CtEDO 22.04.2008 Auto

CASE OF DEMETRIOU v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.04.2008
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DEMETRIOU v. TURKEY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CAUZA DE DEMETRIOU/TURKEY (Declarația nr. 16158/90) HOTĂRÂREA (Strike out) STRASBOURG 22 aprilie 2008 FINAL 22/07/2008 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Demetriou/Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), ședința în calitate de Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Lech Garlicki, Stanislav Pavlovschi, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, judecători, Metin A. Hakki, judecător ad hoc, și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii care a deliberat în privat la 1 aprilie 2008, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 16158/90) împotriva Republicii Turciei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (nr. 16158/90) de către un național cipriot, Afroula Via Demetriou (nr. 26 ianuarie 1990). Reclamantul a fost reprezentat de dl A. Demetriades, avocat practicant în Nicosia. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamantul s-a plâns că nu a putut accesa sau utiliza proprietatea ei în partea de nord a Ciprului după invazia turcă din 1974, invocând articolele 8 și 13 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În urma comunicării cererii către Guvern de către Comisie, cazul a fost transferat Curtei la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. A fost alocat la secțiunea a treia a Curții (art. 52 § 1 din Regulamentul Curții). A fost ulterior transferat la secțiunea a patra a Curții. La 24 august 1999 Curtea, după ce a remarcat că guvernul contestat nu a prezentat nicio observație în termenul respectiv, a declarat cererea admisibilă. Guvernul Cipru a fost informat cu privire la dreptul lor de a participa la procedura (art. 36 din Convenția și art. 44 § 1). La 13 octombrie 1999, Guvernul Ciprului a informat Curtea că dorește să beneficieze de acest drept. La 3 noiembrie 1999, Guvernul contestat a prezentat observații cu privire la fondul cazului. La 15 noiembrie 1999, Guvernul cipriot a prezentat observații cu privire la fondul cazului. La 19 decembrie 1999, avocatul reclamantului a informat Registrul că reclamantul, de vârsta de 79 de ani, nu mai dorește să-și urmărească cererea. 10. La 2 octombrie 2007, dl Türmen, judecătorul ales în legătură cu Turcia, după ce a retras din ședință (art. 28), Guvernul a numit dl Metin Hakki judecător ad hoc în locul său (art. 27 § 2 din Convenție și art. 29 § 1). 11. La 11 ianuarie 2007, avocatul reclamantului a confirmat că reclamantul a dorit să își retragă cererea. FACTE 12. Reclamantul s-a născut în 1920. 13. Reclamantul a fost proprietarul unei case complet mobilate, pe care a folosit-o ca reședință secundară, în districtul Kyrenia. Ca urmare a invaziei turci din 1974, ea a susținut că a fost privată de drepturile de proprietate, proprietatea ei fiind situată în zona care era sub ocupație și controlul general al autorităților militare turce. Acesta a împiedicat-o să aibă acces la și utilizarea sau posesia casei și proprietăților ei. Ea a fost în continuare împiedicată să intre în partea de nord a Ciprului din cauza originei ei greco-chipriot. În plus, reclamantul a declarat că casa ei este ocupată în prezent de ofițeri și/sau de alți membri ai forțelor militare turce. DREPTUL 14. La 11 ianuarie 2007, reprezentantul reclamantului a confirmat Curtea că reclamantul nu a mai dorit să-și pronunțe cererea. 15. Curtea ia act de această dezvoltare și, ținând cont de existența unor cazuri pe care le așteaptă înainte de a ridica probleme similare, consideră că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție și protocoalele sale nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 §§ § c) din Convenție). 16. În consecință, acest caz ar trebui eliminat din listă. Pentru aceste motive, Curtea UNANIMOUS decide să scoată aplicarea din lista de cazuri. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 22 aprilie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă