CtEDO 06.05.2008 Auto

ACAR ET KOSE c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
06.05.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ACAR ET KOSE c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Secțiunea a doua Cerere nr. 24027/03 prezentată de Benan ACAR și Nalan KÖSE împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 6 mai 2008 într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Ayse Ișil Karakaș, judecători și Françoise Elens-Passos; graffiter adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 iunie 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și d Nalan Köse și Benan Acar, sunt cetățeni turci, născuți în 1967 și, respectiv, 1970 și rezidenți în Gebze, districtul Kocaeli. Acestea sunt reprezentate în fața Curții de către E. Kirmani și R. Tat, avocați în Kocaeli. Guvernul turc ( În 1999 care prevede construirea unui pod maritim, municipiul Dilovas a fost de acord cu suma stabilită de municipalitate și a introdus o acțiune în creștere a terenului de expropriere la Tribunalul de Mare Instanță din Gebze. Prin hotărârea din 8 decembrie 2000, Tribunalul a acordat recurentelor un câștig de cauză și le-a acordat o indemnizație suplimentară însoțită de dobânzi restante. La 30 martie 2001, la cererea recurentelor, biroul execuțiilor forțate notifia municipalității a emis un ordin de plată, care a rămas neputincios. La 8 februarie 2002, Curtea de Casație a corectat data plecării dobânzilor și a confirmat hotărârea atacată. Prin decizia din 21 ianuarie 2004, municipalitatea a renunțat la proprietate din motive economice. 1 și, în esență, la art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurentele se plângeau de neexecutarea de către municipalitate a hotărârii pronunțate de instanța judecătorească de mare instanță din Gebze. La 10 noiembrie 2006, Curtea a comunicat guvernului obiecțiunile recurentelor, cum ar fi cele de mai sus. La 15 februarie 2007, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la fondul cererii. Acestea au fost adresate reclamantei la 21 februarie 2007, care a fost invitată să își transmită observațiile ca răspuns înainte de 4 aprilie 2007. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 8 octombrie 2007, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, Curtea a atras atenția părții reclamante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost În acest sens, Comisia a precizat că, în temeiul aceluiași articol, ar putea elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele indică faptul că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea. Această scrisoare a fost primită de reclamant la 18 octombrie 2007 și până în prezent a rămas fără răspuns. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că recurentele nu mai doresc să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 alin. Prin urmare, Curtea decide să elimine cererea de rol. Françoise Elens-Passos Francoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă