Secțiunea a treia Cerere nr. 1497/02 prezentată de Oto GIUAN și Anabela Maria FUR împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are sediul la 13 mai 2008 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemel, Ann Power, judecători și Santiago Quesada; Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 4 iunie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări a cauzei. Anabela Maria Faur, sunt cetățeni români, născuți în 1934 și, respectiv, 1942, cu reședința în București și Cluj-Napoca. Guvernul român ( În 1950, o clădire aparținând bunicii reclamanților și compusă din cinci apartamente a fost naționalizată de către stat în temeiul Decretului 92/1950. 112/1995 privind situația juridică a anumitor bunuri imobile folosite pentru uzul de a locui ( Printr-o decizie din 15 octombrie 1997, comisia a respins cererea reclamanților, pe motiv că proprietatea a fost naționalizată ilegal și că, prin urmare, dispozițiile Legii nr. 112/1995 nu i se aplicau. La 15 aprilie 1997, reclamanții au sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Satu Mare cu privire la o acțiune împotriva consiliului local și a cumpărătorilor apartamentelelor, în scopul de a face să se constate faptul că sunt naționalizate și de a solicita restituirea proprietății, precum și anularea contractelor de vânzare menționate anterior. Printr-o hotărâre definitivă din 18 decembrie 2000, tribunalul din Oradea a fost parțial îndreptățit să acționeze. Ea a constatat că naționalizarea fusese ilegală, însă a considerat că contractele de vânzare erau valabile și că, prin urmare, chiriașii nu puteau fi condamnați la retribuirea proprietății în cauză. Hotărârea Tribunalului de Primărie din Satu Mare, transcrisă în registrul de încuviințare, era diferită de cea a minutului vărsat la dosar. În 2001, reclamanții au adresat o notificare Primăriei din Satu Mare în temeiul Legii nr. 10/2001 privind regimul juridic al bunurilor imobile care a fost luat în mod abuziv de către stat între 6 martie 1945 și 22 decembrie 1989 ( Prin decizia din 12 iulie 2005, primăria a respins cererea de restituire, dar a constatat că aveau dreptul la despăgubiri. Din dosar reiese că până în prezent nu li s-a plătit nicio despăgubire. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții considerau că au suferit o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietății lor, din cauza faptului că au obținut restituirea proprietății sau a unei despăgubiri. Ei susțineau că dreptul lor la un proces echitabil, prevăzut în art. 1 din Convenție a fost ignorată în mai multe privințe. Astfel, ei se plângeau de faptul că autoritățile naționale au făcut o aplicare discreționară a dispozițiilor Legii nr. 112/1995 și că trebuie să se pronunțe asupra validității contractelor de vânzare, instanța de judecată a aplicat în mod tacit dispozițiile legii nr. 10/2001 care nu a fost încă în vigoare. În cele din urmă, s-au plâns de faptul că conținutul minutului de la rejudecare a instanei de apel transcris în registrul de înălțare a fost modificat. Subsemnatul, domnul Razvan-Horațiu RADU, agentul guvernului român în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declar că guvernul român oferă, în comun, domnului Oto GIURAN și domnului Anabela Maria FAUR, cu titlu gratuit, suma de 160 000 EUR (o sută șaizeci) Mii de euro) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice cauză de prejudiciu, va fi convertită în lei românești la rata aplicabilă la data plății și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 15 ianuarie 2008, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă Noi subsemnatii, domnul Oto GIURAN și domnul Anabela Maria FAUR, reclamanți, să remarcăm că guvernul român este gata să ne plătească, împreună, cu titlu gratuit, suma de 160 000 EUR (o sută șaizeci de mii de euro) în vederea Această sumă, care va acoperi orice cauză de prejudiciu, va fi convertită în lei românești la rata aplicabilă la data plății și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Acceptăm această propunere și, în plus, renunțăm la orice altă pretenție împotriva României cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Santiago Quesada Josep Casadevall Prezidențial
Requête n
o
1497/02
présentée par Oto GIURAN et Anabela Maria FAUR
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 13 mai 2008 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 4 juin 2001,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire.
