CASES OF BARANOWSKI AND HULEWICZ AGAINST POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF BARANOWSKI AND HULEWICZ AGAINST POLAND (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)139 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, Baranowski, împotriva Poloniei Hulewicz, împotriva Poloniei (Declarări nr. 28358/95 și 39598/98, hotărârile din 28 martie 2000 și 23 februarie 2006, finală la 28 martie 2000 și 23 mai 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la dreptul la libertate și securitate, deoarece reclamanții au fost reținuți în detenție numai pe baza proiectului de pronunțare împotriva acestora (violații la art. 5§1), precum și, în cazul Baranowski, instanțele care nu au examinat cererile de eliberare în mod prompt (violație la art. 5§4) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate în vederea respectării obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârile; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către Statul pârât, după caz: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că acesta și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)139 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Baranowski și Hulewicz împotriva Poloniei Cazul introductiv Aceste cazuri se referă la ilegalitatea menținerii reclamanților în detenție pe baza unică a unui proiect de lege de acuzare dincolo de perioada stabilită în ordonanța de detenție, în 1994 și 1997 (violații la art. 5§1). Curtea Europeană a constatat că practica internă a menținerii persoanelor în detenție doar pe baza unui proiect de lege de inculpare a fost rezultatul lipsei, la momentul material, a unei norme precise în legislația națională care reglementează situația deținuților în timpul procedurii judiciare, după expirarea perioadei de detenție stabilite de ordinul de detenție emis în etapa investigației. În plus, în cazul Baranowski, Curtea Europeană a constatat că cele trei cereri de eliberare depuse de reclamant în perioada ianuarie-martie 1994 nu au fost examinate „prompt” de către instanțe, care au durat aproximativ trei, cinci și șase luni pentru a decide (violația articolului 5§4). 25792/94), nu apar în aceste cazuri. Plata de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii privind satisfacție echitabilă Numele și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Baranowski (28358/95) 30.000 zlotys 10.000 zlotys 40.000 zlotys Pagate pe 30/05/2000 Hulewicz (39598/98) 1.500 euro 1,500 zlotys Pagate pe 20/07/2006 b) Măsuri individuale În cazul Baranowski, detenția ilegală s-a încheiat la 24/05/1994. În cazul Hulewicz, în care Curtea Europeană a constatat două încălcări ale articolului 5§1 în ceea ce privește două seturi de proceduri penale, detenția ilegală privind rezidențialitatea s-a încheiat la 13/02/1997 și, respectiv, la 6/11/1997. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Violațiile articolului 5§1 Practicea care constă în menținerea persoanelor în detenție în reținere pe baza unui proiect de pronunțare nu mai este posibilă în funcție de dispozițiile noului Cod de procedură penală, care a intrat în vigoare la 01/09/1998. În conformitate cu secțiunea 280§1, detenția în reținere în reținere și prelungirea sa se bazează pe o decizie judecătorească. Încălcarea articoluluiui 5§4 în cazul modificărilor legislative Baranowski: În conformitate cu art. 252§3 din noul Cod de Procedură Penală, orice recurs Secțiunea 254§1 prevede că cererile de ridicare sau modificare a unei măsuri preventive trebuie tratate de către un procuror în etapa de anchetă preliminară sau de către un judecător atunci când procedura penală se află în faza de judecată, în termen de trei zile. Diseminarea și publicarea Hotărârea Baranowski a fost transmisă instanțelor penale și publicată pe site-ul Oficiului de Informații al Consiliului Europei din Varșovia: www.coe.org.pl III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile vor preveni noi încălcări similare și că Polonia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri