CtEDO 10.07.2008 Auto

CASE OF NIKOLAC v. CROATIA

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
10.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF NIKOLAC v. CROATIA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CAUZA PRIMEI SECȚIUNI DE NIKOLAC c. CROATIA (Declarația nr. 17117/06) ÎN Iulie 2008 FINAL 01/12/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Ar putea fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Nikolac c. Croația, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Camera compusă din: Christos Rozakis, Președintele, Nina Vajić, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii care a deliberat în privat la 19 iunie 2008, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 17117/06) împotriva Republicii Croației depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național croat, dl Slavomir Nikolac („reclamantul”), la 8 aprilie 2006. Reclamantul a fost reprezentat de dl Š. Filipović, avocat practicant la Vinkovci. Guvernul croat („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Š. Stažnik. La 18 septembrie 2007, Curtea a hotărât să comunice plângerea cu privire la durata procedurii către Guvern. Aplicarea articoluluiui 29 § 3 din Convenție, a hotărât să se pronunțe cu privire la admisibilitatea și meritul cererii în același timp. FACTELE CIRCUMSTĂȚII CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1932 și trăiește în Vinkovci. La o dată neespecificată în 1992, reclamantul a introdus o acțiune civilă împotriva fostului său angajator în Curtea Municipală Vinkovci ( Općinski sud u Vinkovcima ), care a contestat concedierea de la muncă și a solicitat plata achizițiilor salariale sale. În hotărârea din 2 iunie 1993, Curtea Municipală a permis parțial cererea reclamantului. Cu toate acestea, hotărârea a fost Curtea de judecată ( Županijski sud u Osijeku ) la 11 iulie 1996. Cu privire la un recurs de către reclamant în ceea ce privește punctele de drept depuse la 27 septembrie 1996, Curtea Supremă ( Vrhovni sud Republike Hrvatske ) a transferat cazul la Curtea Administrativă ( Upravni sud Republike Hrvatske ) la 13 octombrie 1999. La 31 ianuarie 2002, Curtea Administrativă a respins cererea reclamantului. La 12 octombrie 2005, o plângere constituțională ulterioară a reclamantului din 21 iunie 2002 a fost respinsă de Curtea Constituțională ( Ustavni sud Republike Hrvatske ) II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ Partea relevantă a Actului Constituțional privind Curtea Constituțională (Ustavni zakon o Ustavnom sudu Republike Hrvatske , Gazette Oficial nr. 49/2002 din 3 mai 2002 – „Legea Curții Constituționale”) se citește după cum urmează: Secțiunea 63 „(1) Curtea Constituțională examinează o plângere constituțională dacă toate măsurile legale au fost epuizate sau nu în cazul în care instanța competentă nu decide o cerere privind drepturile și obligațiile reclamantului sau o acuzație penală împotriva acestuia într-un timp rezonabil... (2) În cazul în care se menține o plângere constituțională ... în conformitate cu alineatul (1) din prezenta secțiune, Curtea Constituțională stabilește un termen în care instanța competentă trebuie să decidă cazul cu privire la fondul... (3) Într-o decizie eliberată în temeiul alin. (2) din prezenta secțiune, Curtea Constituțională evaluează compensația corespunzătoare pentru reclamantul pentru încălcarea drepturilor sale constituționale ... Compensația se plătește din bugetul de stat în termen de trei luni de la data depunerii unei cereri de plată.” Reclamantul a formulat două plângeri separate în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. În primul rând, el s-a plâns că durata procedurii a fost incompatibilă cu cererea de „tempă rațională”. În al doilea rând, el s-a plâns că procedurile au fost nedreptate, susținând că instanțele interne au stabilit în mod greșit faptele relevante și au eșuat în aplicarea dispozițiilor juridice. Părțile relevante ale articolului 6 se citesc după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” A. Lungimea procedurii 10. Perioada care trebuie luată în considerare a început doar la 6 noiembrie 1997, când Convenția a intrat în vigoare în ceea ce privește Croația. Cu toate acestea, în evaluarea raționalității timpului care a trecut după această dată, trebuie luată în considerare starea procedurii la momentul respectiv. Curtea constată că, înainte de intrarea în vigoare a Convenției în ceea ce privește Croația, procedura a durat deja aproximativ cinci ani. 11. Perioada în cauză s-a încheiat la 12 octombrie 2005. Rezultă că o perioadă de șase ani, unsprezece luni și șase zile intră în competența Curții ratione temporis În această perioadă, cazul a fost în suspensie pentru un an, unsprezece luni și șapte zile înainte de Curtea Supremă cu privire la un recurs asupra punctelor de drept depuse de reclamant. După aceea, acesta a fost examinat de Curtea Administrativă până la 31 ianuarie 2002 și apoi de Curtea Constituțională până la 12 octombrie 2005. Admisibilitate 12. Guvernul a invitat Curtea să respingă cererea de neepuizare a recursurilor interne, susținând că, la 22 martie 2002, reclamantul ar fi putut depune o plângere constituțională în temeiul articolului 63 din Legea Curții Constituționale. 