CtEDO 01.07.2008 Auto

MEHMET BAHRİ KURT c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MEHMET BAHRİ KURT c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere n 45630/04 prezentată de Mehmet Bahri KURT împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 1 iulie 2008 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișul Karakaș, judecători, și de Sally Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 august 2004, având în vedere decizia Curții de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, astfel cum permite art. 29 alineatul (3) din convenție, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce a luat o decizie în cunoștință de cauză, face următoarea decizie în cunoștință de cauză Reclamantul, dl Mehmet Bahri Kurt, este un resortisant turc născut în 1966 și rezident în Tekirda De poliție și semnat de reclamant a menționat că, ca urmare a unei operațiuni împotriva PKK [1] l La 20 octombrie 1992, reclamantul a fost audiat de polițiștii din secția antiterorism, iar procesul verbal al reclamantului și al altor 25 de persoane a fost stabilit la 25 octombrie. La 27 octombrie 1992, Parchetul a solicitat instanței de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printr-un act de punere sub acuzare depus la 10 noiembrie 1992, în aplicarea, printre altele, a articolului 125 din Codul penal, procurorul districtual al Republicii inculpat 26 de persoane, inclusiv reclamantul, care a fost acuzat de a fi dat în judecată pentru activități care au ca scop să provoace secesiunea unei părți din teritoriul național. La 15 iunie 1995 și 7 august 2001, procurorul general își va reiniția rechiziționarea. La 12 ianuarie 1993, Curtea de Securitate a Uniunii Europene a examinat apoi periodic problema menținerii în detenție a reclamantului, fie la cererea acestuia din urmă, fie din oficiu, și a dispus menținerea sa în detenție provizorie și a respins opozițiile sale. La 11 martie 2003, în temeiul articolului 125 din codul penal, ea a declarat pe reclamant vinovat de faptele care i-au fost reproșate. La 9 iunie 2004, Curtea de Casație a infirmat arestarea instanței de securitate a statului, în special din cauza acuzațiilor de tortură în timpul reținerii invocate de reclamant și de o altă persoană, a existenței unor rapoarte medicale pe această temă și a insuficienței anchetei privind omuciderea A.A. de care a fost acuzat reclamantul. în temeiul articolului 2 din Legea nr. 5190. La 30 iulie 2004, în absența reclamantului, instanța de judecată a decis să rămână în custodia provizorie și să continue procedura în conformitate cu hotărârea Curții de Casație. La 12 octombrie 2004, a fost eliberat. În conformitate cu elementele dosarului, cauza rămâne în curs de desfășurare în fața instanței judecătorești în cauză la data adoptării prezentei decizii. GRIFS Invochează art. 5 alineatul (3) din convenție, reclamantul se plânge de durata detenției provizorii . El susține că instanța de securitate din statul membru este servită cu formule aproape identice pentru a decide cu privire la menținerea sa în detenție în timp ce elementele dosarului s-au schimbat pe măsură ce procedura se desfășoară. El susține că această atitudine încalcă principiul de inocență și respectarea dreptului său la libertate. În plus, invocând articolele 6 alineatul (1) și 14 din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurilor penale. În opinia sa, durata acestei proceduri este legată, printre altele, de modificările frecvente ale componenței Tribunalului și a Procurorului Republicii, la intervale de două până la trei luni între audieri, de lipsa diligenței Curții în colectarea probelor și de întârzierile înregistrate în comunicarea cu celelalte autorități administrative și judiciare. În cele din urmă, invocând art. 13 din Convenție, reclamantul declară că nu există nicio acțiune în dreptul intern care să permită să se plângă de durata detenției provizorii și de durata excesivă a unei proceduri penale. În calitate de reprezentant al reclamantului, observ că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Mehmet Bahri Kurt, cu titlu gratuit, suma de 16 500 EUR (șaisprezece mii cinci sute EUR), precum și 1 500 EUR (o mie cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în lire turce la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. De asemenea, dl Mehmet Bahri Kurt a fost de acord cu această propunere și a renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele inițiale ale cererii menționate. Declar că cauza este soluționată definitiv. La 4 aprilie 2008, Curtea a primit de la agentul guvernului următoarea declarație: Declar că guvernul turc oferă domnului Mehmet Bahri Kurt, cu titlu gratuit, suma de 16 500 de euro (șaisprezece mii cinci sute de euro), precum și 1 500 de euro (mii cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în lire turce la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] Cu toate acestea, în circumstanțele speciale ale prezentei cauze, Curtea consideră că statul pârât ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru ca procedura internă să fie finalizată cât mai curând posibil, ținând seama de cerințele unei bune administrări a justiției. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 3 din Convenție și să elimine cauza de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Sally Dollé Françoise Tulkens Grefier Președinte [1] Partidul Muncitorilor din Kurdistan, o organizație ilegală.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă