ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 469/2014
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 469/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)
Asupra recursului de față;
În baza lucrărilor din
dosar, constată următoarele:
Prin sentința penală nr. 21 din 29
ianuarie 2014 pronunțată de Curtea de Apel Iași, secția penală și pentru cauze
cu minori,
s-a dispus
respingerea ca inadmisibilă, cererea de sesizare a Curții Constituționale cu
excepția de neconstituționalitate a dispozițiilor art. 98 alin. (2) lit. c) din
Legea 302/2004 invocată de persoana solicitată M.M., prin apărător.
S-a
admis sesizarea formulată de Tribunalul din Madrid, Secțiunea 17, doamna
judecător M.J.C.B., pentru executarea mandatului european de arestare emis la
data de 9 mai 2011 în Dosar nr. 35/2008 - procedură executorie nr. 1256/2010
provenind de la tribunal, pe numele persoanei solicitate M.M.
S-a dispus
predarea persoanei solicitate M.M., cetățean german, din Groferohrsdorf -
Germania, aflat în stare de arest, către autoritatea judiciară spaniolă
emitentă - Tribunalul din Madrid, Secțiunea 17, Spania, în vederea executării
pedepsei de 4 ani și 6 luni închisoare și amenda proporțională de 30,000 euro cu
10 zile de arest prin împuternicire în caz de plată, aplicată prin hotărârea
definitivă a Curții.Supreme din data de 21 iunie 2010, cu respectarea
beneficiului regulii specialității.
S-a
constatat că persoana solicitată a fost reținută începând cu.data de 15
ianuarie 2014, ora 15:30 și arestată începând cu data de 16 ianuarie 2014 și până
în prezent.
În baza art.
103 alin. (9) din Legea nr. 302/2004, s-a menținut arestarea persoanei
solicitate M.M., din Groforohrsdorf -Germania, în vederea predării, pe o durată
de 30 de zile, de la data de 29 ianuarie 2014 la data de 27 februarie 2014,
inclusiv.
Cheltuielile
judiciare efectuate în cauză au rămas în sarcina statului, din care suma de 400
lei către Baroul Iași, reprezentând onorariu apărător din oficiu, a fost
avansată din fondurile speciale ale M.J.
În temeiul
disp. art. 189 C. proc. pen. și a Legii nr. 178/1997, Ordinului nr. 772/2009
s-a dispus plata onorariului traducătorului autorizat P.N., reprezentând
contravaloarea serviciilor de interpretariat și traducere efectuate în cauză,
conform cererii atașate.
Pentru a
pronunța această hotărâre, instanța de fond a reținut în fapt următoarele:
La data de 16
ianuarie 2014 a fost înregistrată pe rolul Curții de Apel Iași, sub nr. 22/45/2014,
sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Iași, privind
arestarea persoanei solicitate M.M., în vederea executării mandatului european
de arestare emis la data de 9 mai 2011, de către Tribunalul din Madrid,
Secțiunea 17, doamna judecător M.J.C.B.
La dosar a
fost atașat mandatul european de arestare emis de autoritățile judiciare
spaniole la data de 9 mai 2011, o copie fiind înmânată persoanei solicitate.
În conformitate
cu dispozițiile art. 103 din Legea nr. 302/2004, actualizată și republicată,
s-a procedat la ascultarea persoanei solicitate, aceasta exprimându-și refuzul
de a fi predat autorităților judiciare spaniole emitente ale mandatului
european de arestare, motivat de faptul că are o familie și loc de muncă în
Germania. A mai precizat că dorește să execute pedeapsa în Germania.
Prin
apărător, a invocat excepția de neconstituționalitate a art. 98 alin. (2) lit.
c) din Legea nr. 302/2004* modificată, care îl dezavantajează în mod evident,
acest text de lege făcând trimitere doar la cetățenii români.
Analizând
cererea de sesizare a Curții Constituționale în raport de prevederile Legii nr.
47/1992, Curtea de Apel a constatat că:
Admisibilitatea
cererii de sesizare a Curții Constituționale în vederea soluționării
excepțiilor de neconstituționalitate a fost condiționată de îndeplinirea
cumulativă a cerințelor prevăzute de art. 29 alin. (1) și (3) din Legea nr. 47/1992
republicată și modificată, care reglementează o formă a controlului de
neconstituționalitate, în scopul soluționării excepțiilor de
neconstituționalitate ridicate în fața instanțelor de judecată.
O condiție de
bază pentru admisibilitatea cererii de sesizare a Curții Constituționale a fost
ca dispozițiile a căror neconstituționalitate este invocată în speță, să aibă
un rol determinant în judecarea și soluționarea cauzei.