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M. Oto Giuran et M
me
Anabela Maria Faur, sont des ressortissants roumains, nés respectivement en 1934 et 1942 et résidant à Bucarest et Cluj-Napoca. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. R. H. Radu, du ministère des Affaires étrangères.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1950, un immeuble appartenant à la grand-mère des requérants et composé de cinq appartements fut nationalisé par l’Etat en vertu du décret
n
o
92/1950. L’Etat ne transcrivit pas son droit de propriété sur le livre foncier.
En 1996, les requérants adressèrent une notification à la commission pour l’application de la loi n
o
112/1995 sur la situation juridique de certains biens immeubles à usage d’habitation («
la commission
» et «
la
loi
n
o
112/1995
») pour obtenir la restitution de l’immeuble en cause.
Les 11, 12 et 28 novembre 1996, l’Etat vendit les cinq appartements composant l’immeuble aux locataires en vertu de la loi n
o
112/1995.
Par une décision du 15 octobre 1997, la commission rejeta la demande des requérants, au motif que l’immeuble avait été nationalisé illégalement et que dès lors les dispositions de la loi n
o
112/1995 ne lui étaient pas applicables.
Le 15 avril 1997, les requérants saisirent le tribunal de première instance de Satu Mare d’une action contre le conseil local et les acheteurs des appartements, afin de faire constater l’illégalité de la nationalisation et de demander la restitution de l’immeuble, ainsi que l’annulation des contrats de vente précités. Par un arrêt définitif du 18 décembre 2000, la cour d’appel d’Oradea fit partiellement droit à leur action. Elle constata que la nationalisation avait été illégale, mais elle jugea que les contrats de vente étaient valables et que, dès lors, les locataires ne pouvaient pas être condamnés à restituer l’immeuble en cause.
Il ressort des écritures des requérants que la teneur de la minute de cet
arrêt de la cour d’appel transcrite dans le registre d’audience était différente de celle de la minute versée au dossier.
En 2001, les requérants adressèrent une notification à la mairie de Satu
Mare en vertu des dispositions de la loi n
o
10/2001 sur le régime juridique des biens immeubles pris abusivement par l’Etat entre le 6
mars
1945 et le 22 décembre 1989 («
la loi n
o
10/2001
»), en demandant la restitution de l’immeuble en cause.
Par une décision du 12 juillet 2005, la mairie rejeta la demande de restitution, mais elle constata qu’ils avaient droit à une indemnisation. Il
ressort du dossier que jusqu’à présent aucune indemnisation ne leur a été versée.
1.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants estimaient avoir subi une atteinte à leur droit au respect de leurs biens, en raison de l’impossibilité d’obtenir la restitution de l’immeuble ou une indemnisation.
2.
Ils alléguaient que leur droit à un procès équitable, prévu à l’article
6
§
1 de la Convention, avait été méconnu à plusieurs égards. Ainsi, ils se plaignaient de ce que les autorités nationales ont fait une application discrétionnaire des dispositions de la loi n
o
112/1995 et qu’afin de statuer sur la validité des contrats de vente, la cour d’appel avait appliqué tacitement les dispositions de la loi n
o
10/2001 non encore en vigueur. Enfin, ils se plaignaient de ce que la teneur de la minute de l’arrêt de la cour
d’appel transcrite dans le registre d’audience avait été modifiée.
Le 14 avril 2008, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, M. Răzvan-Horațiu RADU, Agent du Gouvernement roumain devant la Cour européenne des droits de l’homme, déclare que le gouvernement roumain offre de verser, conjointement, à M. Oto GIURAN et à M
me
Anabela
Maria
FAUR, à titre gracieux, la somme de 160
000 euros (cent
soixante
milles euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira toutes causes de préjudice confondues, sera convertie en lei roumains au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
Le 15 janvier 2008, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
«
Nous soussignés, M. Oto GIURAN et M
me
Anabela Maria FAUR, requérants, notons que le gouvernement roumain est prêt à nous verser, conjointement, à titre gracieux, la somme de 160
000 euros (cent soixante mille euros) en vue d’un
règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira toutes causes de préjudice confondues, sera convertie en lei roumains au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Nous acceptons cette proposition et renonçons par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Roumanie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Nous déclarons l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président