CtEDO 03.06.2008 Auto

DURUK ET YÜCEDAĞ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DURUK ET YÜCEDAĞ c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 15/02 prezentată de Recep DURUK și Erdem YÜCEDA La 18 octombrie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluții amiabile a cauzei. După ce a intenționat acest lucru, pronunță următoarea decizie în fapt Reclamanții, domnii Recep Duruk și Erdem Yüceda. sunt resortisanți turci, născuți în 1981 și, respectiv, 1976 și reședința la Diyarbak. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M. B Kaya și D.B. Baran, avocați la Diyarbakakr. Guvernul turc ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanții, domnul Yüceda În ceea ce-l privește pe reclamant Duruk, în noaptea arestării sale și pentru domnul Yüceda proteste pirate în favoarea PKK [1] printr-o hotărâre pronunțată la 23 aprilie 2001 cu examinare la dosar, judecătorul care se află în apropierea instanței de securitate a statului Diyarbakýr (CSDD) a prelungit cu șase zile perioada de custodie a recurentului Yüceda. La 25 aprilie 2001, aceeași instanță a emis o prelungire de șase zile în custodie împotriva dlui Duruk. În conformitate cu art. 5 alineatul (2), art. 3, art. 4 și art. 5 din convenție, reclamanții se plâng că nu au fost informați în cel mai scurt timp cu privire la motivele arestării lor și la orice acuzații aduse împotriva acestora (5 alineatul (2)) cu privire la durata excesivă a custodiei lor (5 alineatul (3)). să nu fi dispus de nicio cale de atac în fața unei instanțe judecătorești, astfel încât să se pronunțe cu privire la legalitatea detenției lor și să dispună eliberarea lor dacă aceaceasta este ilegală (5 § 4) să nu fi avut dreptul la despăgubiri pentru detenția lor care s-ar fi desfășurat în condiții care nu intră sub incidența articolului 5 din Convenție (5 5). ÎN Â Â Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: În vederea unei soluționări amiabile a cauzei având ca origine cererea nr. 15/02, guvernul propune ca fiecare reclamant să plătească suma de 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro) pentru daune morale și o sumă globală de 500 EUR (cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Aceste sume vor fi convertite în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și scutite de orice taxă aplicabilă. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Aceste plăți vor valora soluționarea definitivă a cauzei. Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă în calitate de reprezentant al dlui Recep Duruk și al dlui Erdem Yüceda 500 EUR (două mii cinci sute de euro) pentru daune morale și o sumă globală 500 EUR (cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Aceste sume vor fi convertite în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și scutite de orice taxă aplicabilă. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Acceptăm această propunere și, de asemenea, renunțăm la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care stau la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte al Lucrătorilor din Kurdistan, o organizație ilegală.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-05-06
0,95
İÇEN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 10268/02 présentée par Raderan İÇEN et Şadiye İÇEN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 6 mai 2008 en une chambre composée de : Françoise Tulkens, p
CtEDO 2009-04-21
0,95
AFFAIRE ÇİĞDEM c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇIĞDEM c. TURQUIE (Requête n o 16963/07) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2009 DÉFINITIF 21/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çiğdem c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2001-03-06
0,95
DEMIREL ET KÖYLÜOGLU contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE Requête n° 36113/97 présentée par Özlem DEMIREL et Özkan KÖYLÜOĞLU contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 mars 2001 en une chambre composée de M mes E. P
CtEDO 2008-05-27
0,95
AKIN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 28307/02 présentée par Emin AKIN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 27 mai 2008 en une chambre composée de : Françoise Tulkens, présidente, Antone
CtEDO 2006-10-17
0,95
IPEK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 17019/02 et 30070/02 présentées par Çetin İPEK, Murat ÖZPAMUK et Seyithan DEMİREL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siége
Sursă