CtEDO 12.06.2008 Auto

AFFAIRE KHARCHUK c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
12.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KHARCHUK c. UKRAINE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA CAUZA KHARCHUK c. UKRAINE (solicitarea nr. 24739/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 12 iunie 2008 DEFINIF 12/09/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Kharchuk c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Karel Jungwiert, Volodymyr Butkevych, Renate Jaeger, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători, și Claudia Westerdiek Greffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 20 mai 2008, Renunță la hotărârea pe care o aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsește o cerere (n 24739/05) îndreptat împotriva Ucrainei și inclusiv un resortisant al acestui stat, Ivan Stepanovych Kharchuk ( La 7 septembrie 2006, Curtea a decis să comunice guvernului art. 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1 la Guvern. În conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. Reclamantul s-a născut în 1941 și își are reședința la Kiev. printr-o hotărâre din 25 octombrie 2001, Tribunalul de Primă Instanță din Korolovskyy din Zhytomyr a dispus departamentului de educație al Consiliului Municipal din Zhytomyr să plătească în beneficiul persoanei care face obiectul cererii, decedată în iulie 2001 ca urmare a unui cancer de col uterin, o sumă de 2497,09 [1] La 29 aprilie 2002, o sumă de 1248,54 [2] UAH a fost vărsată reclamantului. La 27 iunie 2003, serviciul aprozilor de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În iulie 2004, reclamantul sesizează Tribunalul în primă instanță din Korlovskyy în Zhytomyr cu privire la o cerere de succesiune la procedura inițiată de soția sa și de înlocuire a debitorului vizat în hotărârea din 25 octombrie 2001 de Consiliul municipal din Zhytomyr. Printr-o decizie din 2 septembrie 2004, confirmată în apel la 28 octombrie 2004, Tribunalul a primit singura cerere a reclamantului cu privire la succesiunea procedurii. Printr-o decizie din 8 februarie 2006, Curtea Supremă a l recursul reclamantului împotriva deciziilor menționate anterior. Reclamantul a formulat o cerere de executare a hotărârii pe lângă școala unde lucra soția sa. Printr-o scrisoare din 15 februarie 2007, școala l-a informat pe reclamant că soția sa era legată printr-un contract de muncă cu departamentul de educație al Consiliului Municipal din Zhytomyr, care avea o personalitate juridică proprie. Scrisoarea a subliniat, de asemenea, că Serviciul centralizat de contabilitate al departamentului de educație a plătit deja reclamantului o sumă de 1248,54 UAH și că o altă parte a sumei (nu cea a hotărârii, ci cea care corespunde datoriilor reale de la momentul respectiv) va fi plătită după recuperarea fondurilor. Până în prezent, nicio informație cu privire la executarea integrală a hotărârii nu a ajuns la Curte. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT Legea nr. 606-XIV din 21 aprilie 1999 privind procedura de executare a hotărârilor (modificată) 10. În conformitate cu art. 2 din lege, obligația de a proceda la executarea forțată a hotărârilor judecătorești aparține serviciului aprozilor de la . Constituția Ucrainei din 28 iunie 1996 11. În conformitate cu art. 96, bugetul statului este stabilit anual de către instanța de judecată. Ucraina la propunerea Cabinetului miniștrilor din lamaia Ucraina (Каб 1994-IV din 9 septembrie 2004 privind restructurarea îndatorării care rezultă din plățile prevăzute la art. 57 din Legea privind învățământul, în beneficiul profesorilor, al profesorilor cercetători și al altor categorii de angajați ai instituțiilor de învățământ 13. La art. 1 din lege, recunoaște ca datorii ale Trezoreriei Publice plățile definite de al optulea și al zecelea paragraf al articolului 57 din Legea privind educația. Decretul Cabinetului miniștrilor nr. 934 din 19 septembrie 2005 privind punerea în aplicare a Legii din la În beneficiul profesorilor, al profesorilor cercetători și al altor categorii de angajați ai instituțiilor de învățământ. 14. În conformitate cu alineatul (4) din Decretul-lege, organele centrale ale autorității executive, Consiliul de Miniștri al Republicii Autonome Crimeea, administrațiile regiunilor, Kiev și Sevastopol s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.În conformitate cu alin. (3) alin. (2) din ordinea stabilită prin acest decret, cu condiția ca aceasta să se refere la persoanele angajate în anii 1997-2002 care au demisionat sau s-au pensionat, recuperarea are loc o dată pe patru ani, ca urmare a cererilor depuse la instituția angajatoră care efectua calculul. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL NR. 1 AL CONVENȚIEI 16. Reclamantul susține că neexecutarea hotărârii pronunțate în favoarea soției sale, prin încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 17. Curtea constată că Tribunalul nu este în mod vădit greșit întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Pe fond 19. Guvernul se referă la Legea privind restructurarea îndatorării care rezultă din plățile prevăzute la art. 57 din Regulamentul (CE) nr. Legea privind educația din Ucraina în beneficiul profesorilor, al profesorilor cercetători și al altor categorii de persoane din instituțiile de învățământ care au introdus un mecanism de recuperare a acestui tip de creanțe. Guvernul susține că a obținut plata sumei datorate reclamantului trebuia să depună o cerere la școala de angajatori a soției sale (a se vedea punctul 14 de mai sus). Pe de altă parte, acesta consideră că neexecutarea deciziei în cauză a fost justificată de importanța detașării de către profesori. 