SECȚIUNEA A CINCEA
CAUZA
GACON c. FRANȚA
(Cererea nr. 1092/04)
22 mai 2008
22/08/2008
Această hotărâre poate suferi retușuri de formă.
În cauza Gacon c. Franța,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), întrunită în cameră compusă din:
Peer Lorenzen, președinte,
Snejana Botoucharova,
Jean-Paul Costa,
Karel Jungwiert,
Rait Maruste,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
judecători,
și din Claudia Westerdiek,
grefieră de secțiune
,
După deliberare în cameră de consiliu pe 29 aprilie 2008,
Render hotărârea care urmează, adoptată la această dată
:
1.
La baza cauzei se află o cerere (nr. 1092/04) împotriva Republicii Franceze și pentru care un cetățean francez, d. Jean-Claude Gacon, a sesizat Curtea pe 23 decembrie 2003 în virtutea articolului 34 al Convenției de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale («
Convenția
»).
2.
Reclamantul este reprezentat de d-na X. Vuitton, avocat la Consilul de Stat și la Curtea de Casație. Guvernul francez («
Guvernul
») este reprezentat de agentul seu, d-na E. Belliard, directoare a afacerilor juridice la ministerul Afacerilor Externe.
3.
Reclamantul susținea că termenul mai lung de care dispune procurorul general pentru a face apel dintr-o hotărâre de condamna constituie o lezare a principiului echității armelor în sensul articolului 6 § 1 al Convenției.
4.
Pe 16 octombrie 2006, Curtea hotărât să comunice petiția. Prevalând se de art. 29 § 3 al Convenției, hotărât că vor fi examinate simultan admisibilitatea și întemeietatea cauzei.
I.
5.
Reclamantul s-a născut în 1940 și locuiește la Saint-Didier-au-Mont-d'Or.
6.
Pe 30 mai 1995, casa primară centrală de asigurări sociale de la Lyon depuse o plângere expunând că rezultase dintr-o investigație efectuată de serviciile sale în 1993 că prețul protezelor de genunchi facturat de Clinica Parc, condusă de reclamant, părea anormal de ridicat în special în comparație cu prețul practicat în sectorul public. A adăugat că protezele erau direct livrate la blocul operator al Clinicii Parc dar facturate de societatea Clinică Service, condusă și ea de reclamant, cu o majorare sistematică de 15 procente pentru proteze și 18,5 procente pentru material auxiliar, fiind facturat casei doar acest din urmă preț. Casa primară deci se întreba asupra societății Clinică Service care, potrivit ei, nu avea altă activitate decât această suprafacturare.
7.
În cursul investigației, plângeri pentru fapte similare fuseseră depuse de diferite case sau organisme plătitoare.
8.
Investigația preliminară stabilise în special că societatea Clinică Service fusese creată în special pentru a rezolva probleme de trezorerie rezultând din decalajul în rambursarea îngrijirilor în cadrul sistemului terț plătitor. Într-adevăr, potrivit acestui sistem, Clinica Parc trebuia, pentru a se face rambursată de Securitate Socială pentru integritatea îngrijirilor, să aștepte factura furnizorului de proteze, ceea ce cerea o întârziere de mai mulți zile, chiar mai multe săptămâni.
9.
De asemenea s-a dovedit că societatea Clinică Service folosea localurile și personalul Clinicii Parc, că unicul și singurul client era Clinica Parc și că directorul ei, reclamantul, era și el, precum și fratele seu, director al Clinicii Parc.
10.
Printr-o ordonanță din 28 august 2000, reclamantul și fratele seu fuseseră trimiși în judecată în fața tribunalului de condamnă din Lyon, acuzați în special de a fi înșelat Securitatea Socială și casele responsabile de plata prestărilor de sănătate prin folosirea de manvre frauduloase printre care exploatarea unei fals întreprinderi pentru obținerea de rambursare.
11.
Reclamantul valora, între alte argumente, în sprijinul apărării sale că fapta de companaj era amnistiată de drept și că o urmărire pentru aceleași fapte sub calificarea de înșelăciune nu putea prospera cu condiția ca doar textul special, privind calificarea companaj, să primească aplicare.
12.
Printr-o hotărâre din 30 martie 2001, tribunalul de condamna din Lyon constatase extincția acțiunii publice prin amnistie de drept a faptei companaj și spuse să nu aibă competență pentru a se pronunța asupra intereselor civile lezate (caselor de asigurări sociale la originea plângerii împotriva reclamantului) de faptele amnistiază de drept. Estimase, de asemenea, că fapta de înșelăciune nu era caracterizată. Reclamantul fu deci respins de pe lângă urmărire.
13.
În termenul de zece zile de care beneficiau potrivit articolului 498 al codului de procedură penală, părțile civile relevaseră apel de la hotărârea din 30 martie 2001.
14.
Deși procurorul Republicii nu doreau să facă apel în termenul de zece zile prevăzut de art. 498 al codului de procedură penală, pe 20 aprilie 2001, procurorul general face apel de la hotărârea litigioasă, folosind deci termenul de doi luni de care beneficia la acest scop potrivit articolului 505 al aceluiași cod.
15.
Reclamantul concluzionează în special asupra inadmisibilității apelului interjetat de procurorul general pe motivul că termenul rezervat acestuia nu era în conformitate cu garanțiile articolului 6 § 1 al Convenției și în particular principiul echității armelor.
16.
Printr-o hotărâre din 13 martie 2002, curtea de apel din Lyon a respins acest argument, pe următoarele motive:
«
(...) ținând seama că nu sunt incompatibile cu principiul procesului echitabil decurgând din art. 6 CEDO dispozițiile articolului 505 al Codului de procedură penală care fixează la doi luni termenul în care procurorul general poate exercita dreptul de apel pe care îl ține din art. 497 al aceluiași Cod, cu condiția ca acest text să recunoască facultatea de a apela inculpaților care dispun de termen care le permite s-o folosească corespunzător;
Ținând seama că nu rupe echilibrul drepturilor părților fixarea la doi luni a termenului procurorului general, acest termen găsindu-și justificarea în legea care încarcă acest magistrat să veghe la aplicarea legii penale în întreaga întindere a circumscripției Curții de Apel
; (...)
»
17.
De altfel, curtea de apel din Lyon a confirmat hotărârea atacată în ceea ce stabilise extincția prin amnistie a acțiunii publice exercitate de infracțiunea companaj, dar o reformase declarând reclamantul vinovat de fapta de înșelăciune. Acesta din urmă fu deci condamnat la doi ani de închisoare cu condiționare, la plata unei amenzi de 120 000 euro (EUR) și la interzicerea drepturilor civile, civice și de familie pentru durată de cinci ani. Fu, de asemenea, condamnat, solidar cu fratele seu, să plătească în reparare a integralității prejudiciilor recunoscute părților civile, suma de 442 573,13 EUR precum și 6 800 EUR la titlu al cheltuielilor angajate de aceleași părți civile.
18.
Reclamantul se putea în casație, arătând în special incompatibilitatea cu dispozițiile articolului 6 § 1 al Convenției a termenului pus la dispoziția procurorului general de art. 505 al codului de procedură penală pentru a face apel.
Printr-o hotărâre din 25 iunie 2003, camera penală a Curții de Casație a respins recursul reclamantului, în special pe următoarele motive:
«
(...) Ținând seama că art. 505 al Codului de procedură penală, care fixează la 2 luni termenul de apel al procurorului general, nu este contrar cerințelor unui proces echitabil, cu condiția ca inculpatul să beneficieze și el de drept de apel și să dispună de termen care îi permite s-o exercite corespunzător
; (...)
»
II.
19.
Dispozițiile pertinente ale codului de procedură penală sunt formulate astfel:
art. 496
«
Hotărârile date în materie de condamna pot fi atacate prin cale apelului (...)
»
art. 497
«
Facultatea de apela aparține:
1º Inculpatului;
2º Persoanei civilmente responsabile privind interesele civile doar;
3º Părții civile, privind interesele civile sale doar;
4º Procurorului Republicii;
5º Administrațiilor publice, în cazurile unde acestea exercită acțiunea publică;
6º Procurorului general lângă curtea de apel.
»
art. 498
«
Cu excepția cazului prevăzut de art. 505, apelul se face în termen de zece zile de la pronunțarea hotărârii contradictorii (...)
»
art. 500
«
În cazul apelului uneia din părți în termenele mai sus menționate, celelalte părți au termen suplimentar de cinci zile pentru a face apel.
»
art. 505
«
Procurorul general dă apelul prin notificare, fie inculpatului, fie persoanei civilmente responsabile de fapta, în termenul de doi luni de la ziua pronunțării hotărârii.
»
art. 509
«
Cauza este deferita curții de apel în limitele fixate de actul de apel și de calitatea celui care face apel precum și se spune la art. 515 (...)
»
art. 515
«
Curtea poate, la apelul ministerului public, fie confirma hotărârea, fie o infirme total sau parțial într-un sens favorabil sau defavorabil inculpatului.
Curtea nu poate, la apelul doar al inculpatului, civilmente responsabilului, părții civile sau asigurătorului uneia din aceste persoane, agrava sorții celui care face apel (...)
»
20.
Privind alte elemente pertinente, se trimite la §17 la 20 ai hotărârii
Ben Naceur c. Franța
(nr. 63879/00, 3 octombrie 2006).
I.
21.
Reclamantul se plânge de o lezare a principiului echității armelor din cauza termenului mai lung de care dispuse procurorul general pentru a face apel de la hotărârea de condamna litigioasă. Invocă art. 6 § 1 al Convenției, ale cărei dispoziții pertinente se citesc după cum urmează:
«
Toată persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată pe bază de echitate (...) de către un tribunal (...) care va decide (...) asupra întemeietat oricărei acuzații în materie penală adresate împotriva acesteia.
»
A.
Privind admisibilitatea
22.Guvernul contestă calitatea de victimă a reclamantului. Acesta, fiind respins în primă instanță, nu avea niciun interes să facă apel. Nici nu formase un apel incident pe apelul principal al părților civile. În aceste condiții, termenul de apel prelungit al procurorului general este lipsit de orice consecință concretă și «
ruperea echității
» susținută este pur ipotetic; examinare grievului așa cum invocat de reclamant ar aduce Curtea să examineze abstract legislația.
23.
Reclamantul se opune acestei teze. În timp ce era respins în primă instanță și procuratura tribunalului nu făcea apel, procurorul general lângă curtea de apel, el mai târziu a dat apel și aceasta a condus la condamnarea sa. Faptul de a fi respins în primă instanță nu face prejudiciul sau dreptul virtual. Este inepulent a invoca lipsa interesului de a apela: nu mai puțin rămâne că regulile de procedură care permiți condamnarea sa în apel constituiau în ele-și o încălcare a Convenției.
24.
Curtea observă că apelul dat de procurorul general în virtutea articolului 505 al codului de procedură penală considerabil modifică rezultatul urmăririi față de reclamant, care deci poate se pricepi «
victimă
» în sensul articolului 34 al Convenției.
25.
Curtea constată că grievul nu este manifesto neîntemeiat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Ea observă, de altfel, că nu se ciocnește cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Ar trebui deci declarat recevabil.
B.
Privind fondul
26.
Reclamantul consideră că misiunea și importanța rolului ministerului public nu impune un dublu putere de apel; doar cel al procurorului Republicii lângă tribunal suficiente. Mai ales, această misiune nu justifică că termenul de apel să fie fixat mai favorabil pentru el în raport cu alte părți la instanță. Ultima modificare a articolului 505 al codului de procedură penală datează din 1960: dacă s-ar fi putut concepe o perioadă importantă de transmitere a dosarului la procuratura generală la acea vreme, nu mai e cazul astăzi. Această diferență de termen nu ar putea deci se justifice prin constrângerile de organizare materială.
27.
