CtEDO 10.06.2008 Auto

AFFAIRE ÖMER KÖSEOĞLU c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ÖMER KÖSEOĞLU c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ÖMER KÖSEOată/LU TURCIA (solicitarea nr. 36594/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 10 iunie 2008 DEFINITIVF 10/09/2008 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Ömer Köseo András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, judecători, și Sally Dolle, graffière de sectiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 20 mai 2008, a fost adoptat la această dată, la originea cauzei se află o cerere (n 36594/04) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Ömer Köseolu ( La 20 septembrie 2004, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 16 aprilie 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3), Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA L La 19 ianuarie 2004, suspectați de prostituție ilegală, reclamantul și o femeie (F.K), precum și alți șase bărbați, au fost arestați de poliția din secția de moravuri a Direcției de Securitate Tekirda La 26 ianuarie 2004, procurorul Republicii Tekirda a inculpat reclamantul și F.K. pe baza articolului 526 alineatul (1) din Codul penal, la care se referea art. 106 din Decretul privind combaterea prostituției. 386, 387, 390 și 302 din Codul de procedură penală, tribunalul din Tekirda a condamnat reclamantul și F.K. la o pedeapsă minoră de închisoare de trei luni și la o mică amendă de 1 000 TRL fiecare. În temeiul articolului 24 din Codul Penal, acesta a dus la o pedeapsă ușoară la 111 401 000 TRL. În conformitate cu art. 4 din Legea nr. 647, a schimbat pedeapsa cu închisoarea într-o amendă. În conformitate cu art. 72 din Codul penal, el a recurs la cumulul pedepselor și a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de 779 381 000 TRL [aproximativ 465 EUR]. Tribunalul a confiscat, de asemenea, 160 000 000 000. În conformitate cu art. 36 din Codul penal, Tribunalul a emis o hotărâre în temeiul dosarului și al actului de judecată. La 19 martie 2004, reclamantul a formulat o opoziție împotriva acestei hotărâri în fața Tribunalului Penal din Tekirdag. La 13 aprilie 2004, instanța corecțională l-a decăzut pe reclamant în urma unei examinări pe baza dosarului. 10. La 9 iunie 2004, reclamantul și-a încheiat mandatul la 9 iunie 2004. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 11. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise, printre altele, în Hotărârile Karahano Recurentul susține că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil și public, în măsura în care instanțele nu au ținut de cuvânt și că, întrucât nu a putut prezenta dovezile în favoarea sa, nu a avut posibilitatea de a se apăra. Curtea își va examina reședința în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat în partea sa relevantă Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...) de o instanță independentă și imparțială (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) 13. Guvernul luptă această teză. Despre admisibilitate 14. Guvernul ridică o excepție de la în sensul propriu al cuvântului, dar numai un act administrativ care nu are caracter obligatoriu pentru reclamant. L 20-24, 19 decembrie 2006). Ea nu percepe niciun motiv de derogare de la acest precedent și, prin urmare, respinge excepția guvernului în ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6 din Convenție. 17. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, Curtea arată că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond 18. Curtea amintește că a examinat deja un litigiu identic cu cel prezentat de recurent și că a concluzionat că încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție nu a beneficiat de o audiere în fața instanțelor naționale, astfel încât cauza sa nu a fost audiată în mod public de acestea (Karahano , nr. 74242/01, §§ 28, 5 decembrie 2006). 19. Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că Ön Õa furnizat nici un fapt sau argument convingător care ar putea conduce la o concluzie diferită în speță. Õ 20. Prin urmare, art. 6 alineatul (1) din Convenție a fost încălcat în speă. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 21. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vizate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 22. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă după decizia de comunicare a cererii către guvern, deși, în scrisoarea care i-a fost adresată la 9 august 2007, atenția sa a fost atrasă asupra articolului 60 din Regulamentul Curții, care prevede că orice cerere de satisfacție echitabilă în temeiul articolului 41 din Convenție trebuie prezentată în observațiile scrise privind fondul. Prin urmare, având în vedere lipsa unui răspuns în termenele stabilite în scrisoarea care însoțește observațiile guvernului, Curtea consideră că nu este necesar să se dea o sumă în temeiul articolului 41 din Convenție (Wilekens c. Belgia 50859/99, § 27, 24 aprilie 2003). PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN LÂNGĂ UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A se vedea că a avut loc o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție din cauza absenței unei instanțe. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 10 iunie 2008, în conformitate cu art. 77 § 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-12-02
0,96
AFFAIRE KEȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KEŞ c. TURQUIE (Requête n o 17174/03) ARRÊT STRASBOURG 2 décembre 2008 DÉFINITIF 02/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Keş c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2009-01-20
0,96
AFFAIRE ÖZOĞUZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZOĞUZ c. TURQUIE ( Requête n o 17533/04) ARRÊT STRASBOURG 20 janvier 2009 DÉFINITIF 20/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özoğuz c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2009-05-05
0,96
AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE (Requêtes n os 35721/04 et 3832/05) ARRÊT STRASBOURG 5 mai 2009 DÉFINITIF 05/08/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özer c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2008-05-20
0,96
AFFAIRE ÖZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZ c. TURQUIE ( Requête n o 43883/04) ARRÊT STRASBOURG 20 mai 2008 DÉFINITIF 20/08/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Öz c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième sec
CtEDO 2008-06-24
0,96
AFFAIRE ÖZKARTAL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZKARTAL c. TURQUIE (Requête n o 4287/04) ARRÊT STRASBOURG 24 juin 2008 DÉFINITIF 24/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
Sursă