timp împotriva căreia această pronunțare a fost eliberată... Decizia de returnare a pronunțației de execuție poate fi apelată în fața unei instanțe.” PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLELOR 6 ȘI 13 A CONVENȚIII ȘI ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI nr. 1 18. Reclamantul s-a plâns în legătură cu neexecuția hotărârilor din 12 februarie 2001 și 28 iulie 2003 dat în favoarea sa. El s-a bazat pe articolele 6 § 1 și 13 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevăd, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în nici un fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” Admisibilitatea Alegată neexecutarea hotărârii din 12 februarie 2001 19. Guvernul susține că reclamantul și-a pierdut statutul de victimă după executarea hotărârii Curții Militare de la Cherkassy Garrison din 12 februarie 2001. 20. Reclamantul nu este de acord. 21. Curtea constată că această obiecție este similară cu cea pe care Curtea a respins-o deja în mai multe hotărâri (a se vedea, de exemplu, Voitenko c. Ucraina , nr. 18966/02, §§§ 27-35, 29 iunie 2004 și Romashov c. Ucraina , nr. 67534/01, §§ 26-27, 27 iulie 2004). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. Februarie 2001 nu este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. De asemenea, menționează că acestea nu sunt inadmisibile din alte motive. Guvernul a susținut că, în calitate de Serviciul lui Leninskiy Bailiffs, acuzatul în cadrul acestei proceduri a fost concediat să apeleze din timp împotriva hotărârii în cauză, statul nu a fost obligat să asigure executarea acestei hotărâri. 24. Reclamantul nu este de acord. 25. Curtea remarcă că, la 30 octombrie 2003, Curtea Leninskiy a acordat Serviciului Leninskiy Bailiffs cererea de concediu pentru a face recurs în timp. În conformitate cu art. 40-1 din Legea „Proceduri privind executarea”, un judecător care se ocupă de cazul de executare a reclamantului a decis să returneze în favoarea executării Curții Leninskiy. Reclamantul nu a apelat împotriva acestei decizii. 26. Prin urmare, Curtea constată că reclamantul nu a demonstrat că a existat o hotărâre în instanță finală și obligatorie, a căror lungă neexecuție ar putea duce la încălcarea articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție și a articolului 1 din Protocol Prin urmare, această parte a cererii ar trebui respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 1 și 4 din Convenție ca fiind evident nefondată. Meriti 27. În observațiile lor, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a art. 6 §§ 1 și 13 din Convenție sau a art. 1 din Protocolul nr. 1 (cum este în cazul Romașovului , citat mai sus § 37 și Voitenko ) De asemenea, au susținut că lungimea generală a procedurii este rezonabilă în circumstanțe. 28. Reclamantul nu este de acord cu 29. Curtea remarcă că, potrivit Guvernului, hotărârea în favoarea reclamantului a fost executată în totalitate la 30 noiembrie 2004, atunci când suma neajunsă a atribuirii a fost trimisă reclamantului prin transfer poștal. Cu toate acestea, reclamantul a declarat că nu a fost informat cu privire la niciun astfel de transfer, nici nu a primit niciun ban astfel de trimis. 30. Curtea constată în acest sens că, în afară de o copie a ordinului bancar, care nu poartă nici un nume al beneficiarului sau al beneficiarului sumei transferate, Guvernul nu a prezentat nici un document care să dovedească că presupusul transfer a fost efectuat efectiv reclamantului sau că reclamantul a fost informat de aceasta. Prin urmare, Curtea consideră că datoria față de reclamant a fost plătită integral la 21 iunie 2007, atunci când a primit sumele neajustate prin transferul poștal. 31. În consecință, hotărârea finală a Curții Militare de la Cherkassy Garrison din 12 februarie 2001 a rămas neexecut timp de șase ani și trei luni. 32. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenția și articolul Protocolului nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu prezenta cerere (a se vedea, de exemplu, Voytenko , citat mai sus §§ 43, 48, 55 și Vodopyanovy c. Ucraina , nr. 22214/02, § 37, 17 ianuarie 2006). 33. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz, în consecință a avut loc o încălcare a articolului 6 1 din Convenția și a articolului Protocolului nr. 34. Curtea nu consideră necesar, în circumstanțe, să examineze aceeași plângere în temeiul articolului 13 din Convenție (a se vedea Derkach și Palek c. Ucraina , nr. 34297/02 și 39574/02, § 42, 21 decembrie 2004). II. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 35. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 36. Reclamantul a solicitat 435.69 Euros (EUR) în ceea ce privește pecuniarul și 8 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. În ceea ce privește primele pe care le-a referit la dobânzile statutare de incumpărare și pierderea veniturilor. 