Persoana
solicitată prin apărător a invocat excepția neconstituționalității art. 98 alin.
(2) lit. c) din Legea nr. 302/2004* modificată care prevede că atunci „când
mandatul european de arestare a fost emis în scopul executării unei pedepse cu
închisoarea sau a unei măsuri de siguranță privative de libertate, dacă persoana
solicitată este cetățean român și aceasta declară că refuză să execute pedeapsa
ori măsura de siguranță în statul membru emitent", motivat de faptul că
această prevedere se referă numai la cetățenii români și nu și la cetățenii
străini.
Examinând relevanța
și pertinența cererii de sesizare a Curții Constituționale formulată de
persoana solicitată, instanța a constatat că textul criticat ca fiind
neconstituțional nu are legătură cu soluționarea cauzei.
Textul
de lege invocat se referă la un cetățean român și este prevăzut pentru a da
posibilitatea acestuia să execute pedeapsa în România.
Pe cale
de consecință, în baza art. 29 din Legea nr. 47/1992 cu referire la art. 305 alin.
ultim C. proc. pen. a respins cererea de sesizare a Curții Constituționale
formulată de persoana solicitată.
În cadrul
controlul exercitat asupra mandatului european de arestare s-a constatat că,
Tribunalul din Madrid, Secțiunea 17, doamna judecător M.J.C.B. a emis, la data
de 9 mai 2011, un mandat european de arestare față de numitul M.M., în vederea
executării pedepsei de 4 ani și 6 luni închisoare și amendă proporțională de
30,000 euro cu 10 zile de arest prin împuternicire în caz de plată aplicată
pentru săvârșirea unei infracțiuni de trafic de droguri, pedepsită conform secțiunilor
nr. 368 și nr. 369 C. pen. spaniol, prin hotărârea definitivă a Curții Supreme
din data de 21 iunie 2010, cu deducerea perioadei de arest începând de la data
de 18 octombrie 2007 și până la data de 11 iunie 2008, reținându-se în fapt
următoarele:
„Pe 18
octombrie 2007", în jurul orei 9.30 A.M., S.O.C., dominican, cu domiciliul
legal în Spania și fără antecedente penale, a fost arestat la punctul de
trecere al Terminalului IV Satellite de la aeroportul Barajas din Madrid după
ce a sosit cu zborul Iberia Airlines de la Santo Domingo cu destinația Madrid
Istambul. El avea ascunse sub un costum de lycra ce stătea lipit de corp
(bodystocking) 1,739.2 grame de cocaină, care după ce a fost verificată s-a
dovedit a fi 74,6% pură, și prim urmare cu o greutate de 1,492,8 grame. Urma să
fie introdusă în Spania pentru trafic ilegal și ar fi valorat 52,204.44 euro la
vânzare în masă. Când a fost arestat de către polițiști, și-a manifestat în mod
voluntar intenția de a colabora pentru identificarea și localizarea persoanelor
pe care trebuia să le contacteze și să le livreze drogurile. El le-a explicat
că s-a bazat pe ajutorul persoanei care s-a dovedit a fi M.M., german cu
antecedente penale dar fără circumstanțe agravante, angajat la aeroportul unde
trebuia să îl ajute. Acesta urma să plece din aeroport pe la porțile destinate
doar angajaților, evitând astfel controlul polițiștilor. Dl M. era în aeroport,
chiar dacă era ziua lui liberă și cu ajutorul telefonului mobil îl ghida pe
S.R.C. către o anume poartă cu acces restricționat, unde îl aștepta, și imediat
ce s-au întâlnit și intrat în lift, au fost arestați.
Infracțiunea
reținută în sarcina persoanei solicitate, astfel cum a fost expusă în cuprinsul
mandatului european de arestare are corespondent în legislația română.
Din examinarea
dosarului a rezultat că nu este incidență vreuna dintre situațiile care,
conform dispozițiilor art. 98 alin. (1) sau (2) din Legea nr. 302/2004,
constituie motiv obligatoriu sau opțional de refuz al executării mandatului
european de arestare.
Coroborând
dispozițiile legale în materie, ținând seama de toate împrejurările cauzei și
de necesitatea executării mandatului european de arestare în virtutea
principiului recunoașterii și încrederii reciproce, în conformitate cu
dispozițiile art. 107 coroborat cu art. 103 alin. (6) din Legea nr. 302/2004,
Curtea a admis sesizarea formulată de autoritățile judiciare spaniole și a
dispus predarea persoanei solicitate M.M. autorității judiciare Tribunalul din
Madrid, Secțiunea 17, în vederea executării mandatului european de arestare
emis la data de 9 mai 2011 în Dosarul nr. 35/2008 (procedura executorie nr. 1256/2010)
și fundamentat de mandatul de arestare din data aceeași dată - 9 mai 2011, emis
în baza hotărârii definitive a Curții Supreme din data de 21 iunie 2010 privind
condamnarea sus numitului la o pedeapsă de 4 ani și 6 luni închisoare cu
pierderea dreptului de a fi candidat la alegeri pe perioada sentinței și amendă
proporțională de 30,000 euro cu 10 zile de arest prin împuternicire în caz de neplată,
cu scăderea perioadei de arest de la 18 octombrie 2007 la 11 iunie 2008, pentru
săvârșirea infracțiunii de trafic de droguri, pedepsită conform secțiunilor 368
și 369 C. pen. spaniol și care se regăsește între cele 32 enumerate limitativ
în art. 96 din Legea nr. 302/2004, respectiv la traficul ilicit de droguri și
substanțe psihotrope.
S-a
dispus predarea persoanei solicitate M.M. către statul emitent al mandatului
european de arestare, sub condiția respectării efectului conferit de regula
specialității, la care persoana solicitată nu a renunțat.
În baza art.
103 alin. (9) din Legea nr. 302/2004, s-a menținut arestarea persoanei
solicitate pe o durată de 30 de zile, de la data de 29 ianuarie 2014 la data de
27 februarie 2014, inclusiv.
S-a constatat
că persoana solicitată a fost reținută la data de 15 ianuarie 2014 și arestată
începând cu data de 16 ianuarie 2014.
Cheltuielile
judiciare efectuate în cauză au rămas în sarcina statului.
Împotriva
sentinței penale nr. 21/2014 a Curții de Apel Iași a declarat recurs persoana
solicitată M.M.,
criticând-o
pentru nelegalitate atât în ceea ce privește dispoziția instanței de fond
privind respingerea ca inadmisibilă a sesizării Curții Constituționale, cât și
în ceea ce privește predarea persoanei solicitate M.M., către autoritatea
judiciară spaniolă, cât și în ceea ce privește menținerea stării de arest a
inculpatului pe o perioadă de 30 zile.
Înalta Curte
constată că recursul nu este fondat pentru următoarele considerente:
A.
În ceea ce privește cererea privind
sesizarea Curții Constituționale,
înalta
Curte constată că în mod corect Curtea de Apel Iași a respins-o ca
inadmisibilă, textul de lege privind art. 98 alin. (2) lit. c) din Legea nr. 302/2004
neavând legătură cu cauza, referindu-se la cetățenii români și, de asemenea, nu
a indicat textul de lege cu care intră în contradicție.
În cauză,
pe de o parte, persoana solicitată M.M. este cetățean german, textul de lege
menționat făcând trimitere" dosar la cetățenii români, iar pe de altă
parte nu sunt incidente în cauză disp. art. 98 din Legea nr. 302/2004 pentru a
putea constitui
motiv
obligatoriu sau opțional de refuz al executării mandatului european de
arestare.
B. Cu
privire la sesizarea Tribunalului din Madrid privind executarea mandatului
european de arestare,
Înalta
Curte constată că nici critica apărării cu privire la luarea acestei măsuri nu
este fondată pentru următoarele considerente:
Prin procesul
-verbal din 15 ianuarie 2014 a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Iași și,
respectiv, adresa din 15 ianuarie 2014 emisă de I.G.P.R. - Centrul de Cooperare
Polițienească Internațională - Biroul Sirene a transmis Curții de Apel Iași
înștiințarea referitoare la arestarea în vederea predării conform art. 95 din
Convenția de Aplicare a Acordului Schengen (filele 5-8 dosar Curte de Apel
Iași).
în data de 27
ianuarie 2014 (filele 50-69 dosar Curte de Apel Iași) a fost transmis la
dosarul cauzei mandatul european de arestare în ceea ce-l privește pe M.M.
Din
mandatul european de arestare rezultă că pentru persoana solicitată M.M. a fost
emis mandatul european de arestare, întrucât a săvârșit infracțiunea de trafic
ilicit de droguri și substanțe psihotrope.
Mandatul
european de arestare a fost emis la data de 9 mai 2011 de către Tribunalul din
Madrid, Secțiunea 17, cu referința procedurii executorie nr. 1256/2010,
provenind de la Tribunal, Dosar nr. 35/2008, pedeapsa aplicată fiind pedeapsa
cu 4 ani și 6 luni închisoare, cu pierderea de a fi candidat la alegeri pe
perioada sentinței și amenda proporțională de 30.000 euro cu 10 zile de arest
prin împuternicire în caz de neplată.
