CtEDO 01.07.2008 Auto

SLIWA c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
01.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SLIWA c. POLOGNE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 6738/07 prezentată de Zuzanna oliwa împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 1 iulie 2008 într-o cameră compusă din Giovanni Bonello, președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere cererea formulată anterior la 19 ianuarie 2007, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei. Zuzanna aliwa, este un resortisant polonez, născut în 1953 și rezident în Libusza. Guvernul polonez (atlée) este reprezentat de agentul său, J. Wołąsiewicz, de la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 3 aprilie 1996, recurenta sesizează Tribunalul de District din Jasło cu privire la o cerere de detenție în favoarea sa pe teritoriul vecinilor săi. La 26 iunie 2006, recurenta a formulat o acțiune în temeiul articolului 5 din Legea din 2004 pentru a se plânge de durata procedurii. În special, aceasta a indicat că, în cursul acesteia, au existat mai multe perioade de la acțiune nejustificată a autorităților însărcinate cu examinarea cauzei, în special între 6 decembrie 2000 și 3 octombrie 2001 și între 9 În septembrie 2003 și 4 iunie 2004, reclamantul a solicitat instanței să constate depășirea termenului rezonabil și a solicitat acordarea unei despăgubiri de 10 000 PLN. Printr-o ordonanță din 18 august 2006, Tribunalul Regional din Krosno a respins acțiunea. Întrucât a limitat examinarea duratei procedurii la perioada de după intrarea în vigoare a legii din 2004, instanța este de părere că, după data indicată, procedura în litigiu se derula cu promptitudine. La 27 iulie 2006, Tribunalul Districtual din Jasło se pronunța pe fond. La 17 septembrie 2006, recurenta a făcut apel. Potrivit informațiilor depuse la dosar, procedura ar fi pendinte. GRIEF Invochant la art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de durata procedurii. ÎN DREPT la 21 mai 2008, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Subsemnatul: Jakub Wołąsiewicz, agent guvernamental, declară că guvernul polonez oferă dlui Zuzanna Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 11 aprilie 2008, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă, Zuzanna aliwa, recurenta, remarcă faptul că guvernul polonez este pregătit să mă plătească, suma de 10 000 zloți polonezi în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-12-02
0,96
AFFAIRE SLIWA c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ŚLIWA c. POLOGNE ( Requête n o 10265/06) ARRÊT STRASBOURG 2 décembre 2008 DÉFINITIF 02/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Śliwa c. Pologne, La Cour européenne des droits de l’homme (q
CtEDO 2008-07-29
0,95
AFFAIRE ZAJAC c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ZAJ ą C c. POLOGNE ( Requête n o 19817/04) ARRÊT STRASBOURG 29 juillet 2008 DÉFINITIF 29/10/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zając c. Pologne, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2008-06-03
0,95
AFFAIRE SZULC c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SZULC c. POLOGNE (Requête n o 28002/06) ARRÊT STRASBOURG 3 juin 2008 DÉFINITIF 03/09/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Szulc c. Pologne, La Cour européenne des droits de l’homme (quatri
CtEDO 2008-07-17
0,95
AFFAIRE SZKLARSKA c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SZKLARSKA c. POLOGNE ( Requête n o 21105/06) ARRÊT STRASBOURG 17 juillet 2008 DÉFINITIF 17/10/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2010-01-05
0,95
AFFAIRE SLIWINSKI c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ŚLIWIŃSKI c. POLOGNE ( Requête n o 40063/06) ARRÊT STRASBOURG 5 janvier 2010 DÉFINITIF 05/04/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
Sursă