Reclamantul adaugă că de la depunerea cererei sale, Curtea a dat o hotărâre Ben Naceur c. Franța (nr. 63879/00, 3 octombrie 2006) în care judecate că, în ciuda posibilității pentru reclamant de a face apel sau de rediscuta vinovăția, diferența între termenii de apel acordați diferitelor părți constituie o rupere a echității armelor. În realitate, termenul de apel de doi luni acordat procurorului general nu există decât pentru a permite ministerului public să ocoleacă termenul normal de procedură (10 zile); or, mecanismul articolului 505 care permite unei părți rattraper greșeala comisă prin neinterjecția apelului la timp, și care impune deci altei părți un tratament diferit și defavorabil pentru nu-i permite să beneficieze în condiții normale de forfeit și securității juridice aferentă, rupe echitatea armelor. Aceasta fusese deja luată în considerare de Guvern într-un alt context. Într-adevăr, vechiul articol 546 al codului de procedură penală dădea dreptul procurorului general de apel din toate hotărârile date în materie contravențională în timp ce acest drept era refuzat părților. Ca urmare, Curtea de Casație considerase că această dispoziție constituia o rupere a echității armelor și legislatorul admisese acest raționament suprimând această dispoziție printr-o lege din 23 iunie 1999. Or în acest caz, ca și în cel al prezentei, doar ministerul public avea interes de apel și faptul că celui care susține poziția contrară fusese respins nu-l face nici virt virtual. Simplul diferență de tratament în posibilitatea de apel și modalitățile recursului consacră în ea-și o rupere a echității armelor între părți, chiar dacă nu exercită concurent dreptul în fiecare specie.
28.
Privind apelul procurorului general, Guvernul reamintește importanța rolului seu în materie de impulsionare a politicii penale. Dreptul de a forma recurgeri contra deciziilor judiciare este inseparabil de misiunea ministerului public. În particular, importanța dreptului de apel al procurorului general în materie penală a fost reamintit de Curte privind hotărârile de achitare (
Rosier c. Franța
, 11 octombrie 2005,
Guillemot c. Franța
, 20 decembrie 2005);
a fortiori,
acest drept de apel este justificat în materie de condamna pentru decizii de respingere.
Privind termenul mai lung care îi e oferit, se explică potrivit Guvernului pe motivul că procurorul general nu este parte la hotărâre și nu cere cunoștință a acesteia decât ulterior părților; răspunde preocupării de a coordona politica penală pe întreaga întindere a circumscripției procurorului. Dreptul de apel al parquetului, și deci dublu grad de jurisdicție, permite a juca rol regulativ și corector indiferent de sens, condamnare sau respingere, în care regularea și corectare joaca. Adaugă că dacă formal inculpatul nu are posibilitatea formării apel incident ca urmare apel principal dat de procurorul general, curtea de apel este obligată examinării ansamblului cauzei și în special integralității argumentării inculpatului (Cass. crim, 17 ianuarie 1996).
Privind echitatea armelor, Guvernul reamintește că Curtea deja a avut ocazia pronunțării pe compatibilitatea articolului 505 al codului de procedură penală cu art. 6 § 1 (
Guigue et SGEN-CFDT c. Franța
(decizie), nr. 59821/00, 6 ianuarie 2004). Jurisprudența ulterioară (
Ben Naceur,
precitată) sigur constată o încălcare a principiului echității armelor datorat exercității de procurorul general a dreptului apel în termen doi luni dar această decizie nu ar putea transportata la speță. Pe de o parte, e vorba un hotărâre de specie; pe de altă parte, motivul pentru care Curtea scăpă decizie Guigue este calitatea d. Ben Naceur « inculpat condamnat în primă instanță » care « s-a găsit privat de posibilitatea interjecției apel incident în fața curții de apel » (§§ 34 și 35).
În prezenta specie, reclamantul e inculpat respins în primă instanță care, indiferent de exercitare de alte părți sau procuror general a dreptului apel, nu avea niciun interes și, prin urmare, nicio posibilitate interjecției apel, principal sau incident, de la hotărârea de respingere.
29.
Guvernul consideră în fine că critica termenului mai lung acordat procurorului inepulent în speță. Hotărârea fu dată pe 30 martie 2001 și era părțile civile care luaseră inițiativa formării apel acestei decizii în termen zece zile. Ținând seama acest apel, și în aplicare articol 500 al codului de procedură penală, termenul oferit tuturor celorlalte părți pentru exercitare cale recurs era reportat pe 17 aprilie 2001. Procurorul general ia pe 12 aprilie 2001 decizie formării apel hotărârii litigioase, decizie care notificată reclamantul 20 aprilie. Dacă se apreciază data apelului procurorului, 20 aprilie, e doar termen suplimentar trei zile de care beneficiat parquetul general. Nu se poate deci deduce acest termen că reclamantul plasat situație net dezavantajată raport adversarii.
30.
În fine, Guvernul avertizează Curtea asupra necesarei luare în considerare impurități legate securitate juridică. El citează jurisprudențe Tejedor García c. Spania (hotărâre 16 decembrie 1997, Colecția hotărârilor și deciziilor 1997-VIII) și Guigue et SGEN-CFDT c. Franța precitată în care Curtea, epocile considerate, nu a văzut într-un termen suplimentar acordat procurorului general pentru interjecție apel hotărâre în materie condamna, problemă echității armelor.
31.
Curtea reamintește că, potrivit jurisprudenței sale, principiul echității armelor – unu din elementele noțiuni mai largi proces echitabil – cere fiecare parte se vază oferit posibilitate rezonabilă prezentării cauze în condiții nu o plasează situație net dezavantajată raport adversar (vezi, printre alții, De Haes și Gijsels c. Belgia, hotărâre 24 februarie 1997, Colecția 1997-I, p. 238, § 53, și Guigue și SGEN-CFDT, decizie precitată).
32.
Privind regulile natură procedurală cum sunt termenii reguli introducerii recoursuri, Curtea reamintește sunt parte integrantă noțiune procedură echitabil și e mai întâi autorităților naționale și, în special, curțile și tribunalelor care revine interpretarea și aplicare droit intern. Curtea nu va substitui propriul interpretare drept la a lor decât aceasta din urmă s-ar dovedi arbitrar sau o plasează reclamant situație net dezavantajată raport Statul (vezi, mutatis mutandis, Tejedor García, precitat, p. 2796, § 31, și Platakou c. Grecia, nr. 38460/97, §§ 47-48, CEDO 2001-I).
33.
Curtea reamintește în fine considerase inculpat condamnat primă instanță (care are interese atât distincte ministerului public cât și opuse) a cărui pedeapsă închisoare fost strongly agravată ca urmare apel procurorului general pe baza articolului 505 al codului procedură penală era bine fondat plânge încălcare articolului 6 § 1 orice ori « faptul că parquetul beneficiază prelungire termeni apel, combinat imposibilitate reclamant interjecției apel incident, pune acesta din urmă situație net dezavantajată raport ministerului public, contrar principiului echității armelor » (
Ben Naceur
, precitat, § 40).
34.
Curtea constată prezenta specie apropie cauza Ben Naceur. Într-adevăr, ca urmare respingere reclamant primă instanță, procurorul Republicii nu a fait apel hotărârea condamna litigioasă în termen zece zile deschis de art. 497 al codului procedură penală. Deopotrivă, la examinare în apel cauza, hotărârea primă instanță fut considerabil infirmată ceea ce privește reclamant: în timp era respins din urmărire primă instanță, a fost, apel, recunoscut vinovat fapta înșelăciune și condamnat doi ani închisoare cu condiționare, o amendă 120 000 EUR și la interzicerea drepturilor civile, civice și familie pentru durată cinci ani.
De altfel, dacă șansele apel într-un sens favorabil interesatului erau reduse cauza Ben Naceur, aducând reclamant un risc important agravare pedepsă, apelul procurorului general speță expunea reclamant la risc mai important, aceea infirmarea hotărârii respingere. Rezultă, a fortiori, că, în absență apel, o parte reclamant din cauza respingerii sa primă instanță, o parte procurorului Republicii, acesta din urmă se găsit plasat de efect articolului 505 al codului procedură penală în situație insecuritate juridică născută diferență între termenii recurs. Un asemenea dezechilibru, generat prelungire termeni apel de care beneficiat parquetul speță, plasat reclamant în poziție net dezavantajată raport ministerului public, contrar principiului echității armelor.
35.
Prin urmare, o fost încălcare articolului 6 § 1 al Convenției.
II.
36.
Potrivit articolului 41 al Convenției,
«
Dacă Curtea declară există încălcare Convenției sau Protocoalelor, și dacă dreptul intern Părții Contractante Principale nu permite șterge decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, după caz, satisfacție echitabilă.
»
A.
Daune
37.
Reclamantul cere 373 783,54 EUR la titlu prejudiciul material el ar fi suferit. Prejudiciul ține condamnări pronunțate la adresa sa jurisdicțiile interne care nu ar fi putut-o dacă termenul apel procurorului general fost limitat termenul normal zece zile și în cheltuielile expuse a apăra înaintea acestor jurisdicții (curtea apel și Curtea Casație). Prejudiciul se descompune deci: 120 000 EUR amenda, 221 935,42 EUR condamnări civile, 8 400 EUR condamnări titlu cheltuielilor procedură părților adverse și 23 448,12 EUR corespunzând onorari reglate după hotărârea respingere. Reclamantul cere, de asemenea, 100 000 EUR titlu prejudiciul moral.
38.
Guvernul contestă cererile reclamantul titlu prejudiciul material. Presupunând-se chiar că Curtea reține încălcare, aceasta nu ar putea considerată ca cauza prejudiciul susținut, adică condamnări pronunțate curtea apel. În orice caz, nu ar putea integrat acest prejudiciu suma daunelor-interese acordate părților civile (fără legătură apelul procurorului). Cheltuielile procedură ar fi apoi fost expuse chiar dincolo apelul procurorului general deoarece părțile civile făcuseră apel înainte. Privind prejudiciul moral, Guvernul estimează același fel nu rezultă apelul procurorului general ci al părților civile și condamnare pronunțată ca urmare faptele comise reclamant.
39.
Curtea decide mai întâi cerere reclamantul tindând rambursare onorari formulată titlu prejudiciul material va fi examinată partea frais dépens (§§ 43 și 44 mai jos). Pentru rest, conformabil jurisprudenței (vezi, de exemplu, Yvon c Franța, nr. 44962/98 24 aprilie 2003), Curtea estimează nu se putea specula rezultat procedura dacă ar fost conformă cerințele articolului 6 § 1. Ca urmare, nici nu se găsit stabilit o legătură cauzalitate între violații denunțate și prejudiciul material susținut. În schimb, consideră ar trebui octroisă reclamantul 4 500 EUR titlu prejudiciul moral (vezi Ben Naceur, precitat, § 45).
B.
Frais dépens
40.
Reclamantul cere 4 000 EUR frais dépens angajate Curte.
41.
Guvernul cere justificare plata efectivă acestei sume. Reclamantul furnizat ulterior copie cecului stabilit.
42.
Potrivit jurisprudenței Curții, reclamant nu poate obține rambursare frais dépens decât măsura se găsesc stabilite realitate, necesitate și caracterul rezonabil rată.
43.
Curtea reamintește, de asemenea, că, atunci constată o încălcare Convenției, poate acorda reclamantul plata nu doar frais dépens el angajase înaintea ei, ci și celor expuse înaintea jurisdicțiilor interne pentru a preveni a corija de către aceasta încălcarea (vezi, de exemplu, Hertel c. Elveția, hotărâre 25 august 1998, Colecția 1998-VI, p. 2334, § 63).
44.
Curtea constată mai întâi că reclamantul produce justificative pertinente sprijin cererile. Ea estimează apoi că sumele reclamate titlu frais dépens angajate cadrul procedurii înaintea ei nu e excesivă; ea face ca urmare în întregime drept această parte pretenții reclamantul. Ea observă în fine că înaintea curții apel și Curții Casație, reclamantul a ridicat în mod explicit un mijloc dintr-o necunoaștere dreptul suo la un proces echitabil rezultând diferența termen între preavenit și procurorul general pentru apel o hotărâre în materie condamna, și estimează că deci ar trebui să se considere că o parte din cheltuielile expuse înaintea acestor jurisdicții viza « a preveni a corecta » încălcarea constatată. Ea judecă rezonabil a aloca reclamantul 2 000 EUR la acest titlu.
În concluzie, Curtea octroisă reclamantul, pentru frais dépens, 6 000 EUR.
C.
Dobânzi moratorii
45.
Curtea judecă potrivit de calat rata dobânzilor moratorii pe rata dobânzii ușurii de împrumut marginal Băncii Centrale Europene majorată trei puncte procentuale.
1.
Declară
petiția admisibilă
;
2.
Declară
că o fost încălcare articolului 6 § 1 al Convenției
;
3.
Declară
a)
că Statul pârât trebuie să verseze reclamantul, în termen trei luni de la ziua la care hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 al Convenției, sumele următoare:
i)
4 500 EUR (patru mii cinci sute euro), plus orice sumă putând fi datorată la titlu impozit, pentru prejudiciul moral;
ii)
6 000 EUR (șase mii euro) plus orice sumă putând fi datorată la titlu impozit de reclamant, pentru frais dépens;
b)
că de la expirarea acestui termen și până la versare, aceste sume vor fi majorate cu dobândă simplă la o rată egală cu cea ușurii de împrumut marginal Băncii Centrale Europene aplicabilă această perioadă, majorată trei puncte procentuale;
4.
Respinge
cerere satisfacție echitabilă pentru rest.
Încheiat în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 22 mai 2008, în aplicare art. 77 §§ 2 și 3 al regulamentului.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Grefieră
Președinte
CINQUIÈME SECTION
GACON c. FRANCE
(Requête n
o
1092/04)
ARRÊT
22 mai 2008
22/08/2008
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Gacon c. France,
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen, président,
Snejana Botoucharova,
Jean-Paul Costa,
Karel Jungwiert,
Rait Maruste,
Mark Villiger,
Isabelle Berro
‑
Lefèvre,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 29 avril 2008,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
1092/04) dirigée contre la République française et dont un ressortissant français, M.
Jean
‑
Claude Gacon, a saisi la Cour le 23 décembre 2003 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté par M
e
X.Vuitton, avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation. Le gouvernement français («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
3.
Le requérant alléguait que le délai plus long dont dispose le procureur général pour interjeter appel d’un jugement correctionnel constitue une atteinte au principe de l’égalité des armes au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
4.
Le 16 octobre 2006, la Cour a décidé de communiquer la requête. Se prévalant de l’article 29 § 3 de la Convention, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l’affaire.
I.
5.
Le requérant est né en 1940 et réside à Saint-Didier-au-Mont-d’Or.
6.
Le
30
mai 1995, la caisse primaire centrale d’assurance maladie de Lyon déposa une plainte exposant qu’il résultait d’une enquête effectuée par ses services en 1993 que le prix des prothèses du genou facturé par la Clinique du Parc, dirigée par le requérant, paraissait anormalement élevé notamment par rapport au prix pratiqué dans le secteur public. Elle ajouta que les prothèses étaient directement livrées au bloc opératoire de la Clinique du Parc mais facturées par la société Clinique Service, dirigée également par le requérant, avec une majoration systématique de 15 % pour les prothèses et de 18,5 % pour le matériel accessoire, ce dernier prix étant seul facturé à la caisse. La caisse primaire s’interrogeait donc sur la société Clinique Service qui n’avait, selon elle, d’autre activité que cette surfacturation.
7.
En cours d’information, des plaintes pour des faits similaires furent déposées par différentes caisses ou organismes payeurs.
8.
L’enquête préliminaire établit notamment que la société Clinique Service avait été créée notamment afin de résoudre des problèmes de trésorerie résultant du décalage dans le remboursement des soins dans le cadre du système du tiers payant. En effet, selon ce système, la Clinique du Parc devait, pour se faire rembourser par la Sécurité sociale de l’intégralité des soins, attendre la facture du fournisseur de prothèse, ce qui demandait un délai de plusieurs jours, voire plusieurs semaines.
9.
Il s’est également avéré que la société Clinique Service utilisait les locaux et le personnel de la Clinique du Parc, que son seul et unique client était la Clinique du Parc et que son dirigeant, le requérant, était également, ainsi que son frère, dirigeant de la Clinique du Parc.
10.
Par une ordonnance du 28 août 2000, le requérant et son frère furent renvoyés devant le tribunal correctionnel de Lyon, prévenus notamment d’avoir trompé la Sécurité sociale et les caisses responsables du paiement des prestations de santé en employant des manœuvres frauduleuses parmi lesquelles l’exploitation d’une fausse entreprise afin d’obtenir un remboursement.
11.
Le requérant fit valoir, entre autres arguments, à l’appui de sa défense que le délit de compérage était amnistié de plein droit et qu’une poursuite pour les mêmes faits sous la qualification d’escroquerie ne pouvait prospérer dès lors que seul le texte spécial, relatif à la qualification de compérage, devait recevoir application.
12.
Par un jugement du 30 mars 2001, le tribunal correctionnel de Lyon constata l’extinction de l’action publique par amnistie de plein droit du délit de compérage et dit ne pas avoir compétence pour statuer sur les intérêts civils lésés (des caisses d’assurance maladie à l’origine de la plainte contre le requérant) par les faits amnistiés de plein droit. Il estima également que le délit d’escroquerie n’était pas caractérisé. Le requérant fut ainsi renvoyé des fins de la poursuite.
13.
Dans le délai de dix jours dont elles bénéficiaient en vertu de l’article
498 du code de procédure pénale, les parties civiles relevèrent appel du jugement du 30 mars 2001.
14.
Bien que le procureur de la République n’ait pas souhaité interjeter appel dans le délai de dix jours posé à l’article 498 du code de procédure pénale, le 20 avril 2001, le procureur général interjeta appel du jugement litigieux, usant ainsi du délai de deux mois dont il bénéficiait à cette fin en vertu de l’article 505 du même code.
15.
Le requérant conclut notamment à l’irrecevabilité de l’appel interjeté par le procureur général aux motifs que le délai réservé à ce dernier n’était pas en conformité avec les garanties de l’article 6 § 1 de la Convention et en particulier le principe de l’égalité des armes.
16.
Par un arrêt du 13 mars 2002, la cour d’appel de Lyon rejeta cet argument, aux motifs suivants
:
«
(...) attendu que ne sont pas incompatibles avec le principe du procès équitable découlant de l’article 6 de la CEDH, les dispositions de l’article 505 du Code de procédure pénale qui fixent à deux mois le délai pendant lequel le procureur général peut exercer le droit d’appel qu’il tient de l’article 497 du même Code, dès lors que ce texte reconnaît la faculté d’appeler aux prévenus qui disposent d’un délai leur permettant d’en user utilement
;
Attendu que ne rompt pas l’équilibre des droits des parties la fixation à deux mois du délai du procureur général, ce délai trouvant sa justification dans la loi qui charge ce magistrat de veiller à l’application de la loi pénale dans toute l’étendue du ressort de la Cour d’Appel
; (...)
»
17.
Par ailleurs, la cour d’appel de Lyon confirma le jugement attaqué en ce qu’il avait constaté l’extinction par amnistie de l’action publique exercée du chef de l’infraction de compérage, mais le réforma en déclarant le requérant coupable du délit d’escroquerie. Ce dernier fut ainsi condamné à deux ans d’emprisonnement avec sursis, au paiement d’une amende de 120
000 euros (EUR) et à l’interdiction de ses droits civiques, civils et de famille pour une durée de cinq ans. Il fut également condamné, solidairement avec son frère, à payer en réparation de l’intégralité des préjudices reconnus aux parties civiles, une somme de 442
573,13 EUR ainsi que 6
800 EUR au titre des frais engagés par ces mêmes parties civiles.
18.
Le requérant se pourvut en cassation, arguant notamment de l’incompatibilité avec les dispositions de l’article 6 § 1 de la Convention du délai mis à la disposition du procureur général par l’article 505 du code de procédure pénale afin d’interjeter appel.
Par un arrêt du 25 juin 2003, la chambre criminelle de la Cour de cassation rejeta le pourvoi du requérant, notamment aux motifs suivants
:
«
(...) Attendu que l’article 505 du Code de procédure pénale, qui fixe à 2 mois le délai d’appel du procureur général, n’est pas contraire à l’exigence d’un procès équitable, dès lors que le prévenu bénéficie également d’un droit d’appel et dispose d’un délai lui permettant de l’exercer utilement
; (...)
»
II.
19.
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale sont ainsi libellées
:
Article 496
«
Les jugements rendus en matière correctionnelle peuvent être attaqués par la voie de l’appel (...)
»
Article 497
«
La faculté d’appeler appartient
:
1º
Au prévenu
;
2º
A la personne civilement responsable quant aux intérêts civils seulement
;
3º
A la partie civile, quant à ses intérêts civils seulement
;
4º
Au procureur de la République
;
5º
Aux administrations publiques, dans les cas où celles-ci exercent l’action publique
;
6º
Au procureur général près la cour d’appel.
»
Article 498
«
Sauf dans le cas prévu à l’article 505, l’appel est interjeté dans le délai de dix
jours à compter du prononcé du jugement contradictoire (...)
»
Article 500
«
En cas d’appel d’une des parties pendant les délais ci-dessus, les autres parties ont un délai supplémentaire de cinq jours pour interjeter appel.
»
Article 505
«
Le procureur général forme son appel par signification, soit au prévenu, soit à la personne civilement responsable du délit, dans le délai de deux mois à compter du jour du prononcé du jugement.
»
Article 509
«
L’affaire est dévolue à la cour d’appel dans la limite fixée par l’acte d’appel et par la qualité de l’appelant ainsi qu’il est dit à l’article 515 (...)
»
Article 515
«
La cour peut, sur l’appel du ministère public, soit confirmer le jugement, soit l’infirmer en tout ou en partie dans un sens favorable ou défavorable au prévenu.
La cour ne peut, sur le seul appel du prévenu, du civilement responsable, de la partie civile ou de l’assureur de l’une de ces personnes, aggraver le sort de l’appelant (...)
»
20.
Sur les autres éléments pertinents, il est renvoyé aux paragraphes
17 à 20 de l’arrêt
Ben Naceur c. France
(n
o
63879/00, 3
octobre 2006).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
21.
Le requérant se plaint d’une atteinte au principe de l’égalité des armes en raison du délai plus long dont a disposé le procureur général afin d’interjeter appel du jugement correctionnel litigieux. Il invoque l’article
6 §
1 de la Convention, dont les dispositions pertinentes se lisent comme suit
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...) qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
A.
Sur la recevabilité
22.Le Gouvernement conteste la qualité de victime du requérant. Celui
‑
ci ayant été relaxé en premier instance, il n’avait aucun intérêt à interjeter appel. Il n’a même pas formé d’appel incident sur l’appel principal des parties civiles. Dans ces conditions, le délai d’appel prolongé du procureur général est dépourvu de toute conséquence concrète et la «
rupture d’égalité
» alléguée est purement hypothétique
; un examen du grief tel qu’invoqué par le requérant conduirait la Cour à examiner abstraitement la législation.
23.
Le requérant s’oppose à cette thèse. Alors qu’il était relaxé en première instance et que le parquet du tribunal ne faisait pas appel, le procureur général près la cour d’appel a, lui, plus tard interjeté appel et cela a conduit à sa condamnation. Le fait d’avoir été relaxé en première instance ne rend pas le préjudice ou le droit virtuel. Il est inopérant d’invoquer l’absence d’intérêt à faire appel
: il n’en reste pas moins que les règles de procédure qui ont permis sa condamnation en appel constituaient par elles
‑
mêmes une violation de la Convention.
24.
La Cour observe que l’appel interjeté par le procureur général en vertu de l’article 505 du code de procédure pénale a considérablement modifié l’issue des poursuites à l’égard du requérant, qui peut donc se prétendre «
victime
» au sens de l’article 34 de la Convention.
25.
La Cour constate que le grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
26.
Le requérant considère que la mission et l’importance du rôle du ministère public n’impose pas un double pouvoir d’appel
; seul celui du procureur de la République auprès du tribunal suffirait. Surtout, cette mission ne justifie pas que le délai d’appel soit fixé de manière plus favorable pour lui par rapport aux autres parties à l’instance. La dernière modification de l’article 505 du code de procédure pénale date de 1960
: si l’on pouvait concevoir un temps important de transmission du dossier au parquet général à cette époque là, tel n’est plus le cas aujourd’hui. Cette différence de délai ne saurait dès lors se justifier par des contraintes d’organisation matérielle.
27.
