CAUZUL CU BELOCHENKO v. UKRAINE (Depunerea nr. 4103/04) HOTĂRÂREA STASBOURG 15 mai 2008 FINAL 29/09/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Belochenko v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința ca o cameră compusă din: Parer Lorenzen, Președintele, Snejana Botoucharova, Volodymyr Butkevych, Rait Maruste, Renate Jaeger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători și Claudia Westerdiek, grefierul de secțiune care a deliberat în privat la 22 aprilie 2008, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a apărut într-o cerere (nr. 4103/04) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Ivan Pavlovich Belochenko, la 16 noiembrie 2004. Guvernul ucrainean („Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna V. Lutkovska, succesat de dl Zaytsev. La 21 ianuarie 2005, Curtea a hotărât să anunțe cererii guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1952 și trăiește în Sevastopil. La 30 iulie 1999, Curtea Militară Sevastopil ( Acest hotărâre nu a fost invocat, a devenit finală și a fost instituită procedura de punere în aplicare pentru colectarea datoriei hotărârii. În numeroase ocazii, judecătorii au informat reclamantul că nu au putut să pună în aplicare hotărârea din cauza lipsei de alocații bugetare. La 17 mai 2005, datoria hotărârii a fost plătită reclamantului. La o dată neespecificată, reclamantul a instituit o procedură civilă în Curtea de districtul Nakhimovsky din Sevastopil ( ) cerând indexarea atribuirii, care i-a fost datorată în temeiul hotărârii din 30 iulie 1999, dobânzi morale și prejudiciu moral din cauza întârzierii plăților. La 10 octombrie 2006, instanța a acordat reclamantului UAH 1,375.50 în indexarea hotărârii și a respins restul cererilor sale. Această hotărâre nu a fost apelată împotriva, a devenit finală și au fost instituite proceduri de executare pentru colectarea datoriei hotărârii. În august 2007 această hotărâre a rămas neexecut. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea în cazul Voitenko c. Ucraina (nu. 18966/02, §§ 20-25, 29 iunie 2004). APLICAREA DREPTULUI CAUZUL 10. Curtea constată că, la 3 octombrie 2005, după ce a fost comunicat guvernului contestat, reclamantul a invocat în plus art. 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la faptele prezentului caz. La 23 august 2007, el s-a încălcat în continuare cu privire la neexecutarea hotărârii din 10 octombrie 2006. 11. În opinia Curții, noile plângeri nu sunt o elaborare a plângerilor inițiale ale reclamantului la Curte, care au fost comunicate guvernului contestat. Prin urmare, Curtea consideră că nu este potrivit acum să le ia în considerare (a se vedea Piryanik c. Ucraina, nr. 75788/01, § 20, 19 aprilie 2005). II. ADMISSIBILITATE 12. 1 cu privire la nerespectarea hotărârii din 30 iulie 1999 acordate în favoarea sa în timp util. El s-a plâns în continuare, în temeiul articolului 13 din Convenție, că nu dispune de remedii eficace pentru plângerea sa în temeiul articolului 1. Dispozițiile impugnate prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoanele care acționează în calitate oficială. 13. Guvernul a formulat obiecții cu privire la epuizarea măsurilor interne similare celor pe care Curtea le-a deja comis. Curtea consideră că aceste obiecții trebuie respinse din aceleași motive.14 Curtea constată că aceste plângeri nu sunt vădit nefondate în sensul articolului 35 §§§§ 1, 3 și 4 din Convenție. De asemenea, menționează că acestea nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. III. MERITS Plaga reclamantului în temeiul art. 6 § 1 din Convenție 15. Guvernul a susținut că judecătorii au luat toate măsurile necesare pentru aplicarea hotărârii în favoarea reclamantului și că nu a existat încălcarea articolului 17. Curtea constată că perioada de recuperare a datoriei în cazul reclamantului a fost de cinci ani și nouă luni. 18. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale art. 1 din Convenție în mai multe cazuri similare (de exemplu, Voytenko v. Ucraina , citată mai sus, § 43). 19. După examinarea tuturor materialelor în posesia sa, Curtea consideră că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 20. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție. Guvernul a susținut că reclamantul a avut canale eficiente de plângere, în special, el ar fi putut contesta omisiunile judecătorilor în cursul procedurii de executare. 22. Reclamantul nu a fost de acord. 23. Curtea reamintește că a constatat deja ineficace remediul, menționat de Guvern, în alte cazuri similare (a se vedea, de exemplu, Voytenko Ucraina , citat mai sus §§§ 46-48). În cazul în cauză nu există niciun motiv pentru a se depărta de jurisprudența sa. 24. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a art. 13 din Convenție. IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 DE CONVENȚIE 25. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” În ceea ce privește prejudiciile morale 27. Guvernul a contestat aceste afirmații. 28. Curtea nu discerne nicio legătură cauzală dintre încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, acordă reclamantului 2.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 29. 600 pentru costurile și cheltuielile suportate de el în cursul procedurii interne de executare și în fața Curții. El a prezentat chitanțe pentru UAH 260 în cheltuielile poștale, de copiare și de traducere. 30. Guvernul a remarcat că reclamantul nu a justificat suma totală solicitată. 31. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În acest caz, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei EUR 50 acoperirea costurilor în cadrul tuturor șefurilor. Dobânzile implicite 32. Curtea consideră oportună ca dobânzile implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară, într-o manieră în care cererea este admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție; că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 2000 EUR (2 mii de euro) și EUR 50 (cincăzeci de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului cu privire la aceste sume, care va fi transformat în moneda națională la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 15 mai 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen
FIFTH SECTION
BELOCHENKO v. UKRAINE
(Application no. 41803/04)
15 May 2008
FINAL
29/09/2008
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Belochenko v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Peer Lorenzen,
President,
Snejana Botoucharova,
Volodymyr Butkevych,
Rait Maruste,
Renate Jaeger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 22 April 2008,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 41803/04) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr
Ivan
Pavlovich
Belochenko on 16
November
2004.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs V.
