CtEDO 05.06.2008 Auto

AFFAIRE ZOURDOS ET AUTRES c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
05.06.2008
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ZOURDOS ET AUTRES c. GRECE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

În cauza Zourdos și alții, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Ssticlă Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera consiliului la 15 mai 2008, Rend la hotărârea pe care o reprezintă, adoptat la această dată procedural La originea cauzei se găsește o rejudecare (n 24898/06) îndreptată împotriva Republicii Elene de nouăzeci și șase de resortisanți ai acestui stat, ale căror nume figurează în anexă ( Z. Tsiliouka-Mousmoula, avocat în barou da'éta. Guvernul grec ( La 31 august 2007, Curtea a decis să comunice plângerile întemeiate pe durata procedurii guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis că aceasta se va pronunța în același timp asupra admisibilității și a fondului. Reclamanții fac parte din Sistemul Național de Sănătate (Εθνικό Σ La 29 mai 1998, Tribunalul Administrativ a respins acțiunea lor (hotărârea 2178/1998). La 2 noiembrie 1998, reclamanții au răspuns la apelul la această decizie. La 28 mai 2001, curtea administrativă a Tribunalului de Primă Instanță din Pireu infirma la Tribunalul de Primă Instanță atacat și a primit parțial cererile reclamanților (hotărârea nr. 910/2001). La 26 septembrie 2001, spitalul s-a ocupat de casare. Inițial stabilită la 12 mai 2003, lanțul a avut loc la 10 mai 2004, după două amânări. La 4 octombrie 2005, după ce s-a constatat că la data de 4 octombrie 2005, consiliul ministerial pe care reclamanții își bazau pretențiile de a primi o indemnizație pentru ore suplimentare nu a fost publicat în mod corespunzător și, prin urmare, nu avea temei, Consiliul din regulă al Tribunalului Administrativ din Pireu și a retrimis cauza în fața acestei instanțe (hotărârea nr. La 30 noiembrie 2006, Curtea Administrativă de Apel din Pireu a declarat recursul reclamanților inadmisibili (hotărârea nr. 1621/2006). În ceea ce privește VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 § 1 DIN CONVENȚIA ÎN REGARDAREA DURĂRII PROCEDURII 11. Reclamanții susțin că durata procedurii nu a respectat principiul termenului rezonabil. Astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție: Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 12. 13 Perioada care trebuie luată în considerare a început la 19 august 1994, data la care reclamanții au sesizat instanța administrativă din Pireu și a luat sfârșit la 30 noiembrie 2006 cu publicarea hotărârii nr. 1621/2006 a Tribunalului Administrativ din Pireu, care a durat mai mult de 12 ani pentru trei grade de jurisdicție. Cu privire la admisibilitatea 14. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. Pe fond 15. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și domeniul de aplicare al litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII. 16. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Frydlender citată anterior 17. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 18. Reclamanții se plâng, sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din convenție, de legalitatea procedurii în fața instanțelor administrative. În plus, reclamanții se plâng, sub aspectul articolului 1 din Protocolul nr. 1, că hotărârea nr. În ceea ce privește admisibilitatea 19. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale 20. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 21. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea la o parte ^ i ^ i ^ i ^ i ^ i pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Cu titlu alternativ, guvernul afirmă că cererile privind prejudiciul moral sunt excesive și că o constatare a încălcării ar constitui în sine o satisfacție echitabilă suficientă. Cu titlu alternativ, guvernul consideră că suma alocată fiecărui reclamant în acest sens nu poate depăși 500 EUR. 24. Curtea consideră că prelungirea procedurii în litigiu dincolo de Luând în considerare numărul reclamanților, natura încălcării constatate, precum și necesitatea de a stabili sumele astfel încât suma globală cadru cu jurisprudența sa în acest domeniu și să fie rezonabilă în lumina lacunei procedurii în cauză (Arvanitaki-Roboti și alții c. Grecia [GC], n 27278/03, § 36, 15 Februarie 2008), Curtea alocă 6 000 EUR fiecărui solicitant, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 25. Reclamanții solicită, de asemenea, 650 EUR fiecare pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și a Curții. 