CtEDO 25.06.2008 Auto

AFFAIRE C.R. ET NEUF AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
25.06.2008
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE C.R. ET NEUF AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008) 39 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului C.R. împotriva Franței și a altor 9 cauze privind durata procedurilor civile în fața instanțelor civile (a se vedea lista din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile prezentate de Curte Comitetului după încheierea acestora. Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în aceste cauze privește durata excesivă a procedurilor civile [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile din anexă) ; Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Franței de a se conforma acestora în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezentele cauze și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)39 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele C.R. și 9 alte cauze împotriva Franței Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze privesc durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor civile [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ], cauza Lutz n II se referă, de asemenea, la lipsa unei căi de atac efective pentru a se plânge de aceasta (încălcarea articolului 13). Atunci când Curtea Europeană și-a pronunțat hotărârile, procedurile în litigiu au fost închise (în intervalul 1981-2002), cu excepția cazurilor C.R. și C.D. Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere, Hotărârea din ..., definitivă la ... Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile totale C.R. n 42407/98 23/09/2003, 23/12/2003 500 EUR 500 EUR 000 EUR plătit la 25/03/2004 (mai multe dobânzi) J.-M.F. n 42268/98 01/06/2004, 10/11/2004 000 EUR 000 EUR plătit la 03/01/2005 E.R. n 50344/99 15/07/2003, 15/10/2003 000 EUR 000 EUR plătit la 12/01/2004 Nicolle n 51887/99 25/11/2003, 25/02/2004 000 EUR 000 EUR plătit la 16/04/2004 Huart n 5882/00 25/11/2003, 25/02/2004 000 EUR plătit la 19/05/2004 55875/00 14/10/2003, 14/01/2004 000 EUR 000 Plătit la 18/03/2004 Versini n 409/98 10/07/2001, 10/10/2001 000 franci francezi (aproximativ 4 573,47 EUR) 000 franci francezi (aproximativ 3 048,98 EUR) 000 franci francezi (aproximativ 7 622,45 EUR) Plătit la 08/08/2002 (mai mult) Nume și n cerere, Hotărârea din ..., definitivă la ... Prejudiciul material Prejudiciul moral Prospătar și cheltuielile de judecată totale C.D. n 41405/98 07/01/2003, 21/05/2003 000 EUR 000 EUR 000 EUR plătit la 16/12/2003 (cu plus dobânzi) Lutz II n 49531/99 17/06/2003, revizuit la 25/11/2003, definitiv la 25/02/2004 000 EUR 000 EUR (care urmează să fie plătit împreună cu moștenitorii defunctului solicitant) Plătit la 15/04/2004 [2] Granata n 51434/99 15/07/2003, 15/10/2003 000 EUR 000 EUR plătit la 12/01/2004 b) Măsuri individuale Nu era necesară nicio măsură în cauzele pentru care procedurile în litigiu erau închise atunci când Curtea și-a pronunțat hotărârile. Comitetul miniștrilor a solicitat accelerarea procedurilor care erau încă în curs de desfășurare. În cauza C.R. , în etapa de executare a hotărârii Curții Europene, reclamantul s-a plâns prin diverse scrisori că procedura în litigiu era încă în curs de desfășurare. Ministerul Justiției a atras de două ori atenția Curții de Apel sesizate asupra necesității de a închide cât mai curând posibil procedura incriminată, ca urmare a constatării încălcării de către Curtea Europeană și a solicitării Comitetului miniștrilor de a accelera procedura în litigiu. După trimiterea cauzei de către Curtea de Casație la Curtea de Apel la 24/02/2005, Curtea de Apel a pronunțat o hotărâre începând cu 24/05/2005. În cauza C.D., procedura în litigiu este închisă. Hotărârea Curții de Apel din Chambery din 24 ianuarie 2001 a devenit definitivă ca urmare a două decizii ale Curții de Casație din 7 și 8 iulie 2003. II. Măsuri generale Comitetul miniștrilor a luat act de măsurile prezentate în continuare prin decizia din 25 aprilie 2005 (922-a ședință). 