CtEDO 08.07.2008 Auto

AFFAIRE KUȘ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KUȘ c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KUȘ c. TURCIA (solicitarea nr. 27817/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 8 iulie 2008 DEFINITIVF 01/12/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. În cauza Kușcc. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, Președinte, Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Iș 27817/04) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Remzi Kuș ( La 10 mai 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. (3) din Convenție, Curtea a decis să examineze, în același timp, admisibilitatea și temeinicia cauzei. La 6 octombrie 1999, consiliul municipal d.l.d.d. a decis să includă în programul în litigiu al orașului lacului exproprierea anumitor proprietăți situate în jurul moscheii lui Nuh Nebi la 21 octombrie 1999, pe baza articolului 6 ultimul paragraf din Legea 2942 privind exproprierea, consiliul municipal a decis să debarce parcelele nr. 2 de o suprafață de 368 m, 3 de o suprafață de 131 m și n 14 de o suprafață de 140 m situate în cartierul Karaa 14 pentru o sumă de 1 400 000 000 TRL. Consiliul municipal a decis să blocheze într-un cont bancar sumele acordate în temeiul de proprietate. Ulterior, parcelele nr. 2 și nr. 14 au fost înscrise în registrul funciar în numele municipalității. 10. Potrivit guvernului, din cauza dificultăților economice, nu s-a plătit nicio compensație reclamantului pentru parcela nr. 11. La 22 ianuarie 2001, reclamantul a introdus la tribunalul administrativ d mai 2001, instanța administrativă din Erzurum a respins o acțiune în anulare împotriva deciziei consiliului municipal d Prin hotărârea din 21 ianuarie 2003, Consiliul de Stat a confirmat hotărârea atacată. 14. printr-o hotărâre din 8 decembrie 2003, notificată reclamantului la 30 decembrie 2003, Consiliul de Stat a respins acțiunea prin rectificarea hotărârii. 15. Prin scrisoarea din 22 februarie 2007, reclamantul a informat Curtea că a fost despăgubit pentru parcelele nr. 2 și nr. 14. În schimb, nu a primit nicio compensație pentru exproprierea parcelei n în ceea ce privește VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLELOR 6 DIN CONVENȚIE ȘI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 16. Reclamantul susține că exproprierea parcelei sale n 3 implică încălcarea articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1. Curtea consideră că litigiul reclamantului trebuie examinat numai sub aspectul articolului 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 17. Guvernul contestă calitatea de victimă a reclamantului, în măsura în care, la data exproprierii ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 necunoaște art. 1 din Protocolul nr. 1.C.: De aceea, Curtea consideră oportună includerea acestei excepții în fond. 21. Curtea constată că rejudecarea nu este în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de nevinovăție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Pe fond 22. Guvernul a explicat că terenul reclamantului a fost expropriat în conformitate cu legea pentru a construi un parc în interesul publicului, iar acest lucru a fost confirmat de instanțele naționale, declarând că, din cauza unor dificultăți economice, dreptul de proprietate asupra terenului nu a fost plătit reclamantului. Terenul în litigiu este încă înscris în registrul funciar în numele reclamantului. Guvernul susține că Õil n mai este o ingerință în dreptul de proprietate al reclamantului. 23. Reclamantul contestă argumentele guvernului și reiterează afirmația sa. El susține că decizia de expropriere a fost aprobată de Consiliu în acest sens, astfel încât exproprierea este încheiată. Faptul că terenul este înscris pe numele său în registrul . . Acesta este doar o chestiune de formalism. Acesta declară că terenurile sale nu au fost utilizate pentru un parc, ci că o moschee a fost construită acolo cu anexe utilizate ca fonduri comerciale. 24. Curtea constată că, prin decizia din 28 octombrie 1999, consiliul municipal d . Id . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Această măsură a fost confirmată de Consiliul de Stat (punctul 14 de mai sus). Prin urmare, Curtea concluzionează că parcela în litigiu a fost expropriată. Curtea constată că, fără plata unei sume în mod rezonabil în raport cu valoarea bunului, privarea de proprietate constituie în mod normal o încălcare excesivă și că o absență totală a despăgubirii nu poate fi justificată pe teren la art. 1 din Protocolul nr 1 decât în circumstanțe excepționale (Jahn și alții c. Germania [GC], n 46720/99, 72203/01 și 72552/01, § 111 CEDH 2005 VI).