CtEDO 06.05.2008 Auto

RUNNE v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
06.05.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RUNNE v. FINLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 35967/05, de către Mira Maaret RUNNE împotriva Finlandei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), care a stat la 6 mai 2008 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, președinte, Giovanni Bonello, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct având în vedere cererea depusă la 6 octombrie 2005, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Mira Maaret Runne, este un național finlandez născut în 1974 și trăiește în Helsinki. A fost reprezentată în fața Curții de către dl J. Bützow, un avocat care practică în Helsinki. Guvernul finlandez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Arto Kosonen al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamantul a fost la cumpărături într-un centru comercial la 15 iunie 1992 când un perete de sticlă deasupra ei s-a rupt și sticlă a căzut pe cauza rănirii ei. După accident, reclamantul a suferit de dureri de cap severe care a împiedicat-o să lucreze sau să studieze. Compania de asigurare a proprietarului centrei comerciale a compensat reclamantul pentru pierderea veniturilor pentru o perioadă de un an, însă a constatat că incapacitatea reclamantului de a lucra după aceea nu mai poate fi atribuită accidentului. După 15 iunie 1993, societatea de asigurare a compensat în continuare reclamantului în ceea ce privește anumite costuri. Reclamantul a solicitat daune de la centrul comercial în fața Curții de District din Helsinki ( käräjäoikeus, tingsrätten ) de către scrierile depuse la 16 ianuarie 1995 și 13 februarie 1996. În 1996, părțile au fost de acord că întrebarea dacă centrul comercial este responsabil pentru reclamant în caz de daune ar trebui tratată în primul rând. Curtea de District a constatat în hotărârea sa interlocutivă din 29 noiembrie 1996 că centrul comercial nu poate fi considerat responsabil în caz de daune. Această hotărâre a fost anulată la 10 iunie 1996 de Curtea de Apel de Helsinki (Hovioikeus, hovrätten) ) care a constatat că centrul comercial ar putea fi considerat responsabil în daune și a renuntat la Curtea de District. Hotărârea Curții de Apel a fost susținută la 2 ianuarie 2001 de Curtea Supremă (korkein oikeus, högsta domstolen Tribunalul de District Helsinki a avut o audiere orală în cazul în care au fost auzite, printre altele, 12 experți medicali. 2002 Curtea de District a respins cererea reclamantului pentru daune pe baza faptului că, în conformitate cu mai multe avize medicale, nu exista nicio legătură cauzală între accident și leziunile suferite de reclamant. După ce reclamantul a solicitat să accelereze procedurile și a avut o audiere orală în noiembrie 2003 în timpul cărora au fost audiți zece experți medicali, Curtea de Apel din Helsinki a susținut hotărârea Curții de District la 27 mai 2004. Curtea de Apel și-a bazat hotărârea pe mai multe opinii medicale și, în special, pe avizul Autorității Naționale pentru Afaceri Medicolice. Curtea a constatat că experții autorității furnizează dovezile cele mai obiective. Având în vedere materialele pe care le-au produs aceste experți au dat o imagine mai completă a situației reclamantului. 2005 Curtea Supremă a refuzat reclamantul să permită recursul. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata totală a procedurii în cazul ei era incompatibilă cu cerințele de „tempă rezonabilă”. De asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, ea s-a plâns că procedurile erau incorecte ca Curtea de District și Curtea de Apel, în cadrul celui de-al doilea set de proceduri, se bazase în principal pe avizele experților doctorilor medici ai Autorității Naționale pentru Afaceri Medicolice care nu au examinat persoana reclamantului și care au acordat mai puțină greutate avizelor medicilor care au examinat-o. HOTĂRÂREA La 28 ianuarie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „I, Arto Kosonen, Agent al Guvernului Finlandei, declară că Guvernul Finlandei propune să plătească ex-gratie 8,000 EUR (opt mii de euro) dnei Mira Maaret Runne, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 5 februarie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Mira Maaret Runne, reclamantul în cazul menționat anterior, notează că Guvernul Finlandei este pregătit să-mi plătească ex-grația suma de 8.000 EUR (opt mii de euro) în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Finlandei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea art. 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă