CtEDO 24.06.2008 Auto

AFFAIRE ÖZKARTAL c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 8 - Droit au respect de la vie privée et familiale
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ÖZKARTAL c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ÖZKARTAL c. TURCIA (solicitarea nr. 4287/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 24 iunie 2008 DEFINIF 24/09/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Özkartal c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (pe secțiune), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, Președinte, Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Dragoljub Popović, András Sajó, Iș 4287/04) îndreptat împotriva Republicii Turcia și al cărui resortisant al acestui stat, dl Enver Özkartal ( La 21 iunie 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis să examineze în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Reclamantul s-a născut în 1969. La introducerea cererii, a fost încarcerat la închisoarea din Midyat, unde a executat pedeapsa cu închisoarea pe viață. La 28 octombrie 2003, acesta a trimis o scrisoare către Uniunea medicilor turci cu privire la starea de sănătate a lui Abdullah Öcalan și la condițiile sale de detenție. La 31 octombrie 2003, comisia disciplinară pentru instituția din care face parte consideră că conținutul acestei scrisori era de natură să genereze o opinie falsă cu privire la Republica Turcia. La 5 noiembrie 2003, reclamantul a formulat o opoziție împotriva acestei decizii. La 11 noiembrie 2003, judecătorul execuției lui Midyat a respins opoziția astfel formulată, considerând că afirmațiile din scrisoarea în litigiu erau de natură să genereze o opinie falsă cu privire la Republica Turcia. La 17 noiembrie 2003, reclamantul a sesizat instanța de judecată a lui Midyat cu o acțiune împotriva acestei decizii. 10. La 21 noiembrie 2003, instanța de judecată a respins această acțiune. II. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în cauza Tan c. Turcia 9460/03, § 13-14, 3 iulie 2007). Recurentul susține că distrugerea scrisorii îi aduce atingere dreptului de a-și respecta corespondența și libertatea de exprimare. În acest sens, invocă articolele 8 și 10 din convenție. În lumina jurisprudenței sale (a se vedea, printre altele, Fazil Ahmet Tamer c. Turcia, nr 6289/02, 5 decembrie 2006, Ekinci și Akallên c. Turcia, nr. 77097/01, 30 ianuarie 2007 și În opinia Curții, aceste obiecții trebuie să fie examinate din perspectiva articolului 8 din Convenție, astfel cum a fost formulat în părțile sale relevante Orice persoană are dreptul la respectarea... corespondenței sale. Nu poate exista o interferență între o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, siguranța publică (...) pentru apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, (...) 13. Cu privire la admisibilitate14, Curtea constată că acest ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Curtea ia notă de faptul că nu este de acord cu controversele dintre părți că la adresa scrisorii reclamantului constituia o interferență în dreptul său la respectarea corespondenței sale în sensul articolului 8 alineatul (2) din Convenție. 16. Curtea subscrie la această apreciere. Justificarea acestei ingerințe 17. Această ingerință nu respectă art. 8, cu excepția cazului în care, Aceasta urmărește unul sau mai multe obiective legitime în temeiul alineatului (2) și, în plus, este necesară într-o societate democratică pentru a le atinge (a se vedea în special Calogero Diana c. Italia, Hotărârea din 15 noiembrie 1996, Rec., 1996-V, p. 1775, § 28). În sfârșit, Curtea constată că controlul corespondenței deținuților se bazează pe articolele 144 și 147 din Regulamentul nr. 647 privind conducerea instituțiilor de detenție și executarea pedepselor. Cu toate acestea, Comisia reamintește că a avut deja ocazia să constate că reglementarea în cauză nu indică suficient de clar domeniul de aplicare și modul în care autoritățile din domeniul în cauză își pot da seama că aplicarea sa practică nu a remediat această deficiență (Tan) În acest sens, Comisia nu vede nici un motiv de a se abține de la abordarea adoptată. 19. În consecință, aceasta consideră că intervenția în litigiu nu era prevăzută de legea mai sus prevăzută în art. 8 alin. (2) din Convenție. Având în vedere această concluzie, Curtea consideră că nu este necesar să verifice în speță respectarea celorlalte cerințe ale alin. (2) din art. 8. 20. Prin urmare, Curtea încheie cu încălcarea articolului 8 din Convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUATĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 21. Reclamantul a declarat că nu a beneficiat de o acțiune efectivă în fața instanțelor naționale. Koç c. Turcia ((dec.), n 39862/02, 1 februarie 2005). În acest caz, aceaceasta este la fel cum, pentru a contesta refuzul comisiei disciplinare de a trimite poșta sa, reclamantul a putut sesiza judecătorul cu privire la executarea pedepselor; apoi a beneficiat de o cale de atac și a putut face recurs în fața instanței de judecată. 24. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și având în vedere lipsa unei argumentații pertinente care ar face ca căile de atac existente să fie eficiente, Curtea consideră că este necesar să se respingă această parte a cererii pentru lipsa vădită a temeiului, în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă 26. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenele stabilite în acest sens. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde nici o sumă în acest sens. PE ACESURI, CURȚA, LA Într-un an, să declare cererea admisibilă în ceea ce privește t ă ț iul întemeiat pe art. 8 din Convenție și inadmisibilă pentru surplusul menționat că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 24 iunie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-05-20
0,97
AFFAIRE ÖZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZ c. TURQUIE ( Requête n o 43883/04) ARRÊT STRASBOURG 20 mai 2008 DÉFINITIF 20/08/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Öz c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième sec
CtEDO 2008-03-04
0,97
AFFAIRE TAȘTAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TAŞTAN c. TURQUIE (Requête n o 63748/00) ARRÊT STRASBOURG 4 mars 2008 DÉFINITIF 04/06/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2009-05-05
0,97
AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE (Requêtes n os 35721/04 et 3832/05) ARRÊT STRASBOURG 5 mai 2009 DÉFINITIF 05/08/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özer c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2009-07-28
0,97
AFFAIRE İZZET ÖZCAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İZZET ÖZCAN c. TURQUIE (Requête n o 10324/05) ARRÊT STRASBOURG 28 juillet 2009 DÉFINITIF 28/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire İzzet Özcan c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2008-10-14
0,97
AFFAIRE MESUTOĞLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MESUTOĞLU c. TURQUIE (Requête n o 36533/04) ARRÊT STRASBOURG 14 octobre 2008 DÉFINITIF 14/01/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mesutoğlu c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’ho
Sursă