20. Reclamantul își exprimă dezacordul și prezintă răspunsul din 15 februarie 2007 (a se vedea punctul 8 de mai sus). Curtea ia notă de faptul că nu reiese în mod clar din observațiile guvernului, în ce măsură Legea menționată vizează executarea hotărârilor judecătorești referitoare la primele care decurg din art. 57 din Legea privind educația. Cu toate acestea, această întrebare este cu greu de interes pentru examinarea cazului din speță, deoarece hotărârea din 25 octombrie 2001 nu a fost încă executată în întregime. 22. Curtea amintește că neexecutarea hotărârilor judecătorești similare, înainte de adoptarea Legii nr. 1994-IV, a făcut obiectul unei constatări de încălcare a articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Hotărârea Piven c. Ucraina, nr. 56849/00, §§ 47-58, 29 iunie 2004). 1 impune, mai presus de toate și mai ales, ca o interferență a autorității publice în exercitarea dreptului la respectarea bunurilor să fie legală. În al doilea rând, este de datoria Curții să verifice dacă s-a menținut un echilibru corect între cerințele de interes general al comunității și imperativele de protecție a drepturilor fundamentale ale individului (a se vedea Sporrong și Lönnroth c. Suedia, Hotărârea din 23 iunie 2001 privind September 1982, seria A n 52, p. 26, § 69 Iatridis c. Grecia [GC], n 31107/96, § 58, CEDH 1999-II. Prin controlul respectării acestei cerințe, Curtea recunoaște la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imobiliar Saffi menționat anterior, § 49 Mellacher și alții c. Austria, Hotărârea din 19 decembrie 1989, seria A n 169, p. 27, § 48, și Chassagnou și alții c. Franța [GC], n 25088/94, 28331/95 și 28445/95, § 75, CEDH 1999-III). 24. În speță, Curtea constată că hotărârea în cauză este neexecutată de mai mulți ani. Curtea constată că, în pofida Măsura legislativă adoptată, reclamantul continuă să rămână într-o situație de incertitudine cauzată, în special, de posibilitatea de a cunoaște data exactă de execuție. Presupunând chiar că legea în cauză conduce la executarea hotărârii menționate, aceasta nu ar trebui să intervină în mod necesar înainte de anul 2010. În plus, această situație este marcată de existența oricărui mecanism intern care ar putea remedia situația în litigiu 25. În concluzie, chiar dacă se poate demonstra că programul de recuperare a primelor a servit unei cauze de interes public, Curtea consideră că echilibrul corect între cerințele de interes general ale comunității și imperativele de protecție a drepturilor fundamentale ale persoanelor a fost încălcat și că reclamantul suportă o sarcină specială și exorbitantă. 26. Prin urmare, abținând câțiva ani de la luarea măsurilor necesare pentru a se conforma hotărârii definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat dispozițiile articolului 1 din Protocolul nr. 1 de orice efect util. Prin urmare, a avut loc o încălcare a acestei dispoziții. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 27. Reclamantul se plânge în cele din urmă de ceea ce soția sa avea nevoie pentru a finanța asistența medicală în timp ce statul refuza să-i plătească sumele care îi erau datorate în temeiul legislației naționale și pe care o putea obține numai prin intermediul unei acțiuni în justiție. În această privință, el se referă la art. 2 din Convenție. 28. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască acuzațiile formulate, Curtea nu a constatat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 29. În conformitate cu art. 41 din Convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită suma neplătită și o sumă de 2000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 31. Guvernul contestă aceste pretenții. 32. Curtea consideră că guvernul trebuie să plătească reclamantului suma alocată prin hotărârile în cauză care rămân neplătite până în prezent. În plus, aceasta consideră că este necesar să se acorde reclamantului 1 000 În acest sens, reclamantul nu formulează nicio cerere. Interese moratorii 34. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. cererea admisibilă în ceea ce privește hotărârea pronunțată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibilă în ceea ce privește surplusul A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție; (i) partea din suma alocată prin hotărârea din 25 octombrie 2001 care rămâne neplătită; (ii) o sumă de 1 000 EUR (mii EUR), care urmează să fie convertită în monedă națională, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 12 iunie 2008 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Peer orenzen Modulul Președinte [1] . 324 EUR aproximativ [2] . 162 EUR

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-06-12
0,97
AFFAIRE PASHUK c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE PASHUK c. UKRAINE (Requête n o 34103/05) ARRÊT STRASBOURG 12 juin 2008 DÉFINITIF 12/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2008-09-18
0,97
AFFAIRE KARPENKO ET MARKOV c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE KARPENKO et MARKOV c. UKRAINE (Requêtes n os 1351/06 et 2433/06) ARRÊT STRASBOURG 18 septembre 2008 DÉFINITIF 18/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. Dans l’affaire Karpenko et Markov c. Ukraine, La
CtEDO 2008-05-15
0,97
AFFAIRE PCHYTCHENKO c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE PSHYCHENKO c. UKRAINE (Requête n o 29433/04) ARRÊT STRASBOURG 15 mai 2008 DÉFINITIF 15/08/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Pshychenko c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’hom
CtEDO 2008-09-25
0,97
AFFAIRE TISHCHENKO c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE TISHCHENKO c. UKRAINE (Requête n o 33892/04) ARRÊT STRASBOURG 25 septembre 2008 DÉFINITIF 25/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Tishchenko c. Ukraine, La Cour européenne des Droits de
CtEDO 2008-09-25
0,96
AFFAIRE LISOVOL c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE LISOVOL c. UKRAINE (Requête n o 22343/04) Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 6 novembre 2008. ARRÊT STRASBOURG 25 septembre 2008 DÉFINITIF 25/12/2008 Cet arrêt peut
Sursă