CtEDO 09.09.2008 Auto

MATEI c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
09.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MATEI c. ROUMANIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 26036/03 prezentată de Ionuț Mihai MATEI împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 9 septembrie 2008 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemel, Ann Power, judecători, și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 iulie 2003, având în vedere decizia Curții de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, astfel cum permite art. 29 alineatul (3) din convenție, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul s-a născut în 1971 și este rezident în București. El este judecător la tribunalul de apel din București. Guvernul român ( Ministerul Justiției și l-a condamnat pe acesta din urmă să plătească reclamantului 41 154 441 de lei românești (ROL) ca diferență de salarizare pentru perioada cuprinsă între ianuarie și noiembrie 2002. Hotărârea a fost confirmată printr-o hotărâre din 28 februarie 2003 a instanței judecătorești de la București, finalizată la 21 martie 2003, care a respins recursul Ministerului. Printr-o scrisoare din 26 martie 2003, reclamantul a solicitat Ministerului de Justiție să execute hotărârea din 11 noiembrie 2002. El a precizat în scrisoarea sa că, în cazul unui refuz de executare, ar depune o plângere penală împotriva persoanelor responsabile, ar sesiza Curtea Europeană a Drepturilor Omului și, dacă este cazul, ar adresa, de asemenea, un aprod al justiției. În formularul său de cerere trimis Curții la 2 iulie 2003, reclamantul a precizat că nu a primit niciun răspuns scris și oficial El susținea că aceaceasta a fost ceea ce s-a întâmplat, în măsura în care nu primise de la minister plata sumei integrale la care acesta fusese condamnat printr-o hotărâre. În partea referitoare la obiectul cererii sale, el a adresat pentru prejudiciul material plata, în echivalent euro, a sumei menționate în hotărârea La 18 august 2003, grefa a înregistrat cererea și l-a informat pe reclamant că îi aparține în mod spontan Curții cu privire la orice desfășurare ulterioară a cauzei sale. La 3 septembrie 2003 și la 9 iunie 2004, reclamantul a solicitat grefei informații cu privire la stadiul procedurii, dar nu a furnizat niciun element suplimentar. La 24 martie 2008, în urma comunicării cererii adresate guvernului, acesta a informat grefa că reclamantul primise valoarea diferenței salariale prevăzute de hotărârea din 11 noiembrie 2002, astfel cum a fost confirmată prin hotărârea din 28 februarie 2003, în trei tranșe, în mai 2003, în iunie 2003 și, respectiv, în noiembrie 2003. Guvernul a furnizat în acest sens două scrisori din 17 și 19 martie 2008 prin care Ministerul Justiției și Departamentul Economic al Departamentului de Justiție din București specificau, ca răspuns la cererea sa de informații, că reclamantul a încasat următoarele venituri brute: 2 649 noi lei românești (RON) în mai 2003, 987 RON în iunie 2003 și 2 675 RON în noiembrie 2003. Guvernul a transmis, de asemenea, la grefa copii ale fișelor de plată state de plată aferente plăților respective. În observațiile sale transmise la 24 aprilie 2008 ca răspuns la observațiile guvernului, reclamantul nu contestă primirea sumelor în cauză, dar consideră că nu s-a dovedit în niciun fel că Ö Õ a fost vorba de plata integrală a sumei prevăzute de hotărârea din 11 noiembrie 2002. El consideră că, potrivit calculelor sale, Ministerul a omis să-i plătească 68 661 ROL. GRIFS În formularul său de cerere, reclamantul susținea că executarea hotărârii din 11 noiembrie 2002 a Tribunalului departamental din București încălcase dreptul de acces la o instanță, astfel cum se prevede la art. 6 1 din convenție, precum și dreptul său la respectarea bunurilor sale, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În observațiile sale ca răspuns la cele ale guvernului, el se plângea de executarea hotărârii în cauză, pe care el o considera tardivă și incompletă. De asemenea, în formularul de rejudecare, la Plângerile reclamantului se referă la neexecutarea hotărârii din 11 noiembrie 2002 a tribunalului departamental din București. Articolele invocate sunt astfel exprimate art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 14 Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau de orice altă natură, originii naționale sau sociale, a unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul excită din lipsă de calitate de victimă a reclamantului, în măsura în care hotărârea din 11 noiembrie 2002, care a devenit definitivă la 28 februarie 2003, a fost executată de către autorități într-un mod integral și în întregime, astfel încât