STUPKA v. SLOVAKIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
STUPKA v. SLOVAKIA (CtEDO, 2008)
Cea decizia nr. 50143/06 de către Ján STUPKA împotriva Slovaciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 8 iulie 2008 ca secțiune compusă din: Lech Garlicki, președinte, Giovanni Bonello, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 30 noiembrie 2006, având în vedere decizia de examinare a admisibilității și a fondurilor cazului împreună (art. 29 § 3 din Convenție), având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Ján Stupka, este un cetățen slovac născut în 1931 și trăiește în Liptovský Mikuláš. Guvernul slovac („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. Procedura privind acțiunea reclamantului din 21 mai 1990 La 21 mai 1990, reclamantul a depus o acțiune la Curtea de District din Liptovský Mikuláš. La 3 noiembrie 1995, Curtea de District a pronunțat o hotărâre interzisă în favoarea reclamantului. La 8 mai 1996, Curtea regională din Banská Bystrica a susținut această hotărâre. În hotărârea din 4 iunie 1997, Curtea de District a determinat punctul în cauză. La 29 octombrie 1997, Curtea a anulat hotărârea și a transmis cazul Curții de District. Curtea de District a pronunțat o ședință la 29 aprilie 2002. La 16 octombrie 2003, Curtea de District a hotărât să obțină un aviz de expert, depusă la 8 iulie 2005. Părțile și-au prezentat observațiile cu privire la avizul la 21 noiembrie 2005 și la 28 februarie 2006. La 10 mai 2006, Curtea de District a hotărât cu privire la taxa de expert. La 25 mai 2006, reclamantul a apelat. La 31 noiembrie 2006, Curtea Regională din Žilina a modificat decizia de primă instanță. O audiere programată pentru 5 martie 2007 a fost suspendată la cererea reclamantului. O altă audiere programată pentru 28 mai 2007 a fost anulată pe măsură ce avocatul reclamantului a fost bolnav. La 14 decembrie 2007, expertul a fost invitat să completeze avizul. O audiere a fost programată pentru 23 mai 2008. Acțiunea este în așteptare. 2. Procedura constituțională La 14 noiembrie 2003, Curtea Constituțională a constatat că Curtea de District din Liptovský Mikuláš a încălcat dreptul reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție la o audiere într-un termen rezonabil. Curtea Constituțională a susținut că cauza era complexă din punct de vedere factual, dar nu din punct de vedere juridic. Reclamantul prin conduita sa nu a contribuit la durata procedurii. Acesta a constatat mai multe deficiențe în modul în care Curtea de District a tratat cazul. Durata generală a procedurii (mai mult de 13 ani) este excesivă. Curtea Constituțională a acordat reclamantului 60.000 SKK (echivalentul de 1.460 euro în acel moment) ca o justă satisfacție în ceea ce privește prejudiciile morale. De asemenea, a ordonat Curtea de District să evite orice întârziere suplimentară în cadrul procedurii și să ramburseze costurile juridice ale reclamantului. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul art. 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii. HOTĂRÂREA La 16 iunie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Marica Pirošíková, Agent al Guvernului, declară că guvernul Republicii Slovace propune să plătească ex-gratie suma de 5 500 EUR (cincă mii cinci sute de euro) pentru dl Ján Stupka, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în coruna slovacă la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 6 iunie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Ján Stupka, reclamantul, constată că Guvernul Republicii Slovace sunt dispuși să-mi plătească ex-grația suma de 5,500 EUR (cincă mii cinci sute de euro) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în coruna slovacă la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Slovaciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa. Președintele grefierului Lawrence Early Lech Garlicki