Față de
o asemenea situație, Înalta Curte este datoare să constate dacă arestarea
persoanei solicitate este cerută cu încălcarea exigențelor art. 5 din Convenția
Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului, care reprezintă o protecție
împotriva atingerilor arbitrare aduse libertății, în scopul reducerii riscului
arbitrariului și al preeminenței dreptului, precum și cu privire la existența
și persistența unor indicii serioase cu privire la vinovăția persoanei acuzate,
precum și gravitatea infracțiunilor săvârșite și dacă justifică, în sine, o
detenție îndelungată.
Din
analiza dispozițiilor legale enunțate anterior, precum și din economia
celorlalte dispoziții din legea specială care reglementează executarea unui
mandat european de arestare, rezultă că rolul instanței române, în această
procedură, se rezumă la verificarea condițiilor de formă ale mandatului -
aspectele legate de existența faptelor imputate, respectiv dacă temeinicia
măsurii deținerii provizorii exced analizei impuse de dispozițiile Legii nr. 302/2004
- la soluționarea eventualelor obiecțiuni privind identitatea ridicate de persoana
solicitată și a motivelor de refuz al predării pe care aceasta le poate invoca.
Rațiunea
mandatului european de arestare constă în necesitatea de a se asigura că
infractorii nu se pot sustrage justiției pe întreg teritoriul U.E., el
reprezentând instrumentul de aducere a persoanei solicitate în fața justiției
statului emitent pentru instrumentarea procedurilor penale.
Mandatul
european de arestare se execută, astfel cum prevăd dispozițiile art. 91, art. 107
din Legea nr. 302/2004, pe baza principiului recunoașterii și încrederii
reciproce, în conformitate cu dispozițiile Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI
din 13 iunie 2002, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr.
Legea nr. 190 din 1 din 18 iulie 2002.
Cât
privește respectarea dispozițiilor art. 5 parag. 1 lit. c) din Convenția
Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului, Înalta Curte de Casație și
Justiție reține că, potrivit textului, privarea de libertate a unei persoane
este considerată ca fiind legitimă dacă a fost arestată sau deținută în vederea
aducerii sale în fata autorității judiciare competente, atunci când există motive
verosimile de a bănui că a săvârșit o infracțiune sau când există motive
temeinice de a crede în necesitatea de a-l împiedica să săvârșească o
infracțiune sau să fugă după săvârșirea acesteia.
Prin
dispozițiile anterior invocate, se recunoaște dreptul de a reține o persoană pe
baza unei suspiciuni rezonabile de a fi comis o infracțiune recunoscută ca
atare de legea internă.
Nu
există, însă, o definiție a noțiunii de motive verosimile sau motive
plauzibile, Curtea Europeană statuând că acestea urmează a fi examinate de
statele naționale în raport cu circumstanțele fiecărui caz în parte.
În atare
condiții, existând un mandat european de arestare, se impunea ca instanța de
fond să se conformeze dispozițiilor art. 103 coroborat cu art. 107 și
următoarele din Legea nr. 302/2004.
Pentru
toate aceste considerente, Înalta Curte, în temeiul dispozițiilor art. 385
15
alin. (1) lit. b) C. proc. pen. anterior, va respinge ca nefondat recursul
declarat de recurentul persoană solicitată împotriva sentinței penale nr. 21/2014
din 29 ianuarie 2014 a Curții de Apel Iași, secția penală și pentru cauze cu minori,
pronunțată în Dosarul nr. 22/45/2014.
În temeiul art.
192 alin. (2) C. proc. pen. anterior va obliga recurentul persoană solicitată
la cheltuieli judiciare către stat, potrivit dispozitivului prezentei decizii.
PENTRU ACESTE
MOTIVE
ÎN NUMELE
LEGII
D E C I D E
Respinge,
ca nefondat, recursul declarat de persoana solicitată M.M. împotriva sentinței
penale nr. 21/2014 din 29 ianuarie 2014 a Curții de Apel Iași, secția penală și
pentru cauze cu minori, pronunțată în Dosarul nr. 22/45/2014.
Obligă
recurentul persoană solicitată la plata sumei de 280 lei cheltuieli judiciare
către stat, din care suma de 80 lei, reprezentând onorariul parțial cuvenit
apărătorului desemnat din oficiu, până la prezentarea apărătorului ales, se va
avansa din fondul Ministerului Justiției.
Onorariul
interpretului de limbă germană se va suporta din fondul Înaltei Curți de
Casație și Justiție
Definitivă.
Pronunțată în
ședință publică, azi 6 februarie 2014.