CtEDO 25.06.2008 Auto

AFFAIRE RAPACCIUOLO CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
25.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE RAPACCIUOLO CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008) 50 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Italiei (Recherche n 76024/01, Hotărârea din 19 mai 2005, definitivă la 12 octombrie 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte după încheierea acesteia Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește nerespectarea de către instanțele italiene a obligației lor de a se pronunța în termen scurt cu privire la legalitatea detenției provizorii a reclamantului (încălcarea articolului 5 alineatul4) (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Italiei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)50 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Rapacciuolo/Italia Rezumat introductiv al cauzei Cazul se referă la nerespectarea de către instanțele italiene a obligației de a se pronunța în termen scurt cu privire la legalitatea detenției provizorii a reclamantului. Instanțele au pronunțat în termen de 2 luni și 27 de zile (Tribunalul Napoli), 7 luni și 23 de zile și 4 luni și 10 zile (Curtea de Casație), după depunerea cererilor (încălcarea articolului 5 alineatul4). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 000 EUR 500 EUR 500 EUR Plata la 16/01/2006 b) Măsuri individuale Reclamantul nu mai este în detenție provizorie din 1999 și Curtea Europeană i-a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit. Prin urmare, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. Dreptul intern pare să fie în conformitate cu cerințele convenției, deoarece Codul de procedură penală prevede, în special articolele 309 și următoarele, termene scurte în acest sens. În ceea ce privește aplicarea corectă a legii și a Convenției Europene, guvernul a indicat că Președintele Curții de Casație a trimis o scrisoare tuturor președinților secțiunii care reamintesc necesitatea de a monitoriza termenele procedurale în materie de detenție provizorie. Un extras din hotărârea Curții Europene a fost publicat pe site-ul internet al Curții de Casație, care este accesibil profesioniștilor din justiție. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 25 iunie 2008 în cea de-a 1028-a ședință a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE L.M. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)82 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme L.M. contre Italie (Requête n o 60033/00, arrêt du 8 février 2005, définitif le 8 mai 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46,
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE OSU CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)49 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Osu contre l'Italie (Requête n o 36534/97, arrêt du 11 juillet 2002, définitif le11 octobre 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l'articl
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE K. CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)46 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme K. contre l'Italie (Requête n o 38805/97, arrêt du 20 juillet 2004, définitif le 15 décembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l'artic
CtEDO 2008-06-25
0,96
AFFAIRE ROJAS MORALES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)51 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Rojas Morales contre l'Italie (Requête n o 39676/98, arrêt du 16 novembre 2000, définitif le16 février 2001) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE BAGARELLA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)201 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bagarella contre Italie (Requête n o 15625/04, arrêt du 15 janvier 2008, définitif le 7 juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
Sursă