În speță, reclamantul nu a primit nicio despăgubire din cauza măsurii de expropriere. Curtea ia notă că nu a invocat nicio împrejurare excepțională pentru a justifica absența totală a despăgubirii. Curtea nu este, de altfel, convinsă de argumentul guvernului potrivit căruia reclamantul rămâne încă proprietarul acestei parcele. Într-adevăr, reclamantul nu poate dispune pe deplin și pe deplin de aceasta. Comportamentul autorităților demonstrează intenția lor de a-și asuma, în practică, dreptul de a-l utiliza pe solicitant, dar fără a-i plăti reclamantului dreptul de a-și exercita dreptul de a-și exercita dreptul de a-și exercita dreptul de proprietate, din cauza unui simplu formalism. 25. În această privință, Curtea amintește că un stat nu poate justifica o lipsă de resurse sau dificultăți financiare pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre și că întârzierile considerabile în executarea acesteia aduc atingere drepturilor protejate de dispozițiile convenției și ale Protocolului nr. 1 (Sakarya c. Turcia, n 11912/04, § 19 . Prin urmare, aceasta respinge excepția guvernului tras din lipsa calității de victimă a reclamantului, deoarece măsura de expropriere nu ar fi terminată. 26. Prin urmare, reclamantul a trebuit să suporte și să suporte încă o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre, pe de o parte, cerințele de interes general și, pe de altă parte, protecția dreptului la respectarea bunurilor. 27. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și 350 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 30. Guvernul contestă aceste revendicări. 31. În acest caz, Curtea constată că acest lucru este lipsa unei despăgubiri adecvate și nu o ilegalitate intrinsecă a controlului asupra terenului care a stat la originea încălcării constatate la unghiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 ( Scordino c. Italia (n [GC], n 36813/97, § 255 și următoarele, CEDH 2006 ......). 32. Curtea consideră că prejudiciul material suferit de recurent corespunde valorii de l În plus, aceasta subliniază necesitatea unei reajustări, ținând seama de eroziunea monetară datorată inflației începând din 2003 și se referă la principiul adoptat în jurisprudența sa Akkuș c. Turcia Akkuș c. Turcia, Hotărârea din 9 iulie 1997, Rec., 1997, Rec., 1997, p. 1319-1320, § 44-48). Curtea consideră că această sumă este echivalentă cu decontarea definitivă a tuturor cererilor prezentate de reclamant în dreptul intern și vizate în speță (Dildar c. Turcia, nr. 773661/01, § 47, 12 decembrie 2006). 34. În plus, Comisia consideră că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral. Comisioane și cheltuieli de judecată 35. Reclamantul solicită, de asemenea, suma 61 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și pentru cele suportate în fața Curții. În ceea ce privește cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale, acesta invocă cheltuielile de călătorie, de ședere și de transport la I Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 500 EUR toate costurile și acordul reclamantului. Interese moratorii 38. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURȚIA, ÎN L în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume care urmează să fie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului 500 EUR (șapte mii cinci sute de euro), plus orice sume care pot fi datorate cu titlu de impozit, pentru daune materiale (ii). 500 EUR (cinci cenți EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant că, începând cu expirarea termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate dintr-un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 8 iulie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-04
0,97
AFFAIRE TAȘTAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TAŞTAN c. TURQUIE (Requête n o 63748/00) ARRÊT STRASBOURG 4 mars 2008 DÉFINITIF 04/06/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2008-06-17
0,97
AFFAIRE UĞURLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE UĞURLU c. TURQUIE (Requête n o 45/04) ARRÊT STRASBOURG 17 juin 2008 DÉFINITIF 17/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2008-01-15
0,97
AFFAIRE MUTU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MUTU c. TURQUIE (Requête n o 25984/03) ARRÊT STRASBOURG 15 janvier 2008 DÉFINITIF 07/07/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2008-12-02
0,97
AFFAIRE KEȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KEŞ c. TURQUIE (Requête n o 17174/03) ARRÊT STRASBOURG 2 décembre 2008 DÉFINITIF 02/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Keş c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2008-06-17
0,97
AFFAIRE TÜM c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TÜM c. TURQUIE (Requête n o 11855/04) ARRÊT STRASBOURG 17 juin 2008 DÉFINITIF 17/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
Sursă