A cincea secțiune a Deciziei Parțiale privind amenințarea cererii nr. 24429/03 de Sergey Dmitriyevich SOLOMAKHIN împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care așezează la 6 mai 2008 ca Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președinte, Rait Maruste, Volodymyr Butkevych, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 22 iulie 2003, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Sergey Dmitriyevich Solomakhin, este un cetățen ucrainean care s-a născut în 1964 și trăiește în Donetsk, Ucraina. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 noiembrie 1998, reclamantul a solicitat asistență medicală de la Spitalul Oraș Donetsk nr. 16 [ 16 [ Noiembrie 1998 reclamantul a fost vaccinat împotriva difteriei (în conformitate cu documentele oficiale din dosarul, vaccinarea reclamantului a avut loc la 28 noiembrie 1998). Ulterior, starea de sănătate a reclamantului s-a înrăutățit. A petrecut mai mult de jumătate de an la diferite instituții medicale care primesc tratament pentru o serie de boli cronice (de exemplu pancreatită, colecistită, hepatită, colită, etc.). La 4 februarie 1999, un medic practicant la spital a fost reprimat pentru încălcarea normelor care reglementează vaccinarea în legătură cu vaccinarea reclamantului în noiembrie 1998. Prima sesiune a procedurii La 26 aprilie 1999, reclamantul a inaugurat o procedură în Curtea de District Budonnovskiy de Donetsk („Curtea Budonnovskiy”) împotriva departamentului local de sănătate publică [ La 2 iunie 2003, instanța nu a constatat nicio legătură cauzală între vaccinarea reclamantului și bolile sale ulterioare. În consecință, acesta a respins afirmația reclamantului. Reclamantul a contestat hotărârea din 2 iunie 2003. El a contestat, de asemenea, dosarul ședinței de judecată. La 30 iulie 2003, Curtea Budyonnovskiy a respins această plângere ca fiind depusă din timp. Iulie 2003, depunând apeluri și plângeri succesive cu privire la înregistrările audierilor suplimentare ale instanței judiciare. El a contestat, de asemenea, judecătorii care își examină cazul. În cele din urmă, la 7 mai 2007, Curtea Regională de Apel Donetsk a anulat, printre altele, decizia din 30 iulie 2003 și a remis această chestiune pentru o atenție proaspătă. Noiembrie 2007 Curtea Regională de Apel Donetsk a reamintit Curtea Budyonnovskiy să respecte hotărârea sa din 7 mai 2007 și să examineze până la 30 decembrie 2007 plângerile reclamantului cu privire la o serie de audieri în instanța de judecată. Aparent, recursul reclamantului împotriva hotărârii din 2 iunie 2003 este încă în așteptarea hotărârii judiciare. În aprilie 2000, reclamantul a solicitat Procurorului local să înceapă proceduri penale împotriva autorităților spitale care se presupune că i-au cauzat prejudicii sănătății. La 12 februarie 2001, în urma anchetei, Procurorul a refuzat să inițieze procedurile solicitate din cauza lipsei de corpus delicti . ulterior, această hotărâre a fost anulată și ancheta a reluat. În 2001-2005, procedurile au fost de mai multe ori încheiate și redeschise ulterior. În iulie 2007, cazul penal a fost transferat la poliția locală. Ancheta este încă în așteptare. Al treilea set de proceduri La 17 august 2000, reclamantul a fost respins. În octombrie 2001, reclamantul a încheiat o procedură în Curtea de Apel Budyonnovskiy împotriva angajatorului său, cerând reintegrarea și compensarea. La 14 mai 2001, instanța a constatat împotriva reclamantului. La 22 aprilie 2002, Curtea Regională de Apel Donetsk a susținut această hotărâre. La 27 august 2002, Curtea Supremă a Ucrainei a respins recursul reclamantului în cazare. La 3 octombrie 2002, reclamantul a solicitat Curtea Supremă a Ucrainei să își revizuiască hotărârea în temeiul procedurii extraordinare de reexaminare. La 13 februarie 2003, instanța a respins cererea reclamantului. A patra sesiune de procedură Într-o dată neespecificată, Societatea de Sisteme de Încălzire Donetsk [* « ] a instituit proceduri în Curtea Budyonnovskiy împotriva reclamantului și a familiei sale care solicită plata datoriei pentru taxe comune. La 17 decembrie 2002, instanța a permis această cerere în parte și a ordonat inculpaților să plătească datoria. La 18 august 2003 și 16 iunie 2005 Curtea regională de apel Donetsk și, respectiv, Curtea Supremă a Ucrainei, au susținut această hotărâre. Codul de procedură civilă din 1963 (revocat începând cu 1 septembrie 2005) art. 201 § 2, în vigoare la momentul material, cu condiția, printre altele, ca plângerile referitoare la procedură judiciară să fie examinate de către instanță care a luat decizia, la o ședință publică și în prezența părților la caz. Codul de procedură civilă din 2004 (întrat în vigoare la 1 septembrie 2004) 2005 și astfel cum a fost modificat la 16 martie 2006) art. 297 § 4 din Codul prevede că instanța de recurs trimite cazul la o instanță inferioară în cazul în care, printre altele , aceasta nu a examinat plângerile referitoare la dosarul judecătoresc prezentat la ea. