SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 13028/05 prezentate de Ibrahim TOPRAKKAYA împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 27 mai 2008 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Antonella Mularoni, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișul Karakaș, judecători, Irene Cabral Barreto, Nona Tsotsoria, judecători supleanți, și Sally Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 21 martie 2005, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamant, un major aflat sub tutela sa, pot fi rezumate după cum urmează: la 4 august 2004, tutorele reclamantului sesizează, la cererea acestuia, instanța din statul membru în cauză cu privire la o cerere de constatare a valorii bunurilor pe care le moștenise. Obiectivul acestei cereri a fost de a obține o estimare judiciară a valorii bunurilor în cauză, care cuprindeau două clădiri, culturi de cereale, patru sute de oi și cinci sute de miei și care, potrivit reclamantului, erau susceptibile să facă obiectul unui litigiu cu ceilalți titulari ai dreptului. La 10 septembrie 2004, instanța de judecată a considerat că reclamantul, care dispunea de două proprietăți imobiliare, avea interesul de a obține o constatare judecătorească pentru acestea. Prin urmare, acesta a acceptat partea din cererea sa privind bunurile imobile, dar a respins partea referitoare la culturile de cereale și ovine pe motiv că nu a avut niciun interes juridic să efectueze o astfel de constatare în această etapă. Nu s-a formulat nicio opoziție împotriva acestei hotărâri în fața Tribunalului de Mare Instanță, cale de atac prevăzută de Codul civil în speță, în ciuda faptului că această hotărâre menționează în mod explicit că opoziția era posibilă. Din dosar reiese că, la o dată nespecificată, reclamantul a introdus o cale de atac în deplină instanță împotriva Ministerului Justiției în fața instanței administrative din Ankara pe motiv că acesta din urmă nu și-a îndeplinit obligația de a face dreptate și a solicitat 582 000 000 000 de lire turce [aproximativ 280] Cu toate acestea, la 17 decembrie 2004, instanța administrativă a respins această acțiune pentru incapacitatea de a se afla în fața justiției și a menționat că, deși numele tutorelui a fost menționat în instanță, semnătura acestuia lipsea. În conformitate cu elementele dosarului, recursul formulat de reclamant este încă în curs de desfășurare în fața Consiliului de Stat. Drept intern relevant În conformitate cu art. 488 din Codul civil, tutorele unei persoane majore incapabile sau orice persoană vizată poate contesta în fața instanței judecătorești competente hotărârile instanțelor judecătorești din statul membru în care se află tutela. Pe de altă parte, conform articolului 484 din Codul civil, o persoană aflată sub tutelă având capacitatea de discernământ și orice persoană interesată poate solicita, de asemenea, ridicarea tutelei. Denumirea funcționării justiției în Turcia îl face pe reclamant să declare în esență, într-un mod confuz, că nu a beneficiat de dreptul la un proces echitabil. În acest sens, el invocă art. 1, 2, 6, 13, 14 și 34 din Convenție, art. 1 din Protocolul nr 1 și art. 1 din Protocolul nr. 12 din Protocolul nr. Declarând funcționarea justiției în Turcia, reclamantul se plânge de procedurile inițiate în fața instanței judecătorești din statul Ere Curtea reamintește că simplul fapt de a nutri îndoieli cu privire la perspectivele de succes ale unei acțiuni date, care nu este în mod evident condamnată la eșec, nu constituie un motiv întemeiat pentru a justifica neutilizarea acțiunii interne ( Akdivar și alții c. Turcia, Hotărârea din 16 septembrie 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996 IV, p. 1212, § 71). În speță, Comisia observă că reclamantul, care era aflat sub supraveghere, a inițiat două acțiuni în fața instanțelor interne. În ceea ce privește prima acțiune inițiată, instanța judecătorească din statul membru în cauză primise parțial cererea din partea instanței judecătorești. Cu toate acestea, în timp ce reclamantul, cu acordul tutorei său, avea posibilitatea de a formula o opoziție împotriva hotărârii acestei instanțe, din dosar reiese că nu a utilizat această cale de atac care i-a fost deschisă în dreptul turc. În ceea ce privește procedura inițiată în fața instanței administrative, Curtea constată că această acțiune a fost respinsă pentru lipsa de capacitate a reclamantului de a fi judecat; într-adevăr, din dosar reiese că, în cazul în care instana administrativă meniona numele