Le requérant ajoute que depuis le dépôt de sa requête, la Cour a rendu un arrêt
Ben Naceur
c. France
(n
o
63879/00, 3 octobre 2006) dans lequel elle a jugé que, malgré la possibilité pour le requérant de faire appel ou de rediscuter sa culpabilité, la différence entre les délais d’appel accordés aux différentes parties constitue une rupture de l’égalité des armes. En réalité, le délai d’appel de deux mois accordé au procureur général n’existe que pour permettre au ministère public de contourner le délai normal de procédure (10 jours)
; or, le mécanisme de l’article 505 qui permet à une partie de rattraper l’erreur commise en n’interjetant pas appel à temps, et qui impose ainsi à l’autre partie un traitement différent et défavorable pour ne pas lui permettre de bénéficier dans des conditions normales de la forclusion et de la sécurité juridique y afférente, rompt l’égalité des armes. Ceci fut déjà pris en compte par le Gouvernement dans un autre contexte. En effet, l’ancien article 546 du code de procédure pénale donnait le droit au procureur général d’interjeter appel de tous les jugements rendus en matière contraventionnelle alors que ce droit était refusé aux parties. En conséquence, la Cour de cassation a considéré que cette disposition constituait une rupture de l’égalité des armes et le législateur a admis ce raisonnement en supprimant cette disposition par une loi du 23 juin 1999. Or dans ce cas, comme dans celui de l’espèce, seul le ministère public avait intérêt à faire appel et le fait que l’intimé ait été relaxé ne le rend aucunement virtuel. La simple différence de traitement dans la possibilité de faire appel et les modalités du recours consacre par elle-même une rupture de l’égalité des armes entre les parties, même si celles-ci n’exercent pas concurremment leur droit dans chaque espèce.
28.
Quant à l’appel du procureur général, le Gouvernement rappelle l’importance de son rôle en matière d’impulsion de la politique pénale. Le droit de former des recours contre les décisions de justice est inséparable de la mission du ministère public. En particulier, l’importance du droit d’appel du procureur général en matière criminelle a été rappelé par la Cour à propos des arrêts d’acquittement (
Rosier c. France
, 11 octobre 2005,
Guillemot c. France
, 20 décembre 2005)
;
a fortiori,
ce droit d’appel est justifié en matière correctionnelle pour des décisions de relaxe.
S’agissant du délai plus long qui lui est offert, il s’explique selon le Gouvernement au motif que le procureur général n’est pas partie au jugement et n’a connaissance de celui-ci que postérieurement aux parties
; il répond au souci de coordonner la politique pénale sur l’ensemble du ressort du procureur. Le droit d’appel du parquet, et donc le double degré de juridiction, permet de jouer un rôle régulateur et correcteur quel que soit le sens, condamnation ou relaxe, dans lequel la régulation et la correction jouent. Il ajoute que si formellement le prévenu n’a pas la possibilité de former un appel incident suite à l’appel formé par le procureur général, la cour d’appel est tenue d’examiner l’ensemble de l’affaire et notamment l’intégralité de l’argumentation du prévenu (Cass. crim, 17 janvier 1996).
Quant à l’égalité des armes, le Gouvernement rappelle que la Cour a déjà eu l’occasion de se prononcer sur la compatibilité de l’article 505 du code de procédure pénale avec l’article 6 § 1 (
Guigue et SGEN-CFDT c. France
(déc.), n
o
59821/00, 6 janvier 2004). La jurisprudence postérieure (
Ben
Naceur,
précité) a certes constaté une violation du principe de l’égalité des armes du fait de l’exercice par le procureur général de son droit d’appel dans un délai de deux mois mais cette décision ne saurait être transposée au cas d’espèce. D’une part, il s’agit d’un arrêt d’espèce
; d’autre part, la raison pour laquelle la Cour s’est dégagée de la décision
Guigue
est la qualité de M. Ben Naceur «
prévenu condamné en première instance
» qui «
s’est trouvé privé de la possibilité d’interjeter un appel incident devant la cour d’appel
» (§§ 34 et 35).
Dans la présente espèce, le requérant est un prévenu relaxé en première instance qui, quel que soit l’exercice par les autres parties ou le procureur général de leur droit d’appel, n’avait aucun intérêt et, partant, aucune possibilité d’interjeter appel, principal ou incident, du jugement de relaxe.
29.
Le Gouvernement considère enfin que la critique d’un délai plus long accordé au procureur est inopérante en l’espèce. Le jugement a été rendu le 30 mars 2001 et ce sont les parties civiles qui ont pris l’initiative de former appel de cette décision dans le délai de dix jours. Compte tenu de cet appel, et en application de l’article 500 du code de procédure pénale, le délai offert à toutes les autres parties pour exercer cette voie de recours était reporté au 17 avril 2001. Le procureur général a pris le 12 avril 2001 la décision de former appel du jugement litigieux, décision qui a été signifiée au requérant le 20 avril. Si l’on apprécie la date de l’appel du procureur, le 20
avril, ce n’est qu’un délai supplémentaire de trois jours dont a bénéficié le parquet général. Il ne peut donc être déduit de ce délai que le requérant ait été placé dans une situation de net désavantage par rapport à ses adversaires.
30.
Enfin, le Gouvernement met en garde la Cour sur la nécessaire prise en compte par elle d’impératifs liés à la sécurité juridique. Il cite les jurisprudences
Tejedor García c. Espagne
(arrêt du 16 décembre 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-VIII) et
Guigue et SGEN-CFDT c.
France
précitée dans lesquelles la Cour, aux époques considérées, n’a pas vu dans un délai supplémentaire accordé au procureur général pour interjeter appel d’un jugement correctionnel, un problème d’égalité des armes.
31.
La Cour rappelle que, selon sa jurisprudence, le principe de l’égalité des armes – l’un des éléments de la notion plus large de procès équitable – requiert que chaque partie se voie offrir une possibilité raisonnable de présenter sa cause dans des conditions qui ne la placent pas dans une situation de net désavantage par rapport à son adversaire (voir, parmi d’autres,
De Haes et Gijsels c. Belgique
, arrêt du 24 février 1997,
Recueil
1997-I, p.
238, § 53, et
Guigue et SGEN-CFDT
, décision précitée).
32.
S’agissant des règles de nature procédurale telles que les délais régissant l’introduction de recours, la Cour rappelle qu’elles sont partie intégrante de la notion de procédure équitable et que c’est d’abord aux autorités nationales et, spécialement, aux cours et tribunaux qu’il incombe d’interpréter et d’appliquer le droit interne. La Cour ne substituera sa propre interprétation du droit à la leur que si cette dernière s’avère arbitraire ou si elle place le requérant dans une situation de net désavantage par rapport à l’Etat (voir,
mutatis mutandis
,
Tejedor García
,
précité, p. 2796, § 31, et
Platakou c. Grèce
, n
o
33.
La Cour rappelle enfin qu’elle a considéré qu’un prévenu condamné en première instance (qui a des intérêts à la fois distincts de ceux du ministère public et opposés à eux) dont la peine d’emprisonnement a été fortement aggravée à la suite de l’appel du procureur général sur le fondement de l’article 505 du code de procédure pénale était bien fondé à se plaindre d’une violation de l’article 6 § 1 dès lors que «
le fait que le parquet bénéficie d’une prolongation du délai d’appel, conjugué à l’impossibilité pour le requérant d’interjeter un appel incident, a mis ce dernier dans une position de net désavantage par rapport au ministère public, contraire au principe de l’égalité des armes
» (
Ben Naceur
, précité, § 40).
34.
La Cour constate que la présente espèce se rapproche de l’affaire
Ben Naceur.
En effet, à la suite de la relaxe du requérant en première instance, le procureur de la République n’a pas interjeté appel du jugement correctionnel litigieux dans le délai de dix jours qui lui était ouvert par l’article 497 du code de procédure pénale. De même, lors de l’examen en appel de la cause, le jugement de première instance fut considérablement infirmé en ce qui concerne le requérant
: alors qu’il avait été renvoyé des fins de la poursuite en première instance, il fut, en appel, reconnu coupable du délit d’escroquerie et condamné à deux ans d’emprisonnement avec sursis, à une amende de 120
000 EUR et à l’interdiction de ses droits civiques, civils et de famille pour une durée de cinq ans.
En outre, si les chances d’un appel dans un sens favorable à l’intéressé étaient réduites dans l’affaire
Ben Naceur
, entraînant pour le requérant un risque important d’aggravation de sa peine, l’appel du procureur général en l’espèce exposait le requérant à un risque plus important encore, celui de l’infirmation du jugement de relaxe. Il en résulte,
a fortiori
, qu’en l’absence d’appel, d’une part du requérant en raison de sa relaxe en première instance, d’autre part du procureur de la République, le premier s’est trouvé placé par l’effet de l’article 505 du code de procédure pénale dans une situation d’insécurité juridique née de la différence entre les délais de recours. Un tel déséquilibre, engendré par la prolongation du délai d’appel dont a bénéficié le parquet en l’espèce, a mis le requérant dans une position de net désavantage par rapport au ministère public, contraire au principe de l’égalité des armes.
35.
Partant, il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
36.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
37.
Le requérant réclame 373
783,54 EUR au titre du préjudice matériel qu’il aurait subi. Ce préjudice tient dans les condamnations prononcées à son encontre par les juridictions internes qui n’auraient pas pu l’être si le délai d’appel du procureur général avait été limité au délai normal de dix
jours et dans les frais exposés pour se défendre devant ces juridictions (cour d’appel et Cour de cassation). Le préjudice se décompose ainsi
: 120
000
EUR pour l’amende, 221
935,42 EUR pour les condamnations civiles, 8
400 EUR pour les condamnations au titre des frais de procédure des parties adverses et 23
448,12 EUR correspondant aux honoraires réglés après le jugement de relaxe. Le requérant demande également 100
000 EUR au titre du préjudice moral.
38.
Le Gouvernement conteste les demandes du requérant au titre du préjudice matériel. A supposer même que la Cour retienne une violation, celle-ci ne saurait être considérée comme la cause du préjudice allégué, soit les condamnations prononcées par la cour d’appel. En toute hypothèse, ne saurait être intégré dans ce préjudice le montant des dommages et intérêts accordés aux parties civiles (sans lien avec l’appel du procureur). Les frais de procédure auraient quant à eux été exposés même en dehors d’un appel du procureur général puisque les parties civiles avaient fait appel auparavant. Quant au préjudice moral, le Gouvernement estime de la même manière qu’il ne résulte pas de l’appel du procureur général mais de celui des parties civiles et que la condamnation prononcée fait suite aux faits commis par le requérant.
39.
La Cour décide tout d’abord que la demande du requérant tendant au remboursement des honoraires formulée au titre du préjudice matériel sera examinée dans la partie frais et dépens (§§ 43 et 44 ci-dessous). Pour le reste, conformément à sa jurisprudence (voir, par exemple,
Yvon c France
, n
o
44962/98 24 avril 2003), la Cour estime qu’on ne saurait spéculer sur l’issue de la procédure si elle avait été conforme aux exigences de l’article
6 §
1.En conséquence, aucun lien de causalité entre les violations dénoncées et le préjudice matériel allégué ne se trouve établi. En revanche, elle considère qu’il y a lieu d’octroyer au requérant 4
500 EUR au titre du préjudice moral (voir
Ben Naceur
, précité, § 45).
B.
Frais et dépens
40.
Le requérant demande 4
000 EUR pour les frais et dépens encourus devant la Cour.
41.
Le Gouvernement demande une justification du paiement effectif de cette somme. Le requérant a fourni postérieurement copie du chèque établi.
42.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux.
43.
La Cour rappelle également que, lorsqu’elle constate une violation de la Convention, elle peut accorder au requérant le paiement non seulement des frais et dépens qu’il a engagés devant elle, mais aussi de ceux exposés devant les juridictions internes pour prévenir ou faire corriger par celles-ci ladite violation (voir, par exemple,
Hertel c. Suisse
, arrêt du 25 août 1998,
Recueil
1998-VI, p. 2334, § 63).
44.
La Cour constate tout d’abord que le requérant produit des justificatifs pertinents à l’appui de ses demandes. Elle estime ensuite que les montants réclamés au titre des frais et dépens engagés dans le cadre de la procédure devant elle n’est pas excessif
; elle fait en conséquence entièrement droit à cette partie des prétentions du requérant. Elle observe enfin que devant la cour d’appel et la Cour de cassation, le requérant a expressément soulevé un moyen tiré d’une méconnaissance de son droit à un procès équitable résultant de la différence de délai entre le prévenu et le procureur général pour faire appel d’un jugement en matière correctionnelle, et estime qu’il y a donc lieu de considérer qu’une partie des frais exposés devant ces juridictions visaient à «
prévenir ou faire corriger
» la violation constatée. Elle juge raisonnable d’allouer au requérant 2
000 EUR à ce titre.
En conclusion, la Cour octroie au requérant, pour frais et dépens, 6
000
EUR.
C.
Intérêts moratoires
45.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes
:
i)
4
500 EUR (quatre mille cinq cents euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral
;
ii)
6
000 EUR (six mille euros) plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
22 mai 2008, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président