1) Încălcarea articolului 6 alineatul (1) Legea cincinală de orientare și programare pentru justiție (LOPJ) a fost adoptată la 09/09/2002, printre obiectivele sale principale fiind îmbunătățirea eficienței justiției, în special printr-o reducere a termenelor de tratare a cauzelor, atât civile, cât și penale, în primul rând printr-o consolidare importantă a mijloacelor umane ale instanțelor. În acest sens, se reamintește faptul că între 1998 și 2002, peste 2400 de noi locuri de muncă au fost deja create în cadrul serviciilor judiciare. LOPJ a amplificat această tendință, deoarece a fost programată crearea a 4450 de locuri de muncă suplimentare între 2002 și 2007 (950 de locuri de muncă de magistrați și 3500 de funcționari și agenți ai serviciilor judiciare), în special în vederea reducerii termenelor de judecată - atât în materie civilă, cât și în materie penală - și a resorbției stocurilor de afaceri care urmează să fie judecate. Numai în 2004, au fost create în instanță 709 de locuri de muncă suplimentare, inclusiv 150 de judecători și 380 de grefieri, iar ulterior, recrutarea de magistrați a crescut considerabil, depășind 300 de posturi în fiecare an. Pe de altă parte, au fost încheiate contracte de obiective cu anumite site-uri-pilot (cursul de apel din Douai și Aix în Provence), iar cursurile se angajează să își reducă semnificativ termenele de judecată în schimbul unor resurse suplimentare de personal și de funcționare. În plus, au fost instituite noi statistici trimestriale pentru a identifica cât mai curând posibil orice anomalie de funcționare. Aceste cifre detaliate, disponibile la 5-6 săptămâni de la sfârșitul fiecărui trimestru (perioada de referință), se referă în special la numărul de cauze noi, la numărul de cauze finalizate, la stocul de afaceri la începutul perioadei și la durata medie a cauzelor finalizate. Se reamintește faptul că au fost luate, de asemenea, măsuri specifice pentru a reduce durata procedurilor în fața Curții de Casație (cauza Hermant, Rezoluția finală ResDH(2003)88) și în fața Curții de Apel din Aix în Provence (cauza Bozza, Rezoluția finală ResDH(2002) 63). 2) Încălcarea articolului 13 (cauza Lutz) Curtea Europeană a amintit că a considerat în special în cauza Nouhaud (hotărârea din 09/07/2002) că acțiunea în despăgubire întemeiată pe art. 781-1 din Codul Organizației Judiciare a dobândit, ulterior prezentei cauze, un grad suficient de certitudine juridică pentru a fi considerată eficientă. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat, pe cât posibil, consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri. Comitetul consideră, de asemenea, că măsurile luate demonstrează eforturile depuse pentru evitarea perioadelor excesive de proceduri civile; pe viitor, acesta va continua eforturile necesare pentru a evita noi încălcări similare; prin urmare, guvernul concluzionează că Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 iunie 2008 în cadrul celei de-a 1028-a reuniuni a delegaților miniștrilor [2] la notarul moștenitorilor și în numele acestora.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-04-20
0,98
DIX AFFAIRES CONCERNANT DES DUREES DE PROCEDURES PENALES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2007)39 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans 10 affaires concernant des durées de procédures pénales contre la France (voir les détails des affaires en Annexe) Le Comité des Ministres
CtEDO 2009-04-02
0,98
SEPT AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2009)59 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 7 affaires contre la France concernant principalement la durée excessive de procédures devant les juridictions administratives (voir les d
CtEDO 2008-03-27
0,97
SIX AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2008)31 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans six affaires contre la France concernant la durée excessive de procédures pénales et l'absence de recours effectif (voir détails en Annexe
CtEDO 2008-03-27
0,97
AFFAIRE RAFFI CONTRE LA FRANCE ET TRENTE AUTRES AFFAIRES
Résolution CM/ResDH(2008)12 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans l'affaire Raffi contre la France et trente autres affaires (voir l'annexe) concernant la durée excessive de certaines procédures concernan
CtEDO 2009-09-30
0,97
AFFAIRE E.B. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2009)80 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme E.B contre France (Requête n o 43546/02, arrêt du 22 janvier 2008, Grande Chambre) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, paragraph
Sursă