Lutkovska, succeeded by Mr
Y.
Zaytsev.
3.
On 21
January
2005 the Court decided to give notice of the application to the Government. Under the provisions of Article 29
§
3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
3.
The applicant was born in 1952 and lives in Sevastopil.
4.
On 30
July
1999 the Sevastopil Military Court (
Військовий суд Севастопільського гарнізону
) ordered the Military Unit A-3009 (
Військова частина А-3009
) to pay the applicant, a retired officer, 1,599.42 hryvnyas (UAH) in compensation for his uniform. This judgment was not appealed against, became final and the enforcement proceedings were instituted to collect the judgment debt.
5.
On numerous occasions the bailiffs informed the applicant that they were unable to enforce the judgment on account of the lack of budgetary allocations.
6.
On 17
May
2005 the judgment debt was paid to the applicant.
7.
On an unspecified date the applicant instituted civil proceedings in the Nakhimovsky District Court of Sevastopil (
Нахімовський районний суд м.
Севастополя
) seeking indexation of the award, which was due to him under the judgment of 30
July
1999, default interest and non-pecuniary damage on account of the delay in payment.
8.
On 10
October
2006 the court awarded the applicant UAH
1,375.50 in indexation of the judgment award and dismissed the remainder of his claims. This judgment was not appealed against, became final, and enforcement proceedings were instituted to collect the judgment debt. As of August
2007 this judgment remained unenforced.
II.
9.
The relevant domestic law is summarised in the judgment in the case of
Voytenko v. Ukraine
(no.
18966/02, §§
20-25, 29
June
2004).
I.
10.
The Court notes that on 3
October
2005, after the case had been communicated to the respondent Government, the applicant additionally invoked Article
1 of Protocol
No.
1 concerning the facts of the present case. On 23
August
2007 he further complained about the non-enforcement of the judgment of 10
October
2006.
11.
In the Court’s view, the new complaints are not an elaboration of the applicant’s original complaints to the Court, which had been communicated to the respondent Government. The Court considers, therefore, that it is not appropriate now to consider them (see
Piryanik v.
Ukraine
, no. 75788/01, §
20, 19
April
2005).
II.
12.
The applicant complained under Article
6
§
1 about the State authorities’ failure to enforce the judgment of 30
July
1999 given in his favour in due time. He further complained under Article
13 of the Convention that he had no effective remedies for his complaint under Article
6
§
1.The impugned provisions provide, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.
13.
The Government raised objections regarding exhaustion of domestic remedies similar to those which the Court has
already
dismissed in a number of similar cases concerning the non-enforcement of the court judgments (see
Sokur v.
Ukraine
(dec.), no. 29439/02
, 16
December 2003 and
Voytenko v. Ukraine,
cited above, §§
27-31). The Court considers that these objections must be rejected for the same reasons.
14.
The Court finds that these complaints are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §§
1, 3 and 4 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
III.
A.
The applicant’s complaint under Article 6 § 1 of the Convention
15.
The Government contended that the bailiffs had taken every action necessary to enforce the judgment in the applicant’s favour and that there had been no violation of Article
6
§
1.
16.
The applicant disagreed.
17.
The Court notes that the period of debt recovery in the applicant’s case was five years and nine months.
18.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention in a number of similar cases (see, for instance,
Voytenko v. Ukraine
, cited above, §
43).
19.
Having examined all the material in its possession, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
20.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention.
B.
The applicant’s complaint under Article 13 of the Convention
21.
The Government contended that the applicant had had effective channels of complaint, in particular, he could have challenged omissions of the bailiffs in the course of the enforcement proceedings.
22.
The applicant disagreed.
23.
The Court recalls that it had already found ineffective the remedy, referred to by the Government, in other similar cases (see e.g.,
Voytenko
v.
Ukraine
, cited above, §§
46-48). It finds no reason to depart from its case-law in the present case.
24.
Accordingly, there has been a breach of Article
13 of the Convention.
IV.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
25.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
26.
The applicant claimed UAH
2,500
in respect of pecuniary damage and UAH
15,000 in respect of non-pecuniary damage.
27.
The Government contested these claims.
28.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged; it therefore rejects this claim. On the other hand, it awards the applicant EUR
2,000 in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
29.
The applicant also claimed UAH
600 for costs and expenses incurred by him in the course of domestic enforcement proceedings and before the Court. He presented receipts for UAH
260 in postal, copying and translation expenses.
30.
The Government noted that the applicant failed to substantiate the full amount claimed.
31.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the information in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR
50 covering costs under all heads.
C.
Default interest
32.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article
6
§
1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article
13 of the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR
2,000 (two thousand euros) and EUR
50 (fifty euros) in respect of costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicant on these amounts, to be converted into the national currency at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 15 May 2008, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Registrar
President