tutorelui, aceasta nu purta totuși semnătura acestuia. Pe de altă parte, potrivit elementelor dosarului, această cauză este încă în curs de desfășurare în fața Consiliului de Stat. Prin urmare, având în vedere că reclamantul denunță în general funcționarea justiției în Turcia, Curtea nu vede în ce constă așa-numitele obstacole care ar face ca căile de atac interne să fie ineficiente. În plus, Curtea amintește că, în temeiul articolului 488 din Codul civil, tutorele unei persoane importante incapabile sau orice altă persoană interesată poate contesta hotărârile instanțelor judecătorești din statul în care se află tutela în fața tribunalului de mare instanță competent. În plus, persoana aflată sub tutela sau orice persoană interesată poate solicita, de asemenea, ridicarea tutelei, în cazul în care drepturile persoanei în cauză sunt încălcate. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În plus, Curtea constată că nu există niciun argument care să facă ca căile de atac în cauză să fie supuse cauțiunii și că nu există circumstanțe excepționale care să îl scutească de obligația de a epuiza căile de atac interne. Prin urmare, această parte a cererii trebuie să fie declarată inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Grief tras de la: art. 1 din Protocolul nr Curtea arată că Turcia nu este parte la Protocolul nr. 12 la Convenție. Prin urmare, este necesar să se declare inadmisibilă obiecția formulată de acest protocol pentru incompatibilitate rațională personae în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Griefs din art. 1, 2, 13 și 14 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. Curtea ia notă de faptul că reclamantul nu și-a exprimat obiecțiunile cu privire la dispozițiile menționate anterior ale Convenției și ale Protocolului nr.
de la requête n
o
13028/05
présentée par Ibrahim TOPRAKKAYA
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 27 mai 2008 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Antonella Mularoni,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
juges,
Ireneu Cabral Barreto,
Nona Tsotsoria,
juges suppléants,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 21 mars 2005,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. İbrahim Toprakkaya, est un ressortissant turc né en 1950 et résidant à Konya.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, un majeur sous tutelle, peuvent se résumer comme suit.
Le 4 août 2004, le tuteur du requérant saisit, à la demande de celui-ci, le tribunal d’instance d’Ereğli d’une demande de constat de la valeur des biens dont l’intéressé avait hérité. L’objectif de cette demande était d’obtenir une estimation judiciaire de la valeur des biens en question, qui se composaient de deux immeubles, de cultures de céréales, de quatre cents moutons et de cinq cents agneaux, et qui étaient, selon le requérant, susceptibles de faire l’objet d’un litige avec les autres ayants droit.
Le 10 septembre 2004, le tribunal d’instance considéra que le requérant, qui disposait de deux biens immobiliers, avait intérêt à obtenir une constatation judicaire pour ceux-ci. Par conséquent, il accueillit la partie de sa demande relative aux biens immobiliers mais rejeta la partie relative aux cultures de céréales et aux ovins au motif qu’il n’y avait aucun intérêt juridique à procéder à un tel constat à ce stade.
Aucune opposition ne fut formée contre ce jugement devant le tribunal de grande instance, voie de recours prévue par le code civil en l’espèce, malgré que ledit jugement mentionne explicitement que l’opposition était possible. Le requérant affirme ne pas avoir formé une telle opposition parce qu’il n’y voyait aucune chance de succès.
Il ressort du dossier qu’à une date non précisée, le requérant introduisit un recours de pleine juridiction contre le ministère de la Justice devant le tribunal administratif d’Ankara au motif que ce dernier avait manqué à son devoir de rendre la justice. Il réclama 582
000
000
000 livres turques [environ 280
000 euros] à titre de dommages moral et matériel. Cependant, le 17 décembre 2004, le tribunal administratif rejeta ce recours pour incapacité à ester en justice. Il nota que, bien que le nom du tuteur fût mentionné dans la requête introductive d’instance, la signature de celui-ci faisait défaut.
L’intéressé affirme avoir formé un pourvoi devant le Conseil d’État mais que celui-ci est voué à l’échec. Selon les éléments du dossier, le pourvoi formé par le requérant est toujours pendant devant le Conseil d’État.
B.