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 2 din Convenție cu privire la prejudiciul sănătății sale ca urmare a presupusului mal practică medicală. Referindu-se la art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul s-a plângut de evaluarea probelor și de interpretare a legii prin care au fost efectuate instanțelor și a contestat rezultatul celei de-a treia și a patra seturi de procedură. Reclamantul s-a plâns în continuare în temeiul articolului 13 din Convenție pentru lipsa unei investigații eficace în urma plângerii sale cu privire la mal practicile medicale și despre refuzul de a-l plăti compensații. El a invocat, de asemenea, art. 14 din Convenție. Reclamantul s-a plâns că durata primului set de proceduri era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, prevăzută la art. 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un termen rezonabil de [a] ... tribunal...” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Curții, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Referindu-se la art. 2 din Convenție, reclamantul s-a plâns în legătură cu daunele asupra sănătății sale ca urmare a presupusului mal practică medicală. În special, el a susținut că vaccinarea din 27 noiembrie 1998 a avut ca rezultat o serie de boli cronice. Curtea, care deține competența caracterizării care trebuie acordată în drept faptelor cauzei, hotărăște ex officio să examineze problema ridicată de reclamant în temeiul articolului 8 din Convenție, care este dispoziția relevantă și care prevede în măsura în care este relevantă după cum urmează: „1. Oricine are dreptul de a respecta ... viața sa privată ... Nu va exista nici o interferență de către o autoritate publică în exercitarea acestui drept, cu excepția celor în conformitate cu legea și este necesară într-o societate democratică în interesul securității naționale, al siguranței publice sau al bunăstanței economice a țării, al prevenirii tulburărilor sau al criminalității, al protecției sănătății sau morale sau al protecției drepturilor și libertăților altora.” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Curții, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Curtea, după examinarea restului plângerilor reclamantei, consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantei cu privire la durata primului set de proceduri și dreptul reclamantului la integritate fizică; restul cererii este inadmisibil. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președintele grefierului
Application no. 24429/03
by Sergey Dmitriyevich SOLOMAKHIN
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 6
May
2008 as a Chamber composed of:
Peer Lorenzen,
President,
Rait Maruste,
Volodymyr Butkevych,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 July 2003,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Sergey Dmitriyevich Solomakhin, is a Ukrainian national who was born in 1964 and lives in Donetsk, Ukraine.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 23 November 1998 the applicant sought medical assistance from the Donetsk City Hospital No. 16 [
Центральна міська клінічна лікарня №
16 м.
Донецька
] (“the Hospital”) where he was diagnosed as having an acute respiratory disease. According to the applicant, he had a contraindication to vaccinations. However, on 27
November 1998 the applicant was vaccinated against diphtheria (according to the official documents from the case-file, the applicant’s vaccination took place on 28 November 1998).
Subsequently, the applicant’s state of health worsened. He spent more than half a year at different medical institutions receiving treatment for a number of chronic diseases (for instance, pancreatitis, cholecystitis, hepatitis, colitis, etc.).
On 4 February 1999 a doctor practicing at the Hospital was reprimanded for violation of the rules governing vaccination in relation to the applicant’s vaccination in November 1998.
First set of proceedings
On 26 April 1999 the applicant instituted proceedings in the Budyonnovskiy District Court of Donetsk (“the Budyonnovskiy Court”) against the local department of public health [
Донецький міський відділ охорони здоров’я
] and the Hospital, seeking compensation for damage to his health. He alleged that the vaccination of 27 November 1998 had resulted in a number of chronic diseases.
On 2 June 2003 the court found no causal link between the applicant’s vaccination and his subsequent diseases. Accordingly it rejected the applicant’s claim.
