SECȚIUNEA 1 Cerere nr 37325/05 prezentată de Charly NOAH împotriva Elveției Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 15 mai 2008 într-o cameră compusă din Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Ssticlă Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată mai sus la 10 octombrie 2005, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, dl Charly Noah, este un resortisant al Camerounei născut în 1979 și rezident în Lausanne. Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl Cereghetti Zwahlen, avocat în Lausanne. Guvernul elvețian ( La data de 18 decembrie 2001, cererea sa de azil a fost respinsă printr-o decizie a Oficiului Federal al Refugiaților. La data de 21 februarie 2002, Comisia Federală pentru Azil ( A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene din 18 decembrie 2001 în cauzele conexate C-182/03 și C-277/03, ECLI:EU:C:2001:318, punctul 66. Printr-o decizie din 20 aprilie 2005, Comisia de apel a respins o nouă acțiune de recurs. La 27 mai 2005, reclamantul a depus o a doua cerere de reexaminare, susținând că a suferit de epilepsie din iulie 2001. Prin decizia din 17 iunie 2005, Oficiul Federal pentru Migrație (care înlocuise între timp Oficiul Federal pentru Refugiați) a respins noua cerere de reexaminare. Printr-o decizie incidentă din 19 august 2005, Comisia de apel a respins o cerere de acordare a unui efect suspensiv și o cerere de acordare a unei asistențe juridice. La 27 septembrie 2005, o acțiune împotriva deciziei din 17 iunie 2005 a fost declarată inadmisibilă de către Comisia de apel, pe motiv că reclamantul nu era achitat de cheltuielile de procedură. Reclamantul susținea că expulzarea sa de pe teritoriul Elveției ar pune viața în pericol și, prin urmare, ar constitui o încălcare a articolului 2 din convenție. Acesta s-a plâns, de asemenea, de încălcarea articolelor 6 și 13 din convenție, în măsura în care Comisia federală de recurs în materie de azil nu i-a acordat asistență judiciară gratuită și în cazul în care a declarat inadmisibile acțiunile sale din cauza neachitarii sumei de 1 200 CHF, impusă ca garanție a cheltuielilor de procedură. În cele din urmă, reclamantul a considerat că a fost victima unui tratament discriminatoriu în sensul articolului 14 din convenție. Din același motiv, acesta se plângea de încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 12. În observațiile sale din 23 ianuarie 2008, guvernul pârât a informat Curtea că reclamantul a obținut un permis de ședere în urma căsătoriei sale cu un resortisant elvețian, la 27 octombrie 2007. Prin scrisoarea din 10 martie 2008, recurenta a informat grefa că nu se opune ca cauza să fie înlăturată din rol. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție. Prin urmare, Curtea decide în unanimitate să anuleze cererea de rol. Søren Nielsen Christos Rozakis remorcher Președintele
Requête n
o
37325/05
présentée par Charly NOAH
contre la Suisse
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 15 mai 2008 en une chambre composée de
:
Christos Rozakis,
président,
Nina Vajić,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 octobre 2005,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Charly Noah, est un ressortissant camerounais né en 1979 et résidant à Lausanne. Il est représenté devant la Cour par M
e
A.
Cereghetti Zwahlen, avocat à Lausanne. Le gouvernement suisse («
le Gouvernement
») est représenté par son agent suppléant, M.
A.
Scheidegger.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant arriva en Suisse le 29 avril 2001. Le lendemain, il déposa une demande d’asile.
Le 18 décembre 2001, sa demande d’asile fut rejetée par une décision de l’Office fédéral des réfugiés. Celui-ci ordonna l’expulsion du requérant.
Le 21 février 2002, la Commission fédérale de recours en matière d’asile («
la Commission de recours
») déclara irrecevable le recours formé par le requérant au motif du non-versement de la somme de 1
200 francs suisses (CHF) due au titre des frais de procédure.
Par une décision du 5 avril 2002, l’Office fédéral des réfugiés rejeta la demande de réexamen du requérant et déclara que la décision du 18
décembre 2001 était «
exécutoire
».
Par une décision du 20 avril 2005, la Commission de recours rejeta un nouveau recours de l’intéressé.
Le 27 mai 2005, le requérant déposa une deuxième demande de réexamen, alléguant qu’il souffrait d’épilepsie depuis juillet 2001.
Par une décision du 17 juin 2005, l’Office fédéral des migrations (qui avait entre-temps remplacé l’Office fédéral des réfugiés) rejeta la nouvelle demande de réexamen.
Par une décision incidente du 19 août 2005, la Commission de recours rejeta une demande d’octroi de l’effet suspensif et une demande d’octroi de l’assistance judiciaire.
Le 27 septembre 2005, un recours contre la décision du 17 juin 2005 fut déclaré irrecevable par la Commission de recours, au motif que le requérant ne s’était pas acquitté des frais de procédure.
1.
Le requérant alléguait que son expulsion du territoire suisse mettrait sa vie en danger et constituerait, dès lors, une violation de l’article 2 de la Convention.
2.
Il se plaignait également de la violation des articles 6 et 13 de la Convention, dans la mesure où la Commission fédérale de recours en matière d’asile ne lui avait pas octroyé l’assistance judiciaire gratuite et où elle avait déclaré irrecevables ses recours en raison du non-acquittement de la somme de 1
200 CHF, exigée à titre de garantie des frais de procédure.
3.
Le requérant estimait enfin être victime d’un traitement discriminatoire au sens de l’article 14 de la Convention. Pour le même motif, il se plaignait de la violation de l’article 1 du Protocole n
o
12.
La Cour rappelle d’abord que le 14 mai 2007 elle a décidé de communiquer au Gouvernement les griefs du requérant exposés ci-dessus (voir la partie «
Griefs
»).
Dans ses observations du 23 janvier 2008, le gouvernement défendeur a informé la Cour que le requérant a obtenu un titre de séjour à la suite de son mariage avec une ressortissante suisse, le 27 octobre 2007. Il en a conclu que le requérant ne risquait plus d’être expulsé du territoire suisse. Par conséquent, il a demandé à la Cour de rayer la présente requête du rôle.
Par une lettre du 10 mars 2008, la partie requérante a informé le greffe qu’elle ne s’opposait pas à ce que la cause soit rayée du rôle.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention.
Par ailleurs, conformément à l’article 37 § 1
in fine
, la Cour estime qu’aucune circonstance touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles n’exige la poursuite de l’examen de cette requête. Il y a donc lieu de mettre fin à l’application de article 29
§
3 de la Convention, et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Søren Nielsen
Christos Rozakis
Greffier
Président