SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cererea nr. 25574/05 prezentată de Anne-Marie COUDERC și de Societatea Hachette Filipacchi Asociați împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 13 mai 2008 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Rait Maruste, Jean-Paul Costa, Renate Jaeger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva; Judecătoare, Claudia Westerdiek, graffière de secțiune, Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 6 iunie 2005, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alin. (3) din Convenție și d Anne-Marie Couderc, resortisantă franceză născută în 1950, și societatea Hachette Filipacchi asociați, persoană juridică de drept francez al cărei sediu este la Levallois Perret. Ele sunt director de publicare și, respectiv, societatea editoare a l Guvernul este reprezentat de agentul său, E. Belliard, director de afaceri juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Lawrence avea o fotografie în culori care îi reprezenta pe dl Alfred Sirven și pe dl Didier Schuller în interiorul casei din Paris, unde se aflau temporar deținuți. Dl Sirven și dl Schuller au fost apoi anchetați pentru a răspunde, printre altele, la fapte de abuz de bunuri sociale în cadrul afacerilor care implică societăți cu caracter public. La 18 martie 2002, domnul D. Schuller le-a citat pe recurente în fața Tribunalului de Mare Instanță din Paris pentru a răspunde la infracțiunea prevăzută și reprimată prin art. 35b I din Legea din 29 iulie 1881, pe baza publicării fotografiei menționate anterior fără acordul său. Printr-o hotărâre pronunțată la 6 februarie 2003, Tribunalul de Mare Instanță din Paris a constatat dispariția acțiunii publice care decurgea din legea din 6 august 2002 privind amnistia. Statuind asupra acțiunii civile, Tribunalul a declarat că elementele constitutive ale dreptului comunitar erau reunite și le-a condamnat pe recurente să plătească D. Schuller 1 EUR ca daune-interese. Prin hotărârea pronunțată la 18 decembrie 2003, tribunalul de apel din Paris a confirmat hotărârea anterioară, dar a condamnat recurentele să plătească D. Schuller 1 000 EUR ca daune-interese. Recurentele s-au ocupat de casare. În memoriul lor amplificativ, ele au ridicat un singur motiv și au invocat articolele 6, 7 și 10 din convenție. Prin hotărârea pronunțată la 7 decembrie 2004, Curtea de Casație a respins recursul. GRIFS Recurentele invocă articolele 7, 10, 14 și 18 din convenție și se plâng că condamnarea lor pe baza legii din 29 iulie 1881 privind libertatea presei constituie o interferență nejustificată în exercitarea dreptului lor la libertatea de exprimare. Ele critică în special art. 35b I din Legea din 1881, care, în opinia lor, a fost deviat de la scopul său, și anume protecția prezumției de nevinovăție. De asemenea, autoritățile franceze susțin că jurisprudența franceză în materie de drept la lamaie a persoanelor aflate în centrul actualității. ÎN Âși printr-o scrisoare din 29 octombrie 2007, confirmată ulterior printr-o scrisoare din 28 februarie 2008, Consiliul recurentelor, care se referă la art. 43 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Curții, a informat Curtea cu privire la voința ambelor părți. Recurentelor de a se retrage din cererea lor. Din aceste scrisori reiese că această dezmințire este lipsită de ambiguitate. Printr-o scrisoare din 7 martie 2008, guvernul a fost informat cu privire la această dezmințire și nu se opune. Prin urmare, Curtea constată că recurentele nu mai intenționează să își mențină cererea în sensul articolului (a) din convenție. În acest context, Curtea consideră că este necesar să înceteze aplicarea articolului 3 din Convenție și să șteargă cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide, prin intermediul acestor motive, Curtea, în unanimitate, să pună capăt aplicării articolului 3 din Convenție. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte
Requête n
o
25574/05
présentée par Anne-Marie COUDERC et
Société Hachette
Filipacchi Associés
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 13 mai 2008 en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Rait Maruste,
Jean-Paul Costa,
Renate Jaeger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva,
juges,
et
de
Claudia Westerdiek,
greffière de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 6 juin 2005,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérantes sont M
me
Anne-Marie Couderc, ressortissante française née en 1950, et la société Hachette Filipacchi associés, personne morale de droit français dont le siège est à Levallois Perret. Elles sont respectivement directrice de publication et société éditrice de l’hebdomadaire «
Paris
‑
Match
». Elles sont représentées devant la Cour par M
e
M.
‑
C.
de
Percin, avocat à Paris. Le gouvernement français («
le Gouvernement) est représenté par son agent, M
me
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
L’hebdomadaire «
Paris-Match», dans son édition n
o
2533 datée du 21
février 2002, publia un article intitulé «
Sirven, Schuller, promenade de santé
». L’article était illustré d’une photographie en couleur représentant MM.
Alfred Sirven et Didier Schuller à l’intérieur de la maison d’arrêt de la Santé à Paris, où ils se trouvaient provisoirement détenus. M. Sirven et M.
Schuller étaient en effet alors mis en examen pour répondre notamment de faits d’abus de biens sociaux dans le cadre d’affaires impliquant des sociétés à caractère public.
Le 18 mars 2002, M. D. Schuller fit citer les requérantes devant le tribunal de grande instance de Paris pour y répondre du délit prévu et réprimé par l’article 35 ter I de la loi du 29 juillet 1881 à raison de la publication de la photographie précitée sans son accord.
Par un jugement rendu le 6 février 2003, le tribunal de grande instance de Paris constata l’extinction de l’action publique découlant de la loi du 6
août 2002 portant amnistie. Statuant sur l’action civile, le tribunal dit que les éléments constitutifs de l’infraction étaient réunis et condamna les requérantes à payer à D. Schuller 1 euro (EUR) à titre de dommages-intérêts.
Les requérantes interjetèrent appel. Par un arrêt rendu le 18
décembre 2003, la cour d’appel de Paris confirma le jugement précédent, mais condamna les requérantes à payer à D. Schuller 1
000 EUR à titre de dommages-intérêts.
Les requérantes se pourvurent en cassation. Dans leur mémoire ampliatif, elles soulevèrent un moyen unique et invoquèrent les articles 6, 7 et 10 de la Convention. Par un arrêt rendu le 7 décembre 2004, la Cour de cassation rejeta le pourvoi.
Les requérantes invoquent les articles 7, 10, 14 et 18 de la Convention et se plaignent de ce que leur condamnation sur le fondement de la loi du 29
juillet 1881 sur la liberté de la presse constitue une ingérence injustifiée dans l’exercice de leur droit à la liberté d’expression. Elles critiquent en particulier l’article 35 ter I de la loi de 1881 qui, selon elles, a été détourné de son but, à savoir la protection de la présomption d’innocence. Elles allèguent également l’imprévisibilité de la jurisprudence française en matière de droit à l’image des personnes placées au cœur de l’actualité.
Par une lettre du 29 octobre 2007, confirmée ensuite par une lettre du 28
février 2008, le conseil des requérantes, se référant à l’article 43 § 2 du règlement de la Cour, a informé la Cour de la volonté des deux
requérantes de se désister de leur requête. Il ressort de ces lettres que ce désistement est dénué de toute ambiguïté. Par une lettre du 7 mars 2008, le Gouvernement a été informé de ce désistement et ne s’y est pas opposé. La Cour constate donc que les requérantes n’entendent plus maintenir leur requête au sens de l’article
37
§
1
a) de la Convention.
S’étant assurée qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits de l’homme garantis par la Convention n’exige la poursuite de l’examen de la requête en vertu de l’article 37 § 1
in fine
de la Convention, la Cour considère qu’il y a lieu de mettre fin à l’application de l’article
29
§
3 de la Convention et de rayer la requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président