CtEDO 29.07.2008 Auto

AFFAIRE MAREK BOGUSLAW c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
29.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Objection préliminaire jointe au fond et rejetée (non-épuisement des voies de recours internes);Violation de l'art. 6-1;Préjudice moral - réparation
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE MAREK BOGUSLAW c. POLOGNE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA CAUZA MAREK BOGUSŁAW c. POLONIA (Cercetarea nr. 341033/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 29 iulie 2008 DEFINITIVF 29/10/2008 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Marek Bogusław c. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află într-o cameră compusă din Giovanni Bonello, președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, judecători, și de Lawrence Early grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 8 iulie 2008, încuviințat la această dată, adoptat la această dată procedural A la locul de origine a cauza se află o cerere (n 34103/03) îndreptată împotriva Republicii Polone și inclusiv un resortisant al acestui stat, dl Marek Bogusław ( La 16 octombrie 2003, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a Libertăților Fundamentale (inclusiv Convenia privind dreptul la apărare a drepturilor omului). Guvernul polonez este reprezentat de agentul său, Jakub Wołeziwicz, de la Ministerul Afacerilor Externe. În special, reclamantul susținea că durata unei proceduri administrative la care a fost parte, precum și durata acțiunii în lipsă pe care a formulat-o au încălcat condiția termenului rezonabil. În plus, invocând art. 13 din Convenție, reclamantul se plângea de caracterul negativ al acțiunii pe care a inițiat-o pentru a se plânge de durata procedurii administrative. La 17 octombrie 2006, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu prevederile articolului 29 alineatul (3), Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA L Acestea S-a născut în 1961 și își are reședința în Gdynia. La 20 decembrie 2001, reclamantul a depus la primăria Gdynia o cerere de modificare a anumitor informații conținute în certificatul de înmatriculare al camionetei sale de marcă Alfa Romeo, pe care îl considera ca fiind vehiculul său personal. Într-o scrisoare din 7 ianuarie 2002, reclamantului i s-a solicitat să completeze lacunele dosarului său și să prezinte, în termen de șapte zile, un certificat de omologare a vehiculului, considerat indispensabil înregistrării modificării. Prin decizia din 22 ianuarie 2002, primarul a refuzat să accepte cererea reclamantului pe motiv că acesta din urmă nu furnizase certificatul solicitat. La 24 ianuarie 2002, reclamantul a formulat o acțiune la autoritatea competentă (samorządowe kolegium odwoławcze). La 3 aprilie 2002, reclamantul a formulat pe lângă Curtea Administrativă Supremă o acțiune în lipsă pentru a se plânge de lipsa de acțiune a autorității de recurs. El a subliniat că acțiunea sa îndreptată împotriva deciziei din 22 ianuarie nu a fost examinată în termen de o lună, conform dispozițiilor art. 35 din Codul procedurii administrative. La 27 ianuarie 2004, reclamantul s-a plâns Ombudsmanului de lipsa de diligență a administrației și a Curții Administrative Supreme 12. La 17 februarie 2004, autoritatea administrativă a recursului a respins recursul formulat de reclamant împotriva deciziei din 22 ianuarie 2002 13. La 11 martie 2004, Tribunalul Administrativ Regional a clasat acțiunea în lipsă fără urmare pe motivul că procedura principală a fost încheiată, acesta din urmă nu mai avea obiect. 14. La 6 mai și 27 august 2004, Ombudsmanul a răspuns plângerii reclamantului și a fost de acord că afirmațiile sale privind absența diligenței autorităților administrative erau întemeiate. Ulterior, Ombudsmanul a avizat explicațiile pe care i le furnizaseră autoritățile în cauză după intervenția sa în urma plângerii reclamantului. Astfel, președinta autorității administrative de apel (sko) i-a răspuns că bugetul limitat de care dispunea nu îi permitea în mod sistematic să îi informeze pe cei interesați cu privire la motivele nerespectării termenelor prevăzute pentru examinarea acțiunilor lor. În plus, în opinia sa, întârzierile în prelucrarea dosarelor ar fi fost cauzate în principal de rolul autorității administrative și de insuficiența