CtEDO 08.07.2008 Auto

JENNI v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
08.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
JENNI v. AUSTRIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Prima secțiune decizia nr. 40186/04 de Arnold JENNI împotriva Austria Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 8 iulie 2008 în calitate de Camera compusă de: Christos Rozakis, Președintele, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Giorgio Malinverni George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 2 noiembrie 2004, având în vedere decizia de examinare a admisibilității și a fondurilor cazului împreună (art. 29 § 3 din Convenție). având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Reclamantul, Arnold Jenni, este un național austriac născut în 1951 și trăiește în Feldkirch. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl W.L. Weh, un avocat care practică în Bregenz. Guvernul austriac (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, ambasadorul F. Tauttmansdorff, șef al Departamentului de Drept Internațional la Ministerul Federal al Afacerilor Externe. La 27 mai 1999, autoritatea administrativă a districtului Feldkirch a informat reclamantul că a fost suspectat că a încălcat Legea privind ocuparea forței de muncă a străinilor (Ausländerbeschäftungsgesetz), întrucât a angajat un cetățean străin, deși nu a deținut un permis de lucru pentru el. Autoritatea administrativă de district, la 23 decembrie 1999, a impus o amendă reclamantului pentru încălcarea Legii privind ocuparea forței de muncă a străinilor. La 31 august 2000, Comitetul administrativ independent Vorarlberg (IAP) a respins apelul reclamantului. Ulterior, la 28 noiembrie 2000, Curtea Constituțională a refuzat să se ocupe de plângerea reclamantului pentru lipsa de succes și l-a trimis Curții Administrative. La 29 aprilie 2004, Curtea Administrativă, în baza articolului 33a din Legea Curții Administrative, a refuzat să se ocupe de acest caz. Hotărârea a fost depusă la avocatul reclamantului la 26 mai 2003. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii. În conformitate cu aceeași dispoziție, el s-a plâns în legătură cu faptul că Curtea Administrativă nu a efectuat o audiere orală și că membrii IAP nu au fost imparțiale. În plus, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 7 din Convenție că secțiunea 2 § 4 din Legea privind ocuparea forței de muncă a străinilor nu era suficient de precisă pentru a servi ca bază pentru amendă impusă la el. HOTĂRÂREA La 20 martie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că guvernul austriei oferă să plătească exgrația suma de EUR. 3.000 pentru Arnold Jenni, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 16 iunie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Austriai sunt dispuși să plătească ex grația suma de 3000 EUR pentru Arnold Jenni, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă creanțe împotriva Austria în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea art. 29 § 3 și să se scoată din listă cazul. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să scoată cererea din lista sa de cazuri. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă