ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1543/2012
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1543/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)
Asupra recursurilor
de față,
În baza lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin Încheierea din 24 aprilie 2012 a Curții
de Apel București, secția I penală, pronunțată în Dosarul nr. 38147/3/2009
(1140/2011), în temeiul art. 300
2
raportat la art. 160
b
alin. (1) și (3) C. proc. pen., a fost menținută starea de arest preventiv a
inculpaților P.J.B., T.G. și T.G.M.
Pentru a pronunța
această hotărâre instanța de apel a reținut că în cauză sunt îndeplinite atât
condițiile prev. de art. 143 C. proc. pen., cât și condițiile cumulative
instituite de art. 148 lit. f) C. proc. pen.
În ceea ce privește
condiția prev. de art. 143 C. proc. pen., Curtea a reținut că în cauză există
probe temeinice, în sensul art. 68
1
C. proc. pen., din care rezultă
presupunerea rezonabilă că inculpații au săvârșit infracțiunile pentru care
instanța de fond a dispus condamnarea.
De asemenea, instanța
a constatat că sunt îndeplinite și condițiile cumulative prev. de art. 148 lit.
f) C. proc. pen., respectiv pedeapsa prevăzută de lege pentru infracțiunile
pentru care sunt judecați este închisoarea mai mare de 4 ani și există probe că
lăsarea în libertate a inculpaților prezintă pericol concret pentru ordinea
publică.
Împotriva acestei
încheieri au declarat recurs inculpații P.J.B., T.G. și T.G.M., solicitând
punerea lor în stare de libertate.
Înalta Curte de
Casație și Justiție, examinând recursul în conformitate cu disp. art. 385
14
C. proc. pen. pe baza lucrărilor și a materialului din dosarul cauzei, constată
că acestea sunt nefondate pentru considerentele ce urmează:
Analizând actele și
lucrările dosarului, Curtea constată că temeiurile care au determinat arestarea
inițială a inculpaților se mențin, fiind îndeplinită una din condițiile
alternative prev. de art. 160
b
alin. (3) C. proc. pen.
Sub aspectul
dispozițiilor art. 143 C. proc. pen., raportat la art. 68
1
C. proc.
pen., Curtea constată că probatoriul administrat până în prezent nu a făcut să
înceteze presupunerea rezonabilă că inculpații au comis infracțiunile pentru
care au fost arestați și, ulterior, trimiși în judecată.
Referitor la
dispozițiile art. 148 lit. f) C. proc. pen., Curtea constată că și acestea sunt
întrunite, în sensul că infracțiunile de săvârșirea cărora sunt acuzați
recurenții inculpați (art. 2 alin. (1) și (2) din Legea nr. 143/2000, art. 3
alin. (1) și (2) din Legea nr. 143/2000) sunt sancționate cu închisoarea mai mare
de 4 ani, iar lăsarea acestora în libertate prezintă în continuare un pericol
concret pentru ordinea publică.
În acest context, se
impune sublinierea că jurisprudența CEDO, în special cu referire la unele cauze
împotriva Franței (Letellier v. France) s-a admis că, prin gravitatea deosebită
și prin reacția particulară a opiniei publice, anumite infracțiuni pot suscita
o tulburare a societății de natură să justifice o detenție preventivă.
Timpul scurs de la
momentul luării măsurii arestării preventive nu este de natură a atenua în mod
semnificativ impactul negativ pe care l-ar avea asupra opiniei publice
judecarea inculpaților în stare de libertate pentru infracțiunile de asemenea
gravitate, existând riscul săvârșirii unor noi astfel de fapte.
Pe de altă parte,
acest interval de timp nu are nici caracter nerezonabil față de
particularitățile cauzei și de diligențele sporite cu care au acționat organele
judiciare, în prezent cauza aflându-se în fața instanței de apel.
CEDO stipulează în
art. 5 parag. 1 lit. c) necesitatea existenței unor motive rezonabile de a
presupune că persoana privată de libertate a comis o infracțiune, garantând
astfel temeinicia măsurii privative de libertate și caracterul său nearbitrar.
Prin hotărârea
Calejja v. Malta, Curtea a apreciat că faptele probatorii care ar putea da
naștere unei bănuieli legitime nu trebuie să fie de același nivel cu cele
necesare pentru a justifica o condamnare.