personalului acesteia, iar președintele Tribunalului Administrativ al luat în considerare circumstanțe similare. În afara scrisorii sale, Ombudsmanul a informat Comisia cu privire la faptul că a avut în vedere să se adreseze ministrului bugetului, astfel încât să se aloce autorității administrative în cauză fonduri suplimentare care să îi permită să-și îndeplinească sarcinile cu mai multă rapiditate. II. LEGĂTURA INTERNĂ PERTINENT 15. În conformitate cu art. 35 din Codul de procedură administrativă, cererile de care este sesizată administrația trebuie să fie soluționate fără întârzieri nejustificate. Cererile care pot fi depuse pe baza elementelor prezentate de un solicitant sau a celor pe care administrația le cunoaște din oficiu trebuie să fie examinate fără întârziere. În ceea ce privește cazurile care necesită informații suplimentare, acestea trebuie tratate în termen de maximum o lună, iar cele deosebit de complexe în termen de două luni. În ceea ce privește o cale de atac formulată de o parte împotriva unei decizii administrative adoptate în primă instanță, acesta trebuie examinat de o autoritate de apel în termen de o lună. În cazul în care termenele în cauză nu sunt respectate, autoritatea administrativă trebuie - în temeiul articolului 36 din cod - să explice persoanelor interesate motivele lipsei sale. În plus, aceasta este obligată să indice un nou termen în care va lua o hotărâre prin decizie. Apoi, în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Cod, în cazul în care autoritatea administrativă rămâne inactivă, un solicitant poate formula o acțiune ierarhică în lipsă la nivelul unei autorități mai mari decât cea pusă în discuție. În măsura în care acțiunea sa ar fi bine întemeiată, autoritatea administrativă în cauză poate fi stabilită de către autoritatea superioară a unui nou termen în care va fi obligată să adopte o decizie. În plus, autoritatea superioară poate: deschiderea unei anchete administrative în vederea identificării motivelor deficienței constatate. În plus, în cazul în care acest lucru este necesar, autoritatea supremă poate lua măsuri adecvate pentru a preveni repetarea deficiențelor. 16. În temeiul articolului 17 din Legea privind Curtea Administrativă Supremă în vigoare între 1 octombrie 1995 și 1 octombrie 1995. În ianuarie 2004, o parte la o procedură administrativă putea sesiza în orice moment această instanță cu privire la o acțiune în deficiență și la invitarea acesteia să constate ina acțiunea unei autorități administrative care trebuia să emită o decizie. În temeiul articolului 26 din legea în cauză, în cazul în care afirmațiile referitoare la inacțiunea unei autorități puse în discuție erau întemeiate, aceasta din urmă putea fi somată de Curtea Administrativă Supremă să emită o decizie sau să execute un act dat sau să declare existența unui drept sau a unei obligații care decurge din lege. O astfel de decizie a Curții Administrative Supreme era obligatorie din punct de vedere juridic. În cazul în care autoritatea administrativă în cauză nu se conforma, Curtea Administrativă Supremă i-ar fi putut impune o amendă administrativă sau ar fi putut pronunța ea însăși o decizie privind dreptul sau obligația în cauză 17. În urma adoptării, la 25 iulie și 30 august 2002, în sistemul judiciar polonez au fost instituite noi legi privind organizarea și funcționarea instanțelor administrative. Ca urmare a intrării în vigoare a acestor legi, care se aplică și instanței administrative supreme, Legea privind Curtea Administrativă Supremă din 1995 a fost abrogată. 18. La art. 3 alineatul (1) din Legea din 30 august 2002 prevede că instanțele administrative controlează actele administrației publice. În special, le revine sarcina de a examina acțiunile în lipsă îndreptate împotriva autorităților administrative. Decizia prin care o instanță administrativă se pronunță cu privire la o astfel de acțiune poate fi pronunțată în fața Curții Administrative Supreme 19. La 17 septembrie 2004, a intrat în vigoare legea adoptată la 17 iunie 2004, care a introdus în sistemul juridic polonez o cale de atac împotriva lungimii excesive a procedurilor judiciare (Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do Rozpoznania sprawy w postępowaniu sądowym bez nieuzasadniej zwłoki). La art. 2 din legea menționată, coroborat cu art. 5, acțiunea prevăzută de această lege nu poate fi exercitată decât atunci când este pendinte o procedură în litigiu, dar se prevede o excepție în cazul în care se prevede la art. 18 al. 1 din lege: în temeiul acestei dispoziții tranzitorii, o persoană având în vedere că a sesizat Curtea Europeană a Drepturilor Omului, în timp ce procedura care a făcut obiectul cererii sale era pendinte în fața instanțelor interne, putea să inițieze o acțiune referitoare la încălcarea dreptului la un proces înainte de expirarea termenului de 6 luni de la data intrării în vigoare a legii (fie înainte de 17 martie 2005) mai degrabă decât înainte de data de 17 martie 2005), putea iniția o acțiune referitoare la încălcarea dreptului la un proces într-un termen rezonabil, cu condiția ca Curtea să nu se fi pronunțat încă asupra admisibilității cererii sale. În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție 20. Reclamantul susține o încălcare a dreptului său de a-și vedea cauza examinată într-un termen rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 21. Guvernul afirmă că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne. El susține că a avut dreptul de a angaja acțiunea de despăgubire în temeiul articolului 417 din Codul civil pentru a fi acuzat de prejudiciul pe care l-ar fi putut suferi din cauza duratei procedurii. Cu toate acestea, în măsura în care este vorba despre procedura în fața Curții Administrative Supreme privind acțiunea împotriva deficitului de administrare, până la 17 martie 2005, reclamantul ar fi putut, în conformitate cu art. 18 din Legea din 2004, să inițieze acțiunea privind încălcarea dreptului său la un proces într-un termen rezonabil (a se vedea partea din dreptul intern mai sus 23. Pe de altă parte, reclamantul consideră că a epuizat căile de atac interne. 24. Curtea observă că, în speță, reclamantul a inițiat în fața Curții Administrative Supreme acțiunea în lipsă pentru a se plânge de inacțiunea administrației. Cu toate acestea, această acțiune nu a adus atingere, dat fiind că a fost examinată numai după încheierea procedurii principale. În acest sens, Curtea amintește că: acțiunea împotriva deficienței de administrație prevăzută de legea veche privind Curtea Administrativă Supremă, precum și de Legea privind procedura în fața instanțelor administrative aflate în vigoare în prezent este considerată a fi o cale de drept eficientă de natură să soluționeze durata excesivă a unei proceduri administrative (Bukowski c. Polonia (dec), 38665/97, 11 iunie 2002). 25. În ceea ce privește argumentul guvernului potrivit căruia reclamantul ar fi trebuit să inițieze acțiunea de despăgubire prevăzută la art. 417 din Codul civil, Curtea amintește jurisprudența sa relevantă potrivit căreia, în cazurile în care dreptul intern prevede mai multe acțiuni paralele care intră în diferite domenii ale dreptului la art. 35 alineatul (1) din convenție, nu impune ca un solicitant, după ce a încercat să obțină o încuviințare a unei încălcări a convenției prin intermediul unuia dintre aceste acțiuni, trebuie să utilizeze în continuare alte căi ( Kaniewski c. Polonia , n 38049/02, 8 noiembrie 2005). . În orice caz, Curtea reamintește că, cu ocazia examinării altor cauze poloneze (a se vedea în special Stanclik c. Polonia, 31397/03, 15 ianuarie 2008, §§ 37-38) s-a considerat că acțiunea de despăgubire întemeiată pe art. 417 din Codul civil polonez nu constituia, cu excepția cazului în care se dovedește contrariul, o acțiune efectivă care să permită să se plângă de durata unei proceduri. În acest sens, s-a produs niciun element care ar putea determina eficiența unei astfel de acțiuni în ceea ce privește durata procedurilor administrative. Cu toate acestea, guvernul susține că reclamantul ar fi trebuit să se plângă și de durata procedurii privind acțiunea împotriva deficitului de administrare prin intermediul acțiunii prevăzute de dispozițiile tranzitorii prevăzute la art. 18 din Legea din 2004, Curtea nu este convinsă de utilitatea acestei acțiuni în speță. Comisia recunoaște că, în anumite circumstanțe, în special în cazul în care ar fi chemată să se pronunțe cu privire la respectarea condiției termenului rezonabil într-o procedură care are deja ca scop constatarea duratei excesive a unei alte proceduri, un reclamant care se plânge de durata acestei prime proceduri ar putea fi obligat să-și utilizeze acțiunea prevăzută de legea din 2004. Cu toate acestea, din punctul de vedere al Curții, această cerință nu ar putea să se aplice în prezenta cauză. Curtea constată că, în speță, prin introducerea acțiunii împotriva deficitului de administrație, reclamantul căuta în primul rând accelerarea procedurii principale. Or, în loc să ia rapid măsuri adecvate pentru a remedia inacțiunea autorității administrative, instanța sesizată cu acțiunea în constatarea neîndeplinirii obligațiilor a rămas pasivă. În aceste circumstanțe, trebuie să ne întrebăm în ce măsură faptul că reclamantul a formulat acțiunea întemeiată pe art. 18 din Legea din 2004 ar fi putut contribui la accelerarea examinării acțiunii în deficit și, prin urmare, ar fi putut afecta indirect desfășurarea procedurii principale. Curtea observă în acest sens că acțiunea în cauză, disponibilă pe o perioadă de tranziție de șase luni, a fost deschisă numai începând cu 17 septembrie 2004, adică la câteva luni după încheierea procedurilor în cauză. Cu toate că, în teorie, a putut ajunge la acordarea unei despăgubiri reclamantului, având în vedere faptul că legea din 2004 se aplică numai procedurilor judiciare, nu ar putea fi acordat decât pentru procedura în fața Curții Supreme Administrative. Or, acest interval de timp nu este decât o parte din perioada de care se plânge în prezent. În aceste circumstanțe, obligația de a utiliza acțiunea care se dovedește a fi nefolositoare ar fi irațională și ar împiedica exercitarea eficientă a dreptului său la o acțiune individuală, așa cum este definit în art. 34 din Convenție (mutați mutatis mutandis Vaney c. Franța, nr. 53946/00, 30 noiembrie 2004, § 53). 26. În ceea ce privește cele menționate anterior, Curtea decide să respingă excepția guvernului. 27. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv d Guvernele susțin că, în speță, durata procedurii de investigare explică în principal gradul cert de complexitate al cauzei. Guvernul consideră că nu se poate vorbi despre o perioadă excesiv de lungă în măsura în care procedura în fața autorității de apel a durat doi ani, iar cea în fața Curții Administrative Supreme aproximativ un an, unsprezece luni și nouă zile. 29. Reclamantul contestă declarațiile guvernului. 30. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII. În plus, aceasta arată că numai lentorii imputabili statului pot conduce la concluzia că termenul rezonabil (H. c. Franța, 24 octombrie 1989, seria A n 162, §55). 31. În ceea ce privește prezenta cauză, Curtea constată că perioada care trebuie luată în considerare se extinde în speță pe o perioadă de aproximativ doi ani și două luni, din care numai o lună de procedură efectivă. În pofida faptului că durata procedurii în cauză în ansamblul său poate părea nesemnificativă, Curtea constată că, pe parcursul întregului proces, aproximativ doi ani și o lună, autoritatea administrativă a rămas pasivă. Cu toate acestea, nu s-a furnizat nicio explicație care să justifice această perioadă de inacțiune, disproporționată în raport cu durata procedurii în ansamblu, și nici din dosarul cauzei nu reiese că acest termen se poate justifica prin comportamentul reclamantului sau prin complexitatea cauzei. Curtea constată în această privință că cauza reclamantului era simplă și că acțiunea pe care a formulat-o împotriva deciziei primarului se limita în realitate la un singur motiv care constă în a contesta obligația sa de a prezenta documentul solicitat. În plus, se poate deduce din motivarea deciziei prin care s-a respins acțiunea sa că, pentru a exclude motivul invocat de solicitant la autoritatea de recurs nu avea nevoie de o analiză juridică inovatoare sau de o evaluare aprofundată a elementelor de fapt sau de drept. 32. Curtea consideră că, în speță, trebuie, de asemenea, să se țină seama de particularitățile procedurii administrative. De fapt, dreptul polonez prevede, pentru fiecare etapă a acesteia, termene maxime. Astfel, în temeiul articolului 35, o cale de atac împotriva unei decizii administrative trebuie, în principiu, să fie examinată de către autoritatea de apel în termen de o lună. Deși termenul în cauză nu a avut un caracter imperativ, lipsa sa de observație face ca comportamentul autorităților să devină ilegal. În cazul de față, în ciuda faptului că procedura nu era complexă, autoritățile administrative au omis în mod evident să respecte termenele care le-au fost acordate, în plus, fără a-l informa pe solicitant cu privire la motivele care au stat la baza deficienței lor, cu încălcarea articolului 36 din Codul de procedură administrativă. Or, Curtea dorește să reamintească că, cu cât o procedură tinde să se extindă și termenul încetează să mai fie rezonabil, cu atât mai important este obligația autorităților de a demonstra că motivele invocate ca fiind originea acestei prelungiri a procedurii erau într-adevăr de natură să justifice acest lucru. 33. Având în vedere ansamblul de circumstanțe ale cauzei, Curtea consideră că procedura de doi ani și două luni, din care numai o lună de procedură efectivă nu poate, într-o cauză precum cea din speță, să fie considerată rezonabilă. 34. Prin urmare, aceasta concluzionează încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUATĂ ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 35. Reclamantul se plânge că acțiunea în deficit pe care a utilizat-o pentru a remedia durata procedurii administrative este complet ineficientă în măsura în care nu a fost examinată în timp util. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care își desfășoară activitatea în exercitarea funcțiilor oficiale. Curtea consideră că acest motiv este legat de cel examinat mai sus. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. În fond 37. Guvernul continuă să afirme că acțiunea în lipsă este o cale de drept eficientă, care poate remedia întârzierile procedurilor administrative. 38. Având în vedere concluzia la care s-a ajuns în temeiul examinării articolului 6 alineatul (1) din Convenție, Curtea consideră că, în speță, nicio întrebare separată nu se ridică la unghiul articolului 13.39. Prin urmare, aceasta consideră că nu este cazul să se pronunțe asupra acestui aspect. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 40. În temeiul articolului 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat-o, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 41. Reclamantul solicită 2 500 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 42. Guvernul consideră că suma solicitată este excesivă. 43. Curtea, hotărând în echitate, consideră că este necesar să se acorde reclamantului 1 000 EUR pentru prejudiciul moral. Interese moratorii 44. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la dobândă a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la L. UNANIMITATE, declară cererea admisibilă A se spune că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A se vedea Hotărârea Déclare que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 000 EUR (mii de euro) pentru daune morale care trebuie convertite în zloți polonezi la rata aplicabilă la data decontării, plus orice sume care pot fi datorate cu titlu de impozit; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 29 iulie 2008 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Lawrence Early Giovanni Bonello Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-07-29
0,98
AFFAIRE BEATA BOGUSLAW c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BEATA BOGUSŁAW c. POLOGNE (Requête n o 34105/03) ARRÊT STRASBOURG 29 juillet 2008 DÉFINITIF 29/10/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Beata Bogusław c. Pologne, La Cour européenne des Dro
CtEDO 2008-07-17
0,95
AFFAIRE SZKLARSKA c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SZKLARSKA c. POLOGNE ( Requête n o 21105/06) ARRÊT STRASBOURG 17 juillet 2008 DÉFINITIF 17/10/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2005-11-15
0,95
AFFAIRE BOGUCKI c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BOGUCKI c. POLOGNE ( Requête n o 49961/99) ARRÊT STRASBOURG 15 novembre 2005 DÉFINITIF 15/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2008-01-15
0,95
AFFAIRE ZMARZLAK c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ZMARZLAK c. POLOGNE (Requête n o 37522/02) ARRÊT STRASBOURG 15 janvier 2008 DÉFINITIF 15/04/2008 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2008-07-29
0,95
AFFAIRE ZAJAC c. POLOGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ZAJ ą C c. POLOGNE ( Requête n o 19817/04) ARRÊT STRASBOURG 29 juillet 2008 DÉFINITIF 29/10/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zając c. Pologne, La Cour européenne des droits de l’homme
Sursă