reclamantul a primit suma în cauză în trei etape. tranșe, prima care a fost plătită în mai 2003 și ultima în noiembrie 2003 guvernul reamintește, de asemenea, că întrebarea dacă un reclamant poate pretinde că este victimă apare în toate etapele procedurii în temeiul convenției și invită Curtea să rețină că, în speță, nu are calitatea de victimă în sensul art. 34 din Convenție. În observațiile sale ca răspuns la observațiile guvernului, reclamantul consideră că a treia tranșă din suma în cauză poate fi considerată victimă, deoarece a fost plătită după sesizarea Curții și, în orice caz, cu o întârziere de aproximativ opt luni, calculată începând cu luna martie 2003. Acesta adaugă că un reclamant nu își poate pierde calitatea de victimă în sensul articolului 34 din convenție decât în măsura în care autoritățile naționale au recunoscut încălcarea prin intermediul unei hotărâri judecătorești adecvate și suficiente. În ceea ce privește sumele primite, el a imputat că sunt venituri brute, în timp ce a avut dreptul, în temeiul hotărârii din 11 noiembrie 2002, de a primi o sumă netă din deget. Potrivit calculelor sale și ținând cont de acest element, ar fi trebuit să primească încă 68 661 ROL. El insistă asupra faptului că nu a demonstrat plata integrală a sumei stabilite de hotărârea în cauză. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, de către La art. 34, se referă la persoana direct vizată de actul sau de omisiune, la existența unei încălcări a cerințelor Convenției, chiar și în absența unui prejudiciu. Pentru ca un reclamant să poată pretinde că este victima unei încălcări, trebuie nu numai să aibă calitatea de victimă în momentul depunerii cererii, ci și ca aceasta să rămână în cursul procedurii în fața Curții Stoicescu c. România (revizuire), nr 31551/96, § 55, 21 septembrie 2004). Aceasta arată că obiectul cererii, astfel cum a fost introdus la 2 iulie 2003 de către reclamant, a fost la data de executare a hotărârii din 11 noiembrie 2002 a tribunalului departamental din București, confirmat prin hotărârea definitivă din 28 februarie 2003 a instanței judecătorești din București. În virtutea acestei hotărâri, Ministerul Justiției era obligat să plătească reclamantului 41 154 441 ROL ca diferență de salarizare pentru perioada ianuarie-noiembrie 2002. Curtea constată că, din documentele și informațiile furnizate de guvern, reclamantul a încasat în acest scop următoarele venituri brute: 2 649 RON în mai 2003, 1 987 RON în iunie 2003 și 2 675 RON în noiembrie 2003, reprezentând o sumă totală de 7 311 RON, echivalentul a 73 000 000 ROL. Prin urmare, Curtea consideră că hotărârea din 11 noiembrie 2002 a fost executată pe deplin în noiembrie 2003, adică în momentul plății ultimei tranșe a creanței. Având în vedere jurisprudența sa, Curtea nu poate subscrie la hotărârea reclamantului potrivit căreia această ultimă tranșă i-ar fi fost plătită cu întârziere (a se vedea, a contrao, printre multe altele, Shmalko c. Ucraina , n 60750/00, § 46 și 57, 20 iulie 2004 Ptachko c. Ucraina , n 6974/04, § 18 și 21, 20 decembrie 2007). În măsura în care reclamantul susține că, potrivit calculelor sale, ar fi trebuit să i se plătească din nou 68 661 ROL, Curtea constată că abia la 24 aprilie 2008, în momentul transmiterii observațiilor sale ca răspuns la observațiile guvernului, pe care reclamantul le-a invocat acest punct. În orice caz, presupunând chiar că a fost vorba de o eroare de calcul, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cu toate acestea, din înscrisurile din dosar nu reiese că reclamantul le-a semnalat o astfel de eroare. Având în vedere cele de mai sus și recunoscând că reclamantul a putut pretinde că este victimă în momentul depunerii cererii, Curtea consideră totuși că acesta nu mai poate face acest lucru. În plus, comportamentul său, și anume omisiunea de a aduce plățile menționate anterior la cunoștința Curții, pune la îndoială buna sa credință cu privire la obligația de a o informa în mod spontan pe aceasta din urmă cu privire la orice dezvoltare importantă în cauză, cerință care i-a fost amintită la 18 august 2003 în momentul înregistrării cererii (a se vedea mutatis mutandis Amzuța c. România (dec.), nr. 20214/02, 28 septembrie 2006 Kivu c. România (dec.), nr. 75542/01, 10 aprilie 2007). Prin urmare, Curtea consideră că nu se justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. În plus, niciun motiv întemeiat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție sau a protocoalelor sale nu impune continuarea acestei examinări [art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție]. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Stanley Naismith Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă