CAUZA DE DEMETRIOU/TURKEY (Declarația nr. 16158/90) HOTĂRÂREA (Strike out) STRASBOURG 22 aprilie 2008 FINAL 22/07/2008 Această hotărâre poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Demetriou/Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), ședința în calitate de Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Lech Garlicki, Stanislav Pavlovschi, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, judecători, Metin A. Hakki, judecător ad hoc, și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii care a deliberat în privat la 1 aprilie 2008, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 16158/90) împotriva Republicii Turciei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (nr. 16158/90) de către un național cipriot, Afroula Via Demetriou (nr. 26 ianuarie 1990). Reclamantul a fost reprezentat de dl A. Demetriades, avocat practicant în Nicosia. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamantul s-a plâns că nu a putut accesa sau utiliza proprietatea ei în partea de nord a Ciprului după invazia turcă din 1974, invocând articolele 8 și 13 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În urma comunicării cererii către Guvern de către Comisie, cazul a fost transferat Curtei la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. A fost alocat la secțiunea a treia a Curții (art. 52 § 1 din Regulamentul Curții). A fost ulterior transferat la secțiunea a patra a Curții. La 24 august 1999 Curtea, după ce a remarcat că guvernul contestat nu a prezentat nicio observație în termenul respectiv, a declarat cererea admisibilă. Guvernul Cipru a fost informat cu privire la dreptul lor de a participa la procedura (art. 36 din Convenția și art. 44 § 1). La 13 octombrie 1999, Guvernul Ciprului a informat Curtea că dorește să beneficieze de acest drept. La 3 noiembrie 1999, Guvernul contestat a prezentat observații cu privire la fondul cazului. La 15 noiembrie 1999, Guvernul cipriot a prezentat observații cu privire la fondul cazului. La 19 decembrie 1999, avocatul reclamantului a informat Registrul că reclamantul, de vârsta de 79 de ani, nu mai dorește să-și urmărească cererea. 10. La 2 octombrie 2007, dl Türmen, judecătorul ales în legătură cu Turcia, după ce a retras din ședință (art. 28), Guvernul a numit dl Metin Hakki judecător ad hoc în locul său (art. 27 § 2 din Convenție și art. 29 § 1). 11. La 11 ianuarie 2007, avocatul reclamantului a confirmat că reclamantul a dorit să își retragă cererea. FACTE 12. Reclamantul s-a născut în 1920. 13. Reclamantul a fost proprietarul unei case complet mobilate, pe care a folosit-o ca reședință secundară, în districtul Kyrenia. Ca urmare a invaziei turci din 1974, ea a susținut că a fost privată de drepturile de proprietate, proprietatea ei fiind situată în zona care era sub ocupație și controlul general al autorităților militare turce. Acesta a împiedicat-o să aibă acces la și utilizarea sau posesia casei și proprietăților ei. Ea a fost în continuare împiedicată să intre în partea de nord a Ciprului din cauza originei ei greco-chipriot. În plus, reclamantul a declarat că casa ei este ocupată în prezent de ofițeri și/sau de alți membri ai forțelor militare turce. DREPTUL 14. La 11 ianuarie 2007, reprezentantul reclamantului a confirmat Curtea că reclamantul nu a mai dorit să-și pronunțe cererea. 15. Curtea ia act de această dezvoltare și, ținând cont de existența unor cazuri pe care le așteaptă înainte de a ridica probleme similare, consideră că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție și protocoalele sale nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 §§ § c) din Convenție). 16. În consecință, acest caz ar trebui eliminat din listă. Pentru aceste motive, Curtea UNANIMOUS decide să scoată aplicarea din lista de cazuri. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 22 aprilie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului
FOURTH SECTION
DEMETRIOU v. TURKEY
(Application no. 16158/90)
(Strike out)
22 April 2008
FINAL
22/07/2008
This judgment may be subject to editorial revision.
In the case of Demetriou v. Turkey,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Stanislav Pavlovschi,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
judges,
Metin A. Hakki,
ad hoc
judge,
and Fatoș Aracı,
Deputy
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 1 April 2008,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 16158/90) against the Republic of Turkey lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Cypriot national, Afroula Via Demetriou (“the applicant”), on 26 January 1990.
2.
The applicant was represented by Mr A. Demetriades, a lawyer practising in Nicosia. The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The applicant complained that she had been unable to access or use her property in the northern part of Cyprus after the 1974 Turkish invasion, invoking Articles 8 and 13 of the Convention and Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention.
4.
Following communication of the application to the Government by the Commission, the case was transferred to the Court on 1 November 1998 by virtue of Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention. It was allocated to the Third Section of the Court (Rule 52 § 1 of the Rules of Court). It was subsequently transferred to the Fourth Section of the Court.
5.
On 24 August 1999 the Court, having noted that the respondent Government had not submitted any observations within the relevant time-limit, declared the application admissible.
6.
The Government of Cyprus were informed of their right to take part in the proceedings (Article
36 of the Convention and Rule
44 §
1).
7.
On 13 October 1999 the Government of Cyprus informed the Court that they wished to avail themselves of this right.
8.
On 3 November 1999 the respondent Government submitted observations on the merits of the case. On 15 November 1999 the Cypriot Government submitted observations on the merits of the case.
9.
On 19 December 1999, the applicant’s lawyer informed the Registry that the applicant, then 79 years’ old, no longer wished to pursue her application.
10.
On 2 October 2007, Mr Türmen, the judge elected in respect of Turkey having withdrawn from sitting (Rule 28), the Government appointed Mr Metin Hakki as the
ad hoc
judge in his place (Article 27 § 2 of the Convention and Rule 29 § 1).
11.
On 11 January 2007, the applicant’s lawyer confirmed that the applicant wished to withdraw her application.
12.
The applicant was born in 1920.
13.
The applicant was the owner of a fully furnished house, which she used as a secondary residence, in the District of Kyrenia. As a result of the 1974 Turkish invasion she claimed that she had been deprived of her property rights, her property being located in the area which was under the occupation and the overall control of the Turkish military authorities. The latter had prevented her from having access to and the use or possession of her house and property. She had been continuously prevented from entering the northern part of Cyprus because of her Greek-Cypriot origin. Moreover, the applicant stated that her house was currently occupied by officers and/or other members of the Turkish military forces.
14.
On 11 January 2007 the applicant’s representative confirmed to the Court that the applicant no longer wished to proceed with her application.
15.
The Court takes note of this development and, bearing in mind the existence of a number of cases pending before it raising similar issues, considers that respect for human rights as defined in the Convention and the protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 §
1
(c) of the Convention).
16.
Accordingly, the case should be struck out of the list.
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Done in English, and notified in writing on 22 April 2008, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Fatoș Aracı
Nicolas Bratza
Deputy Registrar
President