The applicant appealed against the judgment of 2 June 2003. He also challenged the record of the court hearing. On 30 July 2003 the Budyonnovskiy Court rejected this complaint as being submitted out of time.
Subsequently the applicant appealed against the ruling of 30
July 2003, filing successive appeals and complaints about the records of further court hearings. He also challenged judges examining his case. Eventually, on 7
May 2007 the Donetsk Regional Court of Appeal quashed
inter alia
the decision of 30 July 2003 and remitted this matter for a fresh consideration.
It appears that on 30
November 2007 the Donetsk Regional Court of Appeal reminded the Budyonnovskiy Court to comply with its ruling of 7
May
2007 and to examine till 30 December 2007 the applicant’s complaints about a number of court hearings records.
The applicant’s appeal against the judgment of 2 June 2003 is apparently still awaiting judicial determination.
Second set of proceedings
In April 2000 the applicant requested the local Prosecutor’s Office to institute criminal proceedings against the Hospital authorities who allegedly had caused damage to his health. On 12 February 2001, following investigation, the Prosecutor’s Office refused to institute the requested proceedings because of lack of
corpus delicti
. Subsequently this ruling was quashed and the investigation resumed.
In 2001-2005 the proceedings were several times terminated and subsequently reopened.
In July 2007 the criminal case was transferred to the local police. The investigation is still pending.
Third set of proceedings
On 17 August 2000 the applicant was dismissed.
In October 2001 the applicant instituted proceedings in the Budyonnovskiy Court against his employer, seeking reinstatement and compensation. On 14 May 2001 the court found against the applicant. On 22 April 2002 the Donetsk Regional Court of Appeal upheld this judgment. On 27 August 2002 the Supreme Court of Ukraine rejected the applicant’s appeal in cassation.
On 3 October 2002 the applicant requested the Supreme Court of Ukraine to review its ruling under the extraordinary review procedure. On 13
February 2003 the court rejected the applicant’s request.
Fourth set of proceedings
On an unspecified date the Donetsk Heating Systems Company [
ОП «Донецькміськтепломережа»
] instituted proceedings in the Budyonnovskiy Court against the applicant and his family seeking payment of debt for communal charges.
On 17 December 2002 the court allowed this claim in part and ordered the defendants to pay the debt. On 18 August 2003 and 16 June 2005 the Donetsk Regional Court of Appeal and the Supreme Court of Ukraine, respectively, upheld this judgment.
B.
Relevant domestic law
1.
The
Code of
Civil
Procedure of 1963 (repealed as of 1
September
2005)
Article 201 § 2, in force at the material time, provided,
inter alia
, that complaints concerning court record were to be examined by the court which had taken decision, at a public hearing and in the presence of the parties to the case.
2.
The Code of Civil Procedure of 2004 (entered into force on 1
September
2005 and as amended on 16 March 2006)
Article 297 § 4 of the Code provides that the court of appeal remits the case to a lower court if,
inter alia
, the latter has not examined complaints concerning court record submitted to it.
The applicant complained under Article 2 of the Convention about damage to his health as a result of the alleged medical malpractice.
Referring to Article 6 § 1 of the Convention, the applicant complained of the courts’ assessment of evidence and interpretation of the law and challenged the outcome of the third and fourth sets of proceedings. He also complained of the length of the first set of proceedings.
The applicant further complained under Article 13 of the Convention about the lack of effective investigation following his complaint about medical malpractice and about refusal to pay him compensation. He also invoked Article 14 of the Convention.
A.
The length of the proceedings
The applicant complained that the length of the first set of proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement, provided in Article
6
1.of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of the Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
B.
The physical integrity of the applicant
Referring to Article 2 of the Convention, the applicant complained about damage to his health as a result of the alleged medical malpractice. In particular, he submitted that the vaccination of 27 November 1998 had resulted in a number of chronic diseases.
The Court, which is master of the characterisation to be given in law to the facts of the case, decides
ex officio
to examine the problem raised by the applicant under Article 8 of the Convention which is the relevant provision and which provides insofar as relevant as follows:
“1.
Everyone has the right to respect for his private ... life ...
2.
There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of the Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
C.
Other complaints
The Court, having examined the remainder of the applicant’s complaints, considers that, in the light of all the materials in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
It follows that this part of the application must be rejected as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaints concerning the length of the first set of proceedings and the applicant’s right to physical integrity;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Registrar
President