CtEDO 25.06.2008 Auto

CASE OF BERLINSKI AGAINST POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
25.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BERLINSKI AGAINST POLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)56 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Berliński împotriva Poloniei (Aplicații nr. 27715/95 și 30209/96, hotărârea din 20/06/2002, finală din 20/09/2002) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la privarea dreptului de apărare din cauza inactivității procurorului public în urma solicitărilor de asistență juridică (violarea articolelor 6§§1 și 3c) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Poloniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)56 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Berliński împotriva Poloniei Cazul se referă la inactivitatea procurorului în urma cererii de asistență judiciară depuse de reclamanții, care au fost în consecință privați de consiliere pentru mai mult de un an, între 1993 și 1994, în etapa anchetei anterioare la proces și a primei etape a procedurilor judiciare (violație a articolelor 6§§1 și 3c). Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR Plătit la 28/11/2002 b) Măsurile individuale În cadrul procedurii în cauză, reclamanții au fost condamnați prin o hotărâre finală din 17/12/1996 și, respectiv, condamnați la un an și un an și jumătate de închisoare. Aceste condamnații au fost suspendate timp de trei ani. În conformitate cu art. 76§1 din Codul Penal Polonez, condamnarea la închisoare suspendată se elimină automat din dosarele penale după 6 luni de la sfârșitul perioadei de probă. În plus, în conformitate cu art. 540§3 din Codul de Procedură Penală, reclamanții pot solicita deschiderea procedurii penale referitoare la acestea, prin invocarea constatării unei încălcări a Convenției de către Curtea Europeană. II. Măsuri generale Hotărârea Curții Europene a fost publicată pe site-ul web al Ministerului Justiției www.ms.gov.pl și trimis la birourile tuturor procurorilor publici atașați la instanțe de apel cu o cerere de a-l comunica tuturor procurorilor publici și de a-l ține cont în formarea birourilor procurorilor subordonați. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții privind încălcarea convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că, prin urmare, Polonia și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 iunie 2008 la a 1028-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF CHRUSCINSKI AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2011)142 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Chruściński against Poland (Application No. 22755/04, judgment of 6 November 2007, final on 06 February 2008) The Committee of Ministers, unde
CtEDO 2013-10-16
0,96
CASE OF BYRZYKOWSKI AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2013)208 Byrzykowski against Poland Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 11562/05, judgment of 27/06/2006, final on 27/09/2006) (Adopted by the Committee of Ministers on 16 Oct
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASES OF BARANOWSKI AND HULEWICZ AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2011)139 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Baranowski against Poland Hulewicz against Poland (Applications No. 28358/95 and 39598/98, judgments of 28 March 2000 and 23 February 2006, fi
CtEDO 2011-06-08
0,96
CASES OF PLOSKI AND CZARNOWSKI AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2011)68 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Płoski and Czarnowski against Poland (Płoski: Application No. 26761/95, judgment of 12 November 2002, final on 12 February 2003 Czarnowski: App
CtEDO 2011-06-08
0,96
CASE OF SZYMONSKI AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2011)69 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Szymoński against Poland (Application No. 6925/02, judgment of 10/10/2006, final on 10/01/2007) The Committee of Ministers, under the terms of A
Sursă