500 EUR fără a distinge între procedurile în fața instanțelor interne și cele în fața Curții. 26. Guvernul afirmă că pretențiile reclamanților în acest sens sunt excesive și nejustificate 27. În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții, alocarea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 54, CEDH 2000-XI). 28. Având în vedere criteriile menționate anterior, Curtea alocă în comun reclamanților 1 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către aceștia. Interese moratorii 29. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la dobândă a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, CURȚIA, ÎN L 000 EUR (șase mii EUR) fiecărui reclamant pentru daune morale și în comun cu reclamanții 1 500 EUR (mii cinci sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către aceștia de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 5 iunie 2008, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 77 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Nina Vajić Module Președinte Lista reclamanților Ioannis ZOURDOS AGGELIS Christos AGGELIDIS Georgios ADAMOPOULOS Zafiroula ALEXANDROPOULOU Emmanouil ANASTASIOU Panagiotis ANTONAKOPOULOS Petros APOLIDIS Pavlos APOLOPOULOS Vassiliki APOSTOLOPOULOU-ANASTASIOU Emmanouil ARNAUTAKIS Sotirios ASIMINAS ASLANIDIS MICHAIL VAIMAKIS Georgios VEYROGLOU Anastasia-Konstantina VIKTORATOU-TZIGRIGOTI Dimitrios VLYSIDIS Konstantinos GEORGOUNZOS Georgios GEORGOPOULOS Petros GIANNAKAKOS Ioannis GOGOGOLIS Georgios GOLFINOPOULOS Alexandros EFSTATHIDIS Triantafillia ZOTIADOU Katina Effymia THOMAS Efstatios THOMAS Orestis IOAKIMIDIS Petros KAGMAKIS Dimitrios KAIRIS Alexandros KAKOURIS Lemonia KALOGEROPOULOU-SPALIARA Panagiota KALOGEROPOULOU-CHRISTODOULOULO Stefanos KALOS Panagiotis KAPRALOS Garyfallia KARAMANAKOU-ORFANAKOU Theodora KARABELLA Filippos KARLIS Panagiotis KINNAS Ioannis Koliandris Panagiotis KOLLIAS Pinelopi KORKOLOULOU-PANIKOLAOU Ioannis KORNAKIS Ioannis KOUVARAS KONTANTINOS KOUZELIS Chrysoula KYVERNITAKI Nikolaos KYRIAZIS Konstantinos KYFNIDIS Stella KOSTAKI-SGOUROMALLI DIMITRA LAMBRAKI Stylianos MANTONAKIS Olga MARANTIDOU ARGYRO MELA Antigoni MICHALOLIAKOU-MOU Lily BAET-GRAIKOTI ELENI BABOURI-SKURA Besara BARAMILI IOANNI MYRIOKEFALAKIS Olympia KONTANINA DAVOU-ZOU Maria IKONOMOU Grigorios RESTRIIAS Zacharias ORFANIDIS Adamantia PAGONA Georgios PAPADIMITRIOU Christos PARASKEVAIDIS Dimitrios PATATOUKAS Paris-Sotiris PELEKIS Dimitrios PEROULAKIS AGGELIKI POTAMIANOU-PAGONI Georgios SARIDAKIS Andreas Seretis Georgios SINNIS Georgios-Ioannis SKOUTERIS Marina STYLIANIDOU Markos-Ioannis SYGGELAKIS Dionysia TZANTZOU Georgios TZIPS IOANnis TINTONIS KIAKOULA TRIANTYLLOU Efterpi TSANTILI-TSIROGLOU Maria TSILEDAKI Argyro CHALKIADAKI

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-09-18
0,97
AFFAIRE VLACHOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLACHOS c. GRÈCE ( Requête n o 20643/06) ARRÊT STRASBOURG 18 septembre 2008 DÉFINITIF 18/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vlachos c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2008-04-10
0,97
AFFAIRE AVDELIDIS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE AVDELIDIS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 15938/06) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2008 DÉFINITIF 29/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2008-06-19
0,97
AFFAIRE VLACHOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLACHOU c. GRÈCE ( Requête n o 2655/06) ARRÊT STRASBOURG 19 juin 2008 DÉFINITIF 19/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2008-04-29
0,97
AFFAIRE KARANIKAS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARANIKAS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 28141/06) ARRÊT STRASBOURG 29 avril 2008 DÉFINITIF 29/07/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karanikas et autres c. Grèce, La Cour européenne des
CtEDO 2009-04-02
0,97
AFFAIRE KALLERGIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KALLERGIS c. GRÈCE (Requête n o 37349/07) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2009 DÉFINITIF 02/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kallergis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (pr
Sursă