37. Guvernul a susținut că reclamația pentru prejudiciu material nu a fost susținută cu niciun document și că reclamația pentru prejudiciu moral a fost nesubstanțiată și exorbitană. 38. Curtea nu a pronunțat nicio atribuire în ceea ce privește prejudiciu material, deoarece reclamantul nu a justificat o astfel de pierdere. Cu toate acestea, consideră că reclamantul a suferit o serie de prejudiciu moral ca urmare a încălcărilor constatate care nu pot fi justificate de constatarea Curții de o încălcare singur. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantului suma de 2.000 EUR. Costurile și cheltuielile 39. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 261,5 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 383,1 EUR pentru cele suportate în fața Curții. 40. Guvernul a susținut că reclamantul nu a demonstrat că sumele reclamate au fost suportate de fapt și că aceste costuri au fost necesare. 41. Curtea reiterează că, pentru ca costurile și cheltuielile să fie incluse într-o atribuire în temeiul articolului 41, trebuie să se stabilească că acestea au fost efectiv și neapărat suportate pentru a preveni sau a obține reparații pentru chestiunea constatată constituie o încălcare a Convenției și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, printre multe alte autorități, Nilsen și Johnsen v. Norvegia [GC], nr. 23118/93, § 62, CEDO 1999-VIII). 42. Curtea consideră că aceste cerințe nu au fost îndeplinite în cazul instantanez. În special, constată că cazul nu a fost deosebit de complex și că reclamantul a fost dispensat de obligația generală de a fi reprezentat legal. Cu toate acestea, reclamantul poate fi suportat unele costuri și cheltuieli pentru reprezentarea sa și pentru acțiunea în fața Curții. 43. Având în vedere informațiile în posesia sa și considerațiile de mai sus, Curtea atribuie reclamantului 300 EUR pentru costuri și cheltuieli. Dobânzile implicite 44. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. În ceea ce privește aceste motive, Curtea declară în mod inadmisibil plângerea privind neexecuția hotărârii Curții Militare de la Cherkassy Garrison din 12 februarie 2001 admisibilă și restul cererii inadmisibile; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; susține că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1; că nu este necesară examinarea plângerii în temeiul articolului 13 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 2000 EUR (2 mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și 300 EUR (3 sute de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, plus orice impozit care ar putea fi taxabil pentru solicitant; (b) că sumele menționate anterior se transformă în moneda națională a Ucrainei la rata aplicabilă la data decontare; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 10 aprilie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Președintele Registrului Parer Lorenzen [1] Aproximativ 574 Euro (EUR). [2] Aproximativ 502 EUR [3] Aproximativ 100 EUR [4] Aproximativ 415 EUR [5] Aproximativ 166 EUR
FIFTH SECTION
KOLESNIK v. UKRAINE
(Application no. 20824/02)
10 April 2008
FINAL
29/09/2008
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Kolesnik v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Peer Lorenzen,
President,
Karel Jungwiert,
Volodymyr Butkevych,
Renate Jaeger,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
judges,
and of Claudia Westerdiek,
Section Registrar
.
Having deliberated in private on 18 March 2008,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 20824/02) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr Viktor Vasilyevich Kolesnik (“the applicant”), on 24
April 2002.
2.
The applicant was represented by Mr I. Pogasiy, a lawyer practising in Kirovograd. The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs Valeriya Lutkovska.
3.
On 9 September 2004 the Court decided to give notice of the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1959 and currently resides in Kirovograd.
A.
Proceedings concerning retirement benefits
5.
In January 2001 the applicant, a former military serviceman brought proceedings against A-0981 military unit, where he had served before retirement, seeking recovery of redundancy pay and compensation for his uniform. On 12 February 2001 the Military Court of Cherkassy Garrison (
Військовий суд Черкаського гарнізону
) found for the applicant and awarded him a total of 2,935 Ukrainian hryvnias (UAH)
[1]
.
6.
On 20 March 2001 the military unit concerned paid the applicant UAH
2,420
[2]
.
7.
On 17 May 2001 the Bailiffs’ Service of the Leninskiy District of Kirovograd (
Відділ державної виконавчої служби Ленінського районного управління юстиції м. Кіровограда
, hereafter “the Leninskiy Bailiffs’ Service”) instituted enforcement proceedings in respect of UAH
515
[3]
, the outstanding amount of the court award.
8.
Although the property and accounts of the military unit were frozen by the Leninskiy Bailiffs’ Service the funds obtained were insufficient for the payment of the amount due to the applicant.
9.
On 26 March 2003 the Leninskiy Bailiffs’ Service forwarded the applicant’s writ of execution together with the enforcement case-file to the Bailiffs’ Service of the Oleksandrivskiy district of Kirovograd region (
Відділ державної виконавчої служби Олександрівського районного управління юстиції Кіровоградської області
, hereafter “the Oleksandrivskiy Bailiffs’ Service”).
10.
According to a bank transfer order produced by the Government, on 30 November 2004 the Oleksandrivskiy Bailiffs’ Service sent UAH 2,073
[4]
via postal transfer to an unspecified recipient or recipients. This sum corresponds to the total amount of the remaining debts owed to the applicant and Mr Mayadnnyk, the applicant in case no. 20826/02.
11.
On 1 December 2004 the Oleksandrivskiy Bailiffs’ Service terminated the proceedings in the applicant’s enforcement case on the grounds that the judgment of 12 February 2001 had been executed in full. The applicant stated that he had not been informed of the transfer and had not received any money as a result of it.
12.
On 21 June 2007 the Oleksandrivskiy Bailiffs’ Service made a postal transfer in the applicant’s name of the remaining amount. On the same day the applicant collected this money.
B.
Proceedings concerning compensation for bailiffs’ inactivity
13.
On 4 March 2003 the applicant brought proceedings against the Leninskiy Bailiffs’ Service claiming moral damages for its alleged inactivity and compensation for the devaluation of the sum awarded to him. On 28 July 2003 the Leninsky District Court of Kirovograd (
Ленінський районний суд м. Кіровоград
, hereafter “the Leninskiy Court”) granted this claim in part and awarded the applicant UAH 1,000
[5]
in compensation for non-pecuniary damage incurred as the result of the Leninskiy Bailiffs’ Service’s failure to perform in time its duties set forth in the Law of 21
April 1999 “on Enforcement Proceedings”.
14.
On 30 October 2003 the Leninskiy Court granted the Leninskiy Bailiffs’ Service leave to appeal out of time against this judgment. On 13
November 2003 the Leninskiy Bailiffs’ Service filed an appeal. Having sought and received the applicant’s written comments on this appeal, on an unspecified date the Leninskiy Court referred it to the Kirovograd Regional Court of Appeal (
Апеляційний суд Кіровоградської області
).
15.
On 9 February 2004 the Leninskiy Bailiffs’ Service opened the enforcement proceedings in respect of the judgment of 28 July 2003 and immediately terminated them on the ground that appeal proceedings were under way in respect of the judgment concerned. Despite several requests of the Court, neither the applicant nor the Government furnished any information on the course or the outcome of these proceedings.
II.
16.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v.
Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
17.
Article 40-1 of the Law of Ukraine of 21
April
1999 “on Enforcement Proceedings” provides the following:
“The writ of execution, which has been accepted by the bailiff for processing, shall be returned to the court which had issued it if the court has granted a request for appeal out of time against the judgment in respect of which this writ had been issued... The decision to return the writ of execution can be appealed against to a court.”
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLES 6 AND 13 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
18.
The applicant complained about the non-execution of the judgments of 12 February 2001 and 28 July 2003 given in his favour. He relied on Articles 6 § 1 and 13 of the Convention and Article 1 of Protocol
No. 1, which provide, in so far as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
A.
Admissibility
1.
Alleged non-enforcement of the judgment of 12 February 2001
19.
The Government argued that the applicant lost his victim status after the execution of the Military Court of Cherkassy Garrison’s judgment of 12
February 2001.
20.
The applicant disagreed.
21.
The Court notes that this objection is similar to that which the Court has already dismissed in a number of judgments (see, for example,
Voytenko v. Ukraine
, no. 18966/02,
§§ 27-35, 29 June 2004 and
Romashov v.
Ukraine
, no. 67534/01, §§ 26-27, 27 July 2004). The Court considers that the present objection must be rejected for the same reasons.
22.
The Court notes that the applicant’s complaints concerning the non-enforcement of the Military Court of Cherkassy Garrison’s judgment of 12
February 2001 are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds.
2.
Alleged non-enforcement of the judgment of 28 July 2003
23.
The Government maintained that as the Leninskiy Bailiffs’ Service, the defendant in these proceedings was granted leave to appeal out of time against the judgment at issue, there was no obligation on the State to ensure the enforcement of this judgment.
24.
The applicant disagreed.
25.
The Court notes that on 30 October 2003 the Leninskiy Court granted the Leninskiy Bailiffs’ Service’s request for leave to appeal out of time. Pursuant to Article 40-1 of the Law “on Enforcement Proceedings”, a bailiff dealing with the applicant’s enforcement case decided to return the writ of execution to the Leninskiy Court. The applicant did not appeal against this decision.
26.
The Court, theretofore, finds that the applicant has failed to show that there was a final and binding court judgment, the lengthy non-enforcement of which could give rise to a breach of Articles 6 § 1 and 13 of the Convention and Article 1 of Protocol
No. 1. This part of the application, therefore, should be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention as being manifestly ill-founded.
B.
Merits
27.
In their observations, the Government contended that there had been no violation of Articles 6 § 1 and 13 of the Convention or Article 1 of Protocol
No.
1 (as in the cases of
Romashov
, cited above, § 37, and
Voytenko
, cited above §
37). They also maintained that the overall length of the proceedings was reasonable in the circumstances.
28.
The applicant disagreed
29.
The Court observes that, according to the Government, the judgment in the applicant’s favour was enforced in full on 30 November 2004, when the outstanding amount of the award was sent to the applicant via postal transfer. However, the applicant stated that he was not informed of any such transfer, nor did he receive any money thus sent.
30.
The Court notes in this respect that apart from a copy of a bank order, which does not bear any name of the recipient or recipients of the transferred amount, the Government did not produce any document to prove that the alleged transfer was actually made to the applicant or that the applicant was informed of it. The Court, therefore, considers that the debt to the applicant was paid to him in full on 21 June 2007 when he received the outstanding amount via the postal transfer.
31.
Accordingly, the final judgment of the Military Court of Cherkassy Garrison of 12 February 2001 remained unenforced for six years and three months.
32.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention and Article
1
of Protocol
No.
1 in cases raising issues similar to the present application (see, for example
Voytenko
, cited above, §§ 43, 48, 55 and
Vodopyanovy v. Ukraine
, no.
22214/02, § 37, 17 January 2006).
33.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. There has, accordingly, been a violation of Article 6
§
1 of the Convention and Article
1
of Protocol
No.
1.
34.
The Court does not find it necessary in the circumstances to examine the same complaint under Article
13 of the Convention (see
Derkach and Palek v. Ukraine
, nos. 34297/02 and 39574/02, § 42, 21 December 2004).
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
35.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
36.
The applicant claimed 435.69 Euros (EUR) in respect of pecuniary and EUR 8,000 in respect of non-pecuniary damage. As regards the former he referred to the statutory default interest and loss of income.
37.
The Government contended that the applicant’s claim for pecuniary damage was not supported with any documents and that his claim for non-pecuniary damage was unsubstantiated and exorbitant.
38.
The Court makes no award in respect of pecuniary damage as the applicant has not substantiated any such loss. However, it considers that the applicant has suffered some non-pecuniary damage as a result of the violations found which cannot be made good by the Court’s finding of a violation alone. Making its assessment on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, the Court awards the applicant the sum of EUR 2,000.
B.
Costs and expenses
39.
The applicant also claimed EUR 261.5 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and EUR 383.1 for those incurred before the Court.
40.
The Government maintained that the applicant has failed to show that the claimed amounts were actually incurred and that these costs were necessary.
41.
The Court reiterates that, in order for costs and expenses to be included in an award under Article 41, it must be established that they were actually and necessarily incurred in order to prevent or obtain redress for the matter found to constitute a violation of the Convention and were reasonable as to quantum (see, among many other authorities,
Nilsen and Johnsen v. Norway
[GC], no.
42.
The Court considers that these requirements have not been met in the instant case. In particular, it notes that the case was not particularly complex and the applicant was dispensed from the general obligation to be legally represented. However, the applicant may have incurred some costs and expenses for his representation and the proceedings before the Court.
43.
Regard being had to the information in its possession and to the above considerations, the Court awards the applicant EUR
300 for costs and expenses.
C.
Default interest
44.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint concerning non
‑
enforcement of the Military Court of Cherkassy Garrison’s judgment of 12 February 2001 admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1;
4.
Holds
that there is no need to examine the complaint under Article 13 of the Convention;
5.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 2,000 (two thousand Euros) in respect of non-pecuniary damage and EUR 300 (three hundred Euros) in respect of costs and expenses, plus any tax that might be chargeable to the applicant;
(b)
that the aforementioned sums shall be converted into the national currency of Ukraine at the rate applicable at the date of settlement;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
6.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 10 April 2008, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
Approximately
574 Euros (EUR).
[2]
.
Approximately EUR 502
[3]
.
Approximately EUR 100
[4]
.
Approximately EUR 415
[5]
.
Approximately EUR 166