CASE OF HUNT AGAINST UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
CASE OF HUNT AGAINST UKRAINE (CtEDO, 2008)
Rezoluția CM/ResDH(2008)64 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Hunt împotriva Ucrainei (solicitarea nr. 31111/04, Hotărârea din 7 decembrie 2006, definitivă la 7 martie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte după încheierea acesteia Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul reclamantului la respectarea vieții sale de familie din cauza privării de drepturile părintești ale reclamantului față de fiul său natural în urma unor proceduri inechitabile (încălcarea articolului 8) (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Ucrainei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)64 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Hunt împotriva Ucrainei Rezumatul introductiv al cauzei Acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamantului de a-și respecta viața privată și de familie, deoarece, în 2003, instanțele interne i-au retras drepturile părintești față de fiul său natural în cadrul unei proceduri intentate de soția sa. Reclamantul a fost reprezentat de avocatul său în fața instanței, dar nu i-a fost posibil să fie prezent personal pentru că face obiectul unei măsuri de interdicție a teritoriului. Curtea Europeană a considerat că, întrucât în această cauză era necesară o evaluare a caracterului și a comportamentului reclamantului, instanțele interne ar fi trebuit să-i dea posibilitatea de a raporta personal faptele cauzei, de exemplu printr-un instrument de asistență juridică internațională. procesul decizional nu a acordat intereselor reclamantului protecția necesară și că autoritățile naționale și-au depășit marja de apreciere și nu au reușit să stabilească echilibrul corect între interesele reclamantului și cele ale altor persoane (încălcarea articolului 8). Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 000 EUR 1,40 001,40 EUR Plata la 05/06/2007 b) Măsuri individuale La 27/03/2007, autoritățile ucrainene au scris reclamantului și avocatului său pentru a-i informa cu privire la dreptul prevăzut în legislația în vigoare de a iniția o procedură ca urmare a hotărârii Curții Europene, pentru a-și restabili drepturile încălcate. La 18/06/2007, avocatul reclamantului a informat Secretariatul cu privire la faptul că reclamantul nu dorește redeschiderea procedurii. În plus, în scrisoarea lor din 22/01/2008 autoritățile ucrainene au indicat că, în conformitate cu dreptul familiei (art. 169 din Codul familiei), reclamantul își menține dreptul de a iniția o procedură de restituire a drepturilor sale părintești. II. Măsuri generale 1) În ceea ce privește retragerea drepturilor părintești . La 30/03/2007, Adunarea Plenară a Curții Supreme a adoptat Rezoluția nr. 3 conținând orientări pentru aplicarea legii de către instanțe în cauzele privind adoptarea, privarea și restituirea drepturilor părintești, pentru a asigura un tratament coerent și adecvat al cauzelor în materie de custodie. Rezoluția prevede interaliile faptul că retragerea drepturilor părintești este o măsură care trebuie luată în considerare în ultimă instanță și că scopul său este acela de a exercita presiuni asupra celor care și-au încălcat obligațiile părintești. Prin urmare, instanțele ar trebui să decidă să recurgă la aceste măsuri numai după o examinare completă, completă și obiectivă a circumstanțelor din speță, în special în ceea ce privește modul în care părinții își tratează copiii. Aspectele procedurale ale procedurii de retragere a dreptului părintesc sunt reglementate de dispozițiile generale ale Codului de procedură civilă care stabilesc obligația de a informa părțile la procedură cu privire la data ședinței, înainte de examinarea cauzei. Înainte de a începe examinarea unei cauze, instanța trebuie să stabilească cine este prezent la ședință, dacă absențele au fost notificate în mod corespunzător și care sunt motivele acestor absențe etc. Instanța poate convoca absențele în cazul în care consideră că acestea sunt necesare. Cu toate acestea, absența fără un motiv întemeiat nu împiedică continuarea procedurii. 2) Difuzarea și publicarea hotărârii. Având în vedere efectul direct al Convenției și al hotărârilor Curții Europene în Ucraina, instanțele își vor alinia jurisprudența cu cea a Curții în această cauză. În acest scop, la 27/03/2007, hotărârea a fost trimisă tuturor autorităților competente, însoțite de scrisori care îi invită să ia în considerare concluziile Curții Europene în jurisprudența și practica lor zilnică, și anume Curții Supreme a Ucrainei și Ministerului de Interne. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă în ucraineană și publicată în Jurnalul Oficial al Ucrainei (n 23, 10/04/2007). Un rezumat a fost publicat în ucraineană în Government Currier, n 59 of 03/04/2007. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Ucraina și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 iunie 2008 cu ocazia celei de-a 1028-a reuniuni a delegaților miniștrilor