CtEDO 21.04.2009 Auto

AFFAIRE ÇİĞDEM c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 5 - Droit à la liberté et à la sûreté
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ÇİĞDEM c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CAUZA CAMERA TURCIA (Cercetarea nr. 16963/07) HOTĂRÂREA STRASBURG 21 aprilie 2009 DEFINIF 21/07/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul în care se soluționează cazul în care se soluționează problema ștearsă . Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Irene Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Iș La 11 aprilie 2007, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 22 ianuarie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Septembrie 1997, în timp ce guvernul a declarat că a fost data de 26 septembrie 1997, lamai a fost arestat și reținut în cadrul unei operațiuni împotriva unei organizații ilegale armate, Hizbullah . La 4 octombrie 1997, a fost pus în detenție provizorie. octombrie 1997, a fost inițiată o acțiune publică împotriva sa pentru tentativa de răsturnare prin forța ordinii constituționale turce. De la începutul detenției sale provizorii, autoritățile judiciare au dispus cu regularitate menținerea în detenție provizorie a reclamantului. La 4 octombrie 1997, acesta din urmă a formulat o opoziție împotriva ordinului de reținere în detenție, dar cererea sa a fost respinsă cinci zile mai târziu. La 25 ianuarie 2000, Curtea de Securitate a statului Diyarbakýr l-a condamnat la detenție pe viață. La 27 septembrie 2000, Curtea de Casație a infirmat hotărârea pronunțată. La 29 iunie 2007, Curtea din Diyarbakr, sesizată cu trimitere, l-a condamnat din nou pe reclamant la condamnarea pe viață a infracțiunilor. Potrivit înscrisurilor din dosar, cauza ar rămâne în continuare pendinte în fața Curții de Casație la data adoptării prezentei hotărâri. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale provizorii, pe care o consideră excesivă. Guvernul excită de la neobosirea căilor de atac interne și susține că aceasta nu a fost introdusă în fața Curții în termen de șase luni de la sfârșitul primei perioade de detenție provizorie care s-a încheiat la 25 ianuarie 2000. În această privință, Curtea amintește că a respins excepții similare în cauzele Baltaco c. Turcia 495/02, §§ 43-51, 18 iulie 2006) și Solmaz c. Turcia (n 27561/02, § 33, CEDH 2007 ... (extracturi)). Ea nu percepe nici un motiv de derogare de la concluziile sale anterioare și, prin urmare, respinge excepțiile guvernului. În plus, aceasta constată că cererea nu se referă la niciun alt motiv de refuz și, prin urmare, ar trebui declarată admisibilă. În ceea ce privește fondul, Curtea constată două perioade de detenție provizorie în speță. Prima, care ar fi început la 22 septembrie 1997 prin arestarea reclamantului și s-a încheiat la 25 ianuarie 2000, cu condamnarea sa de către Curtea de Securitate a statului, a durat mai mult de doi ani și patru luni. Cea de-a doua, care a început la 27 septembrie 2000 prin inculparea hotărârii de primă instanță de către Curtea de Casație și-a încheiat mandatul la 29 iunie 2007 prin condamnarea reclamantului la condamnare pe viață, a durat mai mult de șase ani și nouă luni. În total, aceasta a petrecut mai mult de nouă ani și o lună în detenție provizorie. Or, Curtea amintește că a avut deja ocazia de a examina cazuri similare și a concluzionat în repetate rânduri încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție (a se vedea, printre multe altele, Dereci c. Turcia, nr. 77845/01, §§ 34′, 24 mai 2005 și Taciro Electroluxlu c. Turcia, n 25334/02, § 18-24, 2 În februarie 2006).În ceea ce privește lipsa de dovezi și argumente care să permită să se plece de la aceste concluzii, Curtea concluzionează încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție în ceea ce privește acest aspect. 10. În ceea ce privește aplicarea articolului 41 din Convenție, reclamantul solicită în acest sens 20 000 EUR (EUR) pentru prejudiciile materiale cauzate, printre altele, de o pierdere de salariu cauzată de concedierea sa din primăria de la Sur ca urmare a arestării sale, unde a început să lucreze începând cu 17 martie 1997 ca atare temporară; de asemenea, solicită 40 000 EUR pentru prejudiciul său moral și 1 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții, fără nicio justificare în sprijinul acestora. Guvernul invită Curtea să respingă aceste cereri 11. În ceea ce privește presupusa pierdere a veniturilor profesionale, Curtea consideră că documentele prezentate nu permit să se ajungă la o cuantificare precisă a deficitului de câștig rezultat pentru reclamant din constatarea încălcării Convenției (a se vedea, în același sens, Karakoç și alții c. Turcia, n 27692/95, 28138/95 și 28498/95, § 69, 15 octombrie 2002). Prin urmare, Comisia respinge cererea reclamantului privind prejudiciul său material.În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 7 000 EUR pentru prejudiciile morale, cu dobânzi cu o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. 12. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, Curtea constată că reclamantul nu prezintă documente suficient de precise și consideră că nu i s-ar putea atribui nicio sumă în acest sens. PE ACESURI, CURȚA, ÎN L în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, statul pârât trebuie să plătească reclamantului 7 000 EUR (șapte mii EUR) pentru daune morale, care să fie convertite în moneda națională a guvernului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 21 aprilie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-22
0,97
AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 2910/04) ARRÊT STRASBOURG 22 septembre 2009 DÉFINITIF 22/12/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çelebi et autres c. Turquie, La Cour européenne des
CtEDO 2009-01-27
0,96
AFFAIRE CAYGAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇAYĞAN c. TURQUIE ( Requête n o 61/04) ARRÊT STRASBOURG 27 janvier 2009 DÉFINITIF 27/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çayğan c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2009-06-16
0,96
AFFAIRE AYGÜL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AYGÜL c. TURQUIE (Requête n o 43550/04) ARRÊT STRASBOURG 16 juin 2009 DÉFINITIF 16/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Aygül c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2009-06-23
0,96
AFFAIRE BİLGET c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BİLGET c. TURQUIE ( Requête n o 23327/05) ARRÊT STRASBOURG 23 juin 2009 DÉFINITIF 23/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Bilget c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2008-12-16
0,96
AFFAIRE DEDEMAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DEDEMAN c. TURQUIE ( Requête n o 12248/03) ARRÊT STRASBOURG 16 décembre 2008 DÉFINITIF 16/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dedeman c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homm
Sursă