În speța dedusă
judecății, se are în vedere nu numai conformitatea cu dispozițiile procedurale
ale dreptului intern, ci și caracterul plauzibil al bănuielilor care au condus
la menținerea măsurii privative de libertate, precum și legitimitatea scopului
urmărit de măsura luată.
La acest moment
procesual, Curtea nu identifică vreun motiv întemeiat pentru punerea în
libertate, ci apreciază că întregul material probator administrat în cauză,
menționat prin Sentința penală nr. 131/F din 16 februarie 2011, de condamnare,
impune privarea de libertate, în continuare, iar nu vreo altă măsură
preventivă, arestarea preventivă fiind singura aptă să atingă scopul preventiv
reglementat de art. 136 C. proc. pen.
Tot astfel, se
apreciază că măsura arestării preventive se impune a fi menținută și prin
raportare la exigențele art. 5 parag. 3 din Convenția Europeană a Drepturilor
Omului care protejează dreptul la libertate al persoanei, câtă vreme se bazează
pe motive pertinente și suficiente a o justifica.
Pertinența și
suficiența acestor motive se apreciază de instanță în ansamblul circumstanțelor
particulare ale cauzei și prin raportare la prevederile art. 136 C. proc. pen.,
privarea de libertate a inculpaților fiind necesară și pentru buna desfășurare
a procesului penal, în cauză fiind respectate toate garanțiile procesuale de
care aceasta se bucură conform legislației în vigoare.
În consecință,
constatând că măsura arestării preventive a fost luată cu respectarea
prevederilor legale și că nu s-au schimbat temeiurile avute în vedere la
momentul arestării preventive, în acord cu art. 139 alin. (1) și (3) C. proc.
pen., urmează a respinge, ca nefondate, cererile inculpaților de revocarea
măsurii arestării preventive.
Cu privire la
cererile de înlocuire a măsurii arestării preventive cu obligarea de a nu
părăsi țara sau localitatea, formulate de inculpați, se constată următoarele:
Conform art. 139
alin. (2) C. proc. pen., măsura preventivă se înlocuiește cu o altă măsură când
a fost luată cu încălcarea prevederilor legale, caz în care se revocă arestarea
preventivă și se dispune punerea de îndată în libertate. Având în vedere
susținerile anterioare, Înalta Curte apreciază că măsura arestării preventive a
fost luată cu respectarea prevederilor legale (art. 143 și art. 148 lit. f),
art. 149
1
C. proc. pen.), neintervenind elemente de natură a
justifica susținerea că punerea în libertate a inculpaților nu prezintă pericol
pentru ordinea publică, iar luarea acestei măsuri atât de severe se impune și
pentru buna desfășurare a procesului penal în raport de natura și gravitatea
infracțiunilor pentru care inculpații sunt cercetați.
Aspectele invocate de
inculpați nu sunt motive suficiente pentru a dispune lăsarea în libertate a
acestora.
În concluzie, Înalta
Curte apreciază că, în prezenta cauză scopul măsurilor preventive nu poate fi
atins printr-o altă măsură preventivă mai puțin severă.
Față de cele
reținute, în temeiul art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen., Înalta
Curte va respinge, ca nefondate, recursurile declarate de inculpații inculpații
P.J.B., T.G. și T.G.M.
În temeiul art. 192
alin. (2) C. proc. pen., va obliga recurenții inculpați la plata cheltuielilor
judiciare către stat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondate, recursurile declarate de inculpații P.J.B., T.G. și T.G.M. împotriva
Încheierii din 24 aprilie 2012 a Curții de Apel București, Secția I Penală,
pronunțată în Dosarul nr. 38147/3/2009/a5 .
Obligă recurentele
inculpate T.G. și T.G.M. la plata sumelor de câte 125 RON cu titlu de
cheltuieli judiciare către stat, din care sumele de câte 25 RON, reprezentând
onorariul parțial cuvenit apărătorului desemnat din oficiu, se vor avansa din
fondul Ministerului Justiției.
Obligă recurentul
inculpat P.J.B. la plata sumei de 200 RON cu titlu de cheltuieli judiciare
către stat, din care suma de 100 RON, reprezentând onorariul apărătorului
desemnat din oficiu, se va avansa din fondul Ministerului Justiției.
Onorariul
interpretului de limba maghiară se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație
și Justiție.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi 11 mai 2012.
Procesat de GGC - LM