CtEDO 03.07.2008 Auto

BOCHKOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
03.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BOCHKOV v. RUSSIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Prima secțiune decizia nr. 25102/03, de către Fedor BOCHKOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 3 iulie 2008 în calitate de cameră compusă de: Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 23 aprilie 2003, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Fedor Ivanovich Bochkov, este un național din Belarus născut în 1961 și locuiește în Mogilev, Belarus. El este reprezentat în fața Curții de către dl A. Belyakov, un avocat practicant în Kostroma, Rusia. Guvernul contestat este reprezentat de dna Milinchuk, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 20 februarie 2003, un procuror general adjunct al Belarusului a ordonat arestarea reclamantului pe suspect de jaf armat. Numele său a fost pus pe lista fugarilor din justiție. La 27 martie 2003, reclamantul a fost arestat la Moscova. În aceeași zi, poliția rusă a informat poliția Belarusului despre arestarea reclamantului. La 11 aprilie 2003, Procurorul General al Federației Ruse a primit o cerere de extrădare a reclamantului de la Procurorul General al Bielorusmiei. Procurorul Belarus a declarat că reclamantul a fost acuzat de participare la o întreprindere criminală organizată, furt, jaf și posesie ilegală de arme. La 7 mai 2003, Biroul Procurorului General a ordonat extrădarea reclamantului către Belarus. Reclamantul și avocatul său au contestat ordinul de extrădare în fața unei instanțe. La 21 mai 2003, Curtea de District Golovinskiy din Moscova a ordonat detenția reclamantului în așteptarea extradiției. Nu a furnizat niciun motiv de detenție. Reclamantul a fost reprezentat și asistat de un interpret. La 9 iunie 2003, Curtea de Orașul Moscova a susținut ordinul de detenție în apel. La 6 iunie 2003, reclamantul a fost extradat în Belarus. La 25 iunie 2003, Tribunalul orașului Moscova a confirmat ordinul de extrădare din 7 mai 2003. La 28 august 2003, Curtea Supremă a Federației Ruse a susținut decizia din 25 iunie 2003 privind recursul. Curtea orașului din Moscova a respectat toate cerințele procedurale, dar pentru cerința prezenței reclamantului la audiere. Cu toate acestea, reclamantul nu a putut participa la audiere pentru că a fost extradat în Belarus. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 1-4 din Convenție că detenția sa în așteptarea extradiției nu a fost bazată pe un ordin judecător, că nu a fost adus în fața unui judecător imediat după arestarea acestuia și că nu a fost informat în mod prompt cu privire la acuzațiile aduse împotriva lui în Belarus. În conformitate cu art. 6 din Convenție, reclamantul s-a plâns de calitatea de interpretare nesatisfăcută la audiere din 21 mai 2003 și de defectele procedurii de extrădare. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 13 din Convenție că nu a avut niciun remediu eficace împotriva detenției ilegale. El a susținut că plângerile sale la instanțe și procurorii nu au fost examinate. În temeiul articolului 14 din Convenție, reclamantul s-a plâns că a fost discriminat din cauza naționalității sale din Belarus. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 7 că a fost extraditat în Belarus în timp ce apelul său împotriva ordinului de extrădare era în așteptare și că a fost astfel privat de dreptul său de a participa la ședințe din 25 iunie și 28 august 2003. La 17 septembrie 2007 au fost primite observațiile guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii și reclamantul a fost invitat să își prezinte observațiile scrise în răspuns până la 23 noiembrie 2007. La 12 octombrie 2007, versiunea engleză a observațiilor guvernului a fost transmisă reclamantului. Termenul de depunere a observațiilor reclamantului nu a fost afectat. Având în vedere că observațiile reclamantului cu privire la admisibilitatea și meritul nu au fost primite de termenul indicat, la 22 ianuarie 2008, reclamantul a fost informat prin corespondență înregistrată că neaprobarea observațiilor sale ar putea duce la grevarea cererii. Reprezentantul reclamantului a primit scrisoarea la 6 februarie 2008. Până în prezent nu a răspuns. 37 din Convenția care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să ia o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile acestuia, necesită acest lucru...” A fost recomandat reclamantului că trebuie să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cazului. El a fost, de asemenea, informat cu privire la consecințele neaprovizionării acestei observații. Reclamantul nu a răspuns până în prezent. Curtea declară că reclamantul nu intenționează să-și continue cererea. În plus, consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cazului. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și că aceaceasta ar trebui eliminată din lista în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista cazurilor sale. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă