CUARTA DECIZIE A SECȚIEI nr. 40232/03, de către Marianna PRZYBOROWSKA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la 1 iulie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Giovanni Bonello, Președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea depusă la 10 decembrie 2003, având în vedere hotărârea Curții de a examina admisibilitatea și fondurile cauzei (art. 29 § 3 din Convenție), după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Marianna Przyborowska, este un național polonez născut în 1923 și trăiește în Ostrołęka, Polonia. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. În 1999 reclamantul a donat terenuri pentru o construcție planificată a unei biserici catolice în orașul său. La 21 ianuarie 2000, ea a depus o cerere la Curtea Regională Ostrołęka pentru anularea actului unui notar cu privire la donația în cauză. Reclamantul a fost scutit de taxele de judecată în procedura din prima și a doua instanță. La 6 aprilie 2001, instanța a pronunțat hotărârea și a declarat actul notarului nul și nul. La 7 aprilie 2003, Curtea de Apel din Białystok a modificat hotărârea din prima instanță și a respins cererea reclamantului. Avocatul reclamantului a depus un recurs de cazare în numele ei. La 15 iulie 2003, Curtea de Apel a ordonat să plătească 100.000 PLN [EUR] 25.000] în comisioanele de judecată pentru depunerea unui recurs de casă în lipsa căreia ar respinge recursul. Această decizie a fost acordată avocatului reclamantului la 17 iulie 2003. La 23 iulie 2003, reclamantul a cerut să fie scutit de taxele judecătorești. Ea a susținut că singurul venit era o pensie de invaliditate în familie. Ea nu a avut bunuri imobile. În plus, în timpul primei și al doilea rând. procedură de procedură solicitantă a fost scutită de taxele de judecată având în vedere situația financiară dificilă a acesteia. Suma de 100.000 PLN solicitată de la ea a fost extrem de ridicată și din orice proporție la nivelul ei de viață. La 29 iulie 2003, Curtea de Apel Białystok a respins recursul reclamantului. Curtea a considerat că reclamantul nu a plătit taxele necesare pentru procedura de asociere. În plus, cererea ei de scutire a taxelor judecătorești a fost depusă la 25 iulie 2003, adică, după expirarea termenului de șapte zile. La 28 august 2003, Curtea de Apel i-a ordonat să plătească 20 000 PLN [5000 EUR] în taxe de judecată pentru un recurs interlocutor. La 2 septembrie 2003, reclamanta a cerut să fie scutită de taxele de judecată. Ea a afirmat că deja a demonstrat că situația financiară a fost rea și că nu s-a schimbat. La 4 septembrie 2003, Curtea a ordonat reclamantului să prezinte o declarație privind situația financiară a acesteia, subliniind că nimic nu s-a schimbat în ceea ce privește statutul financiar și că încă nu a fost în stare bună. La 16 septembrie 2003, Curtea de Apel din Białystok a respins cererea reclamantului de scutire de taxe de judecată. Se pare că această decizie nu a conținut niciun motiv. Curtea a ordonat reclamantului să plătească 20 000 PLN, în lipsa căreia apelul interlocutor ar fi respins. La 30 septembrie 2003, Curtea de Apel a respins recursul interlocutor al reclamantului împotriva acestei hotărâri. Întrucât ea nu a plătit taxele, la 17 octombrie 2003, Curtea de Apel a respins recursul interlocutor al reclamantului împotriva hotărârii din 29 iulie 2003. La 27 noiembrie 2006, grefierul a trimis o scrisoare reclamantului, informand-o că președintele celei de-a patra secțiune a Curții a decis să comunice guvernului polonez cererii sale. La 5 martie 2007, Guvernul a prezentat observațiile scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. La 11 aprilie 2007, reclamantul a fost invitat să depună orice observații scrise ca răspuns la cele ale Guvernului până la 23 mai 2007. Reclamantul nu a respectat termenul stabilit pentru prezentarea observațiilor sale, nici nu a solicitat Curții o prelungire a termenului respectiv. La 16 octombrie 2007, Registrul a trimis o altă scrisoare reclamantului prin post înregistrat. Ea a fost invitată să explice nerespectarea procedurii stabilite în cazul respectiv și a fost informată că Curtea ar putea concluziona că reclamantul nu mai urmărește cererea ei. Reclamantul nu a răspuns. Nu s-a returnat niciun recunoaștement de primire la Registru. Reclamantul nu a reluat până în prezent corespondența cu Curtea. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că, având în vedere comisioanele excesive de instanță necesare de la ea pentru a lua un recurs de casă, a fost privată de acces la o instanță pentru determinarea drepturilor sale civile. 6 din Convenție, cu privire la dreptul ei de acces la o instanță și la echitatea procedurii. Guvernul contestat a invitat Curtea să respingă cererea ca fiind evident nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Cu toate acestea, având în vedere evenimentele care au avut loc după notificarea cererii au fost transmise guvernului polonez și după ce și-au prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și meritul cazului, Curtea consideră că nu trebuie să se ocupe în continuare de prezenta cerere și că ar trebui să se aplice art. 37 § 1 din convenție. Această dispoziție, în partea sa relevantă, reține: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să ia o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile sale, este necesar.” Curtea constată că reclamantul nu a prezentat în termenul limită răspunsul la observațiile depuse de guvernul contestat la 5 Martie 2007. Reclamantul nu a răspuns, de asemenea, la o nouă scrisoare a Registrului Curții, trimisă prin poștă înregistrată la 16 octombrie 2007, cerând confirmarea înainte de 31 octombrie 2007 cu privire la menținerea cererii. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că reclamantul nu intenționează să-și continue cererea și că nu mai este justificat să continue examinarea cazului său. În plus, Curtea nu constată niciun motiv, astfel cum este definit la art. 37 § 1 în amendă, care ar impune să continue procedura în temeiul acestei dispoziții. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Giovanni Bonello Președintele adjunct al grefierului
Application no. 40232/03
by Marianna PRZYBOROWSKA
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 1
July
2008 as a Chamber composed of:
Giovanni Bonello,
President,
Lech Garlicki,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Mihai Poalelungi,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 10 December 2003,
Having regard to the Court’s decision to examine the admissibility and merits of the case (Article 29 § 3 of the Convention),
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms
Marianna
Przyborowska, is a Polish national who was born in
1923 and lives in Ostrołęka, Poland.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
In 1999 the applicant donated land for a planned construction of a Catholic church in her city. She subsequently wished to revoke her donation.
On 21 January 2000 she lodged a claim with the Ostrołęka Regional Court for annulment of a notary’s deed concerning the donation in question. The applicant was exempted from court fees in the first and second
‑
instance proceedings.
On 6 April 2001 the court gave judgment and declared the notary’s deed null and void.
The respondent appealed.
On 7 April 2003 the Białystok Court of Appeal amended the first
‑
instance judgment and dismissed the applicant’s claim.
The applicant’s lawyer filed a cassation appeal in her name.
On 15 July 2003 the Court of Appeal ordered her to pay PLN
25,000] in court fees for lodging a cassation appeal failing which it would reject the appeal. This decision was served on the applicant’s lawyer on 17
July 2003.
On 23 July 2003 the applicant asked to be exempted from court fees. She submitted that her only income was a family disability pension. She had no real property. In addition, during the first and second
‑
instance proceedings the applicant had been exempted from court fees in view of her difficult financial situation. The sum of PLN
100,000 required from her was extremely high and out of any proportion to her standard of living.
On 29 July 2003 the Białystok Court of Appeal rejected the applicant’s cassation appeal. The court held that the applicant had failed to pay the required court fees for the cassation proceedings. In addition, her claim for an exemption from court fees had been lodged on 25 July 2003, that is, after the seven days time
‑
limit had expired.
The applicant filed an interlocutory appeal against this decision. On 28
August 2003 the Court of Appeal ordered her to pay PLN
5,000] in court fees for an interlocutory appeal.
On 2 September 2003 the applicant asked to be exempted from court fees. She claimed that she had already demonstrated that her financial situation was bad and that it had not changed.
On 4 September 2003 the court ordered the applicant to submit a statement concerning her financial situation. In reply, she stressed that nothing had changed as regards her financial status and that she was still badly off.
On 16 September 2003 the Białystok Court of Appeal dismissed the applicant’s claim for an exemption from court fees. It appears that this decision did not contain any reasons. The court ordered the applicant to pay PLN
20,000, failing which her interlocutory appeal would be rejected.
On 30 September 2003 the Court of Appeal rejected the applicant’s interlocutory appeal against this decision.
As she failed to pay the fees, on 17
October 2003 the Court of Appeal rejected the applicant’s interlocutory appeal against the decision of 29
July
2003.
B.
Events that took place after the case was communicated
On 27 November 2006 the Registrar sent a letter to the applicant, informing her that the President of the Fourth Section of the Court had decided to give notice of her application to the Polish Government.
On 5 March 2007 the Government submitted their written observations on the admissibility and merits of the application. On 11 April 2007 the applicant was invited to file any written observations in reply to those of the Government by 23
May 2007.
The applicant did not comply with the time-limit fixed for the submission of her observations. Nor did she ask the Court for an extension of that time-limit.
On 16 October 2007 the Registry sent another letter to the applicant by registered post. She was asked to explain her failure to observe the procedure fixed in the case and was informed that the Court might conclude that the applicant no longer intended to pursue her application. The applicant failed to reply. No acknowledgement of receipt was returned to the Registry. The applicant has not to date resumed correspondence with the Court.
1.
The applicant complained under Article
6 §
1 of the Convention that on account of the excessive court fees required from her for taking a cassation appeal, she has been deprived of access to a court for the determination of her civil rights.
2.
She further alleged unfairness of the proceedings, invoking Article
6.
The applicant raised several complaints, under Article
6 of the Convention, regarding her right of access to a court and the fairness of the proceedings.
The respondent Government invited the Court to reject the application as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention.
However, the Court, having regard to the events that occurred after the notice of the application had been given to the Polish Government and after they had submitted their observations on the admissibility and merits of the case, considers that it does not have to deal further with the present application and that Article 37 § 1 of the Convention should be applied. That provision, in its relevant part, reads:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; ...
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
The Court notes that the applicant failed to submit within the time-limit her reply to the observations filed by the respondent Government on 5
March 2007. The applicant also failed to respond to a further letter of the Registry of the Court sent by registered mail on 16 October 2007, requesting confirmation before 31 October 2007 as to whether she wished to maintain her application.
In the circumstances, the Court concludes that the applicant does not intend to pursue her application and that it is no longer justified to continue the examination of his case. Furthermore, the Court finds no reasons, as defined in Article 37 § 1
in fine
, that would require it to continue the proceedings by virtue of that provision.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Fatoș Aracı
Giovanni Bonello
Deputy Registrar
President