13. Reclamantul nu a abordat această chestiune. 14. Curtea reiterează că, începând cu 22 martie 2002, o plângere constituțională în temeiul articolului 63 din Legea Curții Constituționale a fost considerată un remediu eficace în ceea ce privește lungimea procedurilor încă în curs în Croația (a se vedea Slaviček c. Croația (dec.), nr. 20862/02, ECHR 2002-VII). Curtea constată că procedura internă în fața Curții administrative s-a încheiat la 31 ianuarie 2002 și că, în acel moment, nu a fost disponibil niciun remediu care să abordeze durata procedurii în fața Curții administrative în cadrul sistemului juridic național. În ceea ce privește procedurile efectuate după introducerea unui astfel de remediu la 22 martie 2002, Curtea constată că, începând cu 21 iunie 2002, cazul era în așteptare în fața Curții Constituționale. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că plângerea reclamantului nu poate fi respinsă pentru neepușirea remediilor interne. 15. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, ci și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII. Curtea reiterează că este necesară o diligență specială în litigiile privind ocuparea forței de muncă (a se vedea Ruotolo c. Italia, hotărârea din 27 februarie 1992, Serie A nr. 230-D, p. 39, § 17). 17. În ceea ce privește conduita autorităților interne, Curtea constată că, înainte de intrarea în vigoare a Convenției în ceea ce privește Croația, procedurile au fost deja în așteptare în fața instanțelor interne de aproximativ cinci ani. În plus, în perioada care urmează să fie luată în considerare, procedurile au durat aproape șapte ani. În acest timp, Tribunalul Administrativ a luat mai mult de doi ani și trei luni și Curtea Constituțională aproximativ trei ani și patru luni pentru a decide asupra cazului reclamantului, în timp ce primul dintre aceste instanțe a reexaminat cazul doar fără a stabili faptele și al doilea a analizat constituționalitatea hotărârii instanței de judecată inferioară, în timp ce nici nu au auzit dovezi sau au efectuat alte activități procedurale. 18. În aceste circumstanțe și ținând seama de durata generală a procedurii, Curtea consideră că durata procedurii în cauza instantană a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de timp rezonabil. În consecință, s-a încălcat art. 6 § 1. B. Echitabilitatea procedurii Admisibilitatea 19. În măsura în care plângerea reclamantului poate fi înțelesă că se referă la evaluarea probelor și rezultatul procedurii în fața instanțelor interne, Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare prin legislația națională și instanțele naționale (a se vedea Hotărârea Schenk c. Austria , 12 iulie 1988 , Serie A nr. 140, p. 29, §§ 45-46, și Garcia Ruiz c. Spania . , nr. 30544/96, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1999-I, § 28). 20. Curtea constată că nu există nimic care să indice că evaluarea faptelor și a probelor prezentate în cazul reclamantului a fost contrară articolului 6 din Convenție. Reclamantul a fost pe deplin în măsură să-și declare cazul și să pună la îndoială dovezile; toate dovezile esențiale au fost prezentate și deciziile instanțelor au fost motivate în mod satisfăcător. În aceste circumstanțe, Curtea constată că cazul nu dezvăluie apariția unei încălcări a garanțiilor unei audieri echitabile invocate de reclamant. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 21. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a solicitat 1.925.795.91 kunas croat (HRK) în ceea ce privește prejudiciu material și 1.000.000 de HRK în ceea ce privește prejudiciile morale. 23. Guvernul a considerat suma solicitată din cauza prejudiciilor materiale nerelaționate cu faptele prezentului caz și suma solicitată din cauza prejudiciilor morale excesive. 24. Curtea nu descoperă nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, acordă reclamantului 2.400 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi impugnabil pe această sumă. Costuri și cheltuieli 25. Reclamantul a solicitat, de asemenea, HRK 5.533 pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și a Curții. 26. Guvernul nu a formulat comentarii. 27. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectiv și neapărat suportate și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 760 EUR plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Curtea consideră că dobânzile nejustificate ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție din cauza lungii procedurii; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 2.400 EUR (2 mii patru sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 760 EUR (sapte sute șase sute de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (iii) orice impozit care poate fi imputabil reclamantului cu privire la sumele de mai sus; (b) cel de la expirarea celor trei luni de mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de neîndeplinire plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 10 iulie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. André Wampach Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă