CtEDO 28.08.2008 Auto

ARSLAN ET KAMURBAY c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.08.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ARSLAN ET KAMURBAY c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 45428/04 prezentate de Fadime ARSLAN și Yeșim KAMURBAY împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 28 august 2008 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președintă, Antonella Mularoni, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, judecători; și a lui Sally Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 27 octombrie 2004, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: recurentele, dle Fadime Arslan și Yeșim Kamurbay, sunt cetățeni turci, nascute în 1961 și, respectiv, 1979 și reședința înazmir. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către M. A.N. Ar Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. În anul 2000, domnul Göksel Köse, fiul primei reclamante și fratele celei de-a doua, desfășura serviciul militar la Mu Septembrie 2000, în timp ce a curățat canalele atelierelor mecanice cu un produs inflamabil, el a fost grav rănit în urma unui incendiu declanșat de țigară că un alt soldat, A.B., a aprins în atelier. La 21 septembrie 2000, el a murit la spital. Procedura penală la 1 martie 2001, A.B. a fost pus sub acuzare în fața Tribunalului Militar al Forțelor Maritime din Sud ( Güney Deniz Saha Komutanl a făcut o hotărâre de incompetență în favoarea tribunalului corecțional Marmaris. La 1 martie 2002, tribunalul corecțional a pronunțat, de asemenea, o hotărâre de incompetență în favoarea instanței militare și a transmis cazul Tribunalului pentru conflicte ( La 24 iunie 2002, Tribunalul pentru Conflicte desemnează tribunalul corecțional Marmaris ca fiind competent. O parte a procedurii s-a desfășurat în fața acestuia din urmă. În 2005, ca urmare a unei modificări a dispozițiilor de competență în Codul de procedură penală, tribunalul corecțional a transmis cazul în instanța de judecată din Mu La o dată nespecificată, instanța de judecată a dispus o expertiză, care a atribuit răspunderea pentru vinovății în proporție de 5/8 pentru A.B. și 1/8 pentru fiecare dintre comandanții Y.B., B.T. și M.H. Curtea: deschiderea unei anchete cu privire la aceste din urmă trei persoane. La o dată nespecificată, procurorul din Mu În 2006, procurorul Marmaris a introdus un act de acuzare împotriva lui Y.B., B.T. și M.H. pentru omor prin imprudență. La 26 decembrie 2006, acest caz a fost atașat celei referitoare la A.B. Cu ocazia audierii din 6 martie 2008, Curtea a lui Mu mai va elibera un mandat (ihzar müzekkeresi) în legătură cu B.T. Procedura disciplinară La 31 iulie 2001, comandanții responsabili de activitățile atelierelor au fost de asemenea acuzați în fața tribunalului militar pentru neglijență în exercitarea funcțiilor. La 11 decembrie 2002, tribunalul militar a emis o decizie de incompetență în materie și a comunicat cazul tribunalului disciplinar al forțelor maritime din sud. La 6 iunie 2001, recurentele au sesizat Ministerul Apărării o cerere de despăgubire. La 5 octombrie 2001, ele au introdus o cale de atac în deplină instanță în fața Tribunalului Administrativ Militar (Askeri Yüksek La 13 septembrie 2002, tribunalul administrativ d ozmir, însărcinat cu cauza, a pronunțat aceeași decizie și a comunicat cazul Tribunalului de Conflicte. Cu toate acestea, la 9 octombrie 2002, instanța administrativă militară a acceptat acțiunea prin rectificare introdusă de reclamante și a inițiat examinarea cauzei. Având în vedere această ultimă decizie, la 23 decembrie 2002, Tribunalul de Conflicte a respins cererea formulată de tribunalul administrativ d La 3 decembrie 2003, Tribunalul Administrativ Militar a respins cererea pentru prejudicii materiale. EUR (EUR) la această dată și sumele colectate și care urmează să fie colectate de aceasta la 110 241 045 867 TRL (aproximativ 65 000 EUR la această dată). În ceea ce privește cererea de prejudiciu moral, tribunalul-gazdă găzduiește parțial și a acordat primei reclamante 1 500 000 000 TRL (aproximativ 850 EUR la această dată) și 550 000 000 de TRL la a doua reclamantă (aproximativ 310 EUR la această dată), sume majorate cu dobânzi în avans de la data decesului. Instanța a respins, de asemenea, opozițiile recurentelor în ceea ce privește competența, în special pentru motivul că aceasta era stabilită conform criteriilor general recunoscute de instanțe, că aceasta era rezultatul cercetărilor științifice și că aceasta era conformă cu jurisprudența. Această hotărâre a devenit definitivă la 14 aprilie 2004 prin respingerea cererii de rectificare a Ministerului Apărării. La 1 iunie 2004, recurentele au inițiat o procedură de executare forțată care s-a încheiat la 23 decembrie 2004. Plata a fost efectuată în trei etape: 6 039 de noi cărți turcești (TRY) la 25 august 2004 sau (aproximativ 3 330 EUR la această dată), 598 TRY la 15 octombrie 2004 (aproximativ 323 EUR la această dată) și 159,38 TRY la martie 2005 (aproximativ 90 EUR la această dată) (în total 3 743 EUR). Practica internă relevantă la locul de muncă de către comandantul atelierelor și afișată la locul de muncă a fost vărsată la dosarele penelor. Ea se citește după cum urmează: ÎN LOCURI EXPOZATE DE UN PERICOL D Utilizați numai aparatele electrice special concepute Nu utilizați unelte care pot provoca scântei, cum ar fi ciocanul și șurubelnița Să funcționeze aerisirea să desprindă orice obstacol în calea accesului la extinctoare (...) GRIFS Invocând articolele 2 și 5 din convenție, recurentele susțin că decesul rudelor lor se datorează ordinelor arbitrare ale superiorilor săi și lipsei unor măsuri adecvate de protecție a vieții persoanelor expuse unui pericol precum cel care a cauzat decesul în cauză. În pofida interdicției de a utiliza produse inflamabile pentru curățarea canalelor, superiorii domnului Göksel Köse i-au dat ordinul de a utiliza benzină pentru această activitate. Invocând art. 3 din Convenție, recurentele susțin că rudele lor au fost obligate să execute acest ordin, dat verbal, sub amenințarea implicită a unei urmăriri penale, deoarece refuzul de a asculta în armată are consecințe grave. Recurentele susțin, de asemenea, că doi ofițeri, fără orice cunoștințe juridice, erau, în opinia lor, în cadrul Tribunalului Administrativ Militar, însă acești doi ofițeri erau, în calitate de militari, parte în cauză, ceea ce contravine în mod evident principiului independenței și al imparțialității judecătorilor. Recurentele prezintă, de asemenea, diferite argumente, rezumate mai jos, care dovedesc, în opinia lor, că procedura care s-a desfășurat în fața instanței administrative militare. Acestea sunt în conformitate cu art. 6 din Convenție. Astfel, ele se plâng de faptul că durata procedurii desfășurate în fața acestei instanțe este excesivă Sediul Tribunalului Administrativ Militar se află într-o zonă militară de maximă securitate. Tribunalul Administrativ Militar nu a luat în considerare anumite elemente care ar fi fost luate în considerare de către o instanță administrativă civilă, cum ar fi cheltuielile de înhumare, cheltuielile inerente obligațiilor sociale tradiționale legate de deces, precum și pierderea care rezultă din dispariția fiului și a fratelui lor, care priva recurentele de sprijinul său material. Instanța și-a exercitat astfel puterea de apreciere în favoarea Trezoreriei Publice tribunalul nu a răspuns obiecțiilor recurentelor cu privire la calitatea de expert, domeniul său de specialitate și criteriile pe care le-a utilizat în raportul său Hotărârea Tribunalului Administrativ Militar nu poate face obiectul unui recurs în casație. Singurul motiv prevăzut, recursul în rectificare, este examinat de aceiași judecători care s-au pronunțat asupra cauzei. În cele din urmă, recurentele consideră că distincția dintre procedurile militare și procedurile civile constituie o necunoaștere a articolului 14 din Convenție. Recurentele se plâng de lipsa unei protecții adecvate a dreptului la viață al rudelor lor, precum și de durata procedurii administrative de despăgubire. Ele invocă art. 2 și 6 alin. (1) din Convenție în aceste privințe. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. În ceea ce privește restul obiecțiunilor, Curtea le-a examinat astfel încât au fost prezentate în cererea formulată la 27 octombrie 2004. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a identificat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale (a se vedea, de asemenea, Yavuz și alții c. Turcia (dec.), n 2970/96, 25 mai 2000 Șenay Aksoy (Eroiul) c. Turcia (dec.), n 59741/00, 3 noiembrie 2005). Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (1), 3 și 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor recurentelor menționate la punctul 1 de mai sus Declare Sally Dolle Francoise Tulkens Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-05-25
0,99
ARSLAN ET KAMURBAY c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45428/04 présentée par Fadime ARSLAN et Yeşim KAMURBAY contre la Turquie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 25 mai 2010 en une cham
CtEDO 2000-03-28
0,93
A.A., H.A., M.A. et R.A. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 30015/96 présentée par A.A., H.A., M.A. et R.A. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 mars 2000 en une chambre composée d
CtEDO 2008-04-01
0,93
ERSOZ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 12570/02 présentée par Alaatin ERSÖZ et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 1 er avril 2008 en une chambre composé
CtEDO 2000-03-16
0,93
KAYMAZ contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 37053/97 présentée par Çeçani KAYMAZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 16 mars 2000 en une chambre composée de M. C.L.
CtEDO 2004-09-07
0,93
ASLAN ET ASLAN c. TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 57908/00 présentée par Dürdane ASLAN et Sevilhan ASLAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (quatrième section), siégeant le 7 septembre 2004 en u
Sursă