Droit interne pertinent
En vertu de l’article 488 du code civil, le tuteur d’un majeur incapable ou toute personne concernée peut contester devant le tribunal de grande instance compétent les jugements des tribunaux d’instance afférant à la tutelle. Par ailleurs, d’après l’article 484 du code civil, une personne sous tutelle ayant la capacité de discernement ainsi que toute personne intéressée peut également demander la levée de la tutelle.
Dénonçant le fonctionnement de la justice en Turquie, le requérant allègue en substance, de manière confuse, qu’il n’a pas bénéficié du droit à un procès équitable. Il invoque à cet égard les articles 1, 2, 6, 13, 14 et 34 de la Convention, l’article 1 du Protocole n
o
1 et l’article 1 du Protocole n
o
12.
A.
Grief tiré de l’article 6 de la Convention
Dénonçant le fonctionnement de la justice en Turquie, le requérant se plaint des procédures entamées devant le tribunal d’instance d’Ereğli et le tribunal administratif d’Ankara, qu’il juge inéquitables, en raison des solutions retenues par ces derniers. Il y voit une violation de son droit à un procès équitable garanti par l’article 6 § 1 de la Convention.
La Cour rappelle d’emblée que le simple fait de nourrir des doutes quant aux perspectives de succès d’un recours donné, qui n’est pas de toute évidence voué à l’échec, ne constitue pas une raison valable pour justifier la non-utilisation du recours interne (
Akdivar et autres c. Turquie
, arrêt du 16
septembre 1996,
Recueil des arrêts et décisions
1996
‑
IV, p. 1212, §
71).
En l’espèce, elle observe que le requérant, qui était placé sous tutelle, a engagé deux actions devant les tribunaux internes. En ce qui concerne la première action engagée, le tribunal d’instance d’Ereğli avait partiellement accueilli la demande de l’intéressé. Cependant, alors que le requérant, avec l’accord de son tuteur, avait la possibilité de former une opposition contre le jugement de ce tribunal, il ressort du dossier qu’il n’a pas utilisé cette voie de recours qui lui était ouverte en droit turc.
Quant à la procédure entamée devant la juridiction administrative, la Cour observe que ce recours a été rejeté pour défaut de capacité du requérant d’ester en justice. En effet, il ressort du dossier que si la requête introductive d’instance mentionnait le nom du tuteur, elle ne portait toutefois pas la signature de celui-ci. Par ailleurs, selon les éléments du dossier, ladite affaire est toujours pendante devant le Conseil d’État.
Par conséquent, vu l’argumentation du requérant qui dénonce de manière générale le fonctionnement de la justice en Turquie, la Cour ne voit pas en quoi consistent les prétendus obstacles qui rendraient les voies de recours internes inefficaces. Par ailleurs, elle rappelle également qu’en vertu de l’article
488 du code civil, le tuteur d’un majeur incapable ou toute autre personne intéressée peut contester les jugements des tribunaux d’instance afférant à la tutelle devant le tribunal de grande instance compétent. Au demeurant, la personne sous tutelle ou toute personne intéressée peut aussi demander la levée de la tutelle, au cas où les droits de l’intéressé seraient lésés.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut qu’il n’existe aucune raison valable de considérer que les voies de recours susmentionnées (opposition, pourvoi, demande tendant à obtenir la levée de tutelle) n’étaient pas effectives et de dispenser le requérant de les épuiser en l’espèce. De surcroît, la Cour constate que l’intéressé ne fournit aucun argument rendant les voies de recours concernée sujettes à caution. Par ailleurs, elle ne décèle aucune circonstance exceptionnelle de nature à le dispenser de l’obligation d’épuiser les voies de recours internes.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes en application de l’article
35 §§ 1 et 4 de la Convention.
B.
Grief tiré de l’article 1 du Protocole n
o
12
La Cour relève que la Turquie n’est pas partie au Protocole n
o
12 à la Convention. Dès lors, il convient de déclarer irrecevable le grief tiré de ce Protocole pour incompatibilité
ratione personae
en application de l’article
35 §§ 3 et 4 de la Convention.
C.
Griefs tirés des articles 1, 2, 13 et 14 de la Convention et de l’article
1 du Protocole n
o
1
La Cour note que le requérant n’a pas étayé ses griefs relatifs aux dispositions susmentionnées de la Convention et du Protocole n
o
1.
Il s’ensuit qu’ils sont manifestement mal fondés et qu’il y a lieu de les rejeter en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente