PASARE c. ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
PASARE c. ROUMANIE (CtEDO, 2008)
Secțiunea a treia Cerere nr. 6666/03 prezentată de Alexandru Pasare împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 9 septembrie 2008 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 februarie 2003, având în vedere decizia Curții de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, astfel cum permite art. 29 alineatul (3) din convenție, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE Reclamantul, dl Alexandru Pasăre, a fost un resortisant român, născut în 1936 și care locuia în Sinești. A decedat la 10 februarie 2005. Prin scrisorile din 17 mai 2006 și din 11 iunie 2007, domnul Valeria Pasare, la dreptul de moștenitor al reclamantului, a informat Curtea cu privire la dorința sa de a continua procedura. Guvernul român ( În conformitate cu o decizie administrativă din 8 decembrie 2008, Comisia a adoptat o decizie administrativă în temeiul căreia, în conformitate cu art. 107 alineatul (3) litera (c) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Curtea a Uniunii Europene (denumită în continuare "Comisia") a adoptat o decizie administrativă în temeiul articolului 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în temeiul articolului 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în temeiul articolului 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în temeiul articolului 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și al articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în temeiul articolului 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), și al articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în temeiul articolului 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și al articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și al articolului 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). August 1991, și la o dată nespecificată, comisia locală a mituit GP, socrul reclamantului, și moștenitorii săi în posesia unui teren de aproximativ 8 592 m în locul menționat anterior, Tilieni . Prin hotărârea definitivă din 23 martie 2000, tribunalul de primă instanță din Horezu a ordonat comisiei locale din Sinești, însărcinată cu aplicarea Legii nr. 18/1991 privind fondul La 18 septembrie 2000, în executarea hotărârii din 23 martie 2000, comisia locală îi va elibera reclamantului un proces-verbal de punere în posesie a unui teren de 3 000 m, încă la Tileni . Prin hotărârea definitivă din 6 martie 2000, Comisia locală va elibera reclamantului un proces-verbal de punere în posesie a unui teren de 3 000 m. Septembrie 2001, în timp ce constată pe baza unei expertize că terenurile menționate mai sus de 8 592 m și 3 000 m Tribunalul departamental din Vâlcea a respins acțiunea reclamantului de a-l condamna pe primarul Sinești la plata unei penalități cu titlu cominatoriu pentru executarea hotărârii din 23 martie 2000. Tribunalul a adăugat că reclamantul putea solicita anularea procesului-verbal al 18 septembrie 2000 pentru ca acesta să fie pus în posesia întregului teren de 3 000 m Într-o nouă procedură inițiată de solicitant, printr-o hotărâre definitivă din 9 decembrie 2002, instanța de apel a Plugeti a anulat procesul-verbal din 18 decembrie 2002 Septembrie 2000 sus menționat anterior și a respins pentru cauză autoritatea de lucru judecat cererea reclamantului de a fi pus în posesia unui teren aparținând unui terț și situat la Recurentul a solicitat în repetate rânduri, verbal și în scris, la 3 septembrie 2003, executarea hotărârii din 9 decembrie 2002, care se referă la locul menționat, în care se face referire la locul respectiv, Tilieni. La 21 mai 2004, care se îndrepta spre Tilieni, primarul și comisia locală din Sinești au emis un proces-verbal care indica faptul că Hotărârea din 9 mai 2004 decembrie 2002 nu a putut fi pus în aplicare pe teren și că a trebuit să se reunească din nou pentru a examina problema. Din dosar reiese că hotărârea din 23 martie 2000 și hotărârea din 9 decembrie 2002 nu au fost executate integral de către autorități. GRIFS Invocând în esență art. 6 alineatul (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge că executarea deplină și conformă a hotărârilor definitive din 23 martie 2000 și 9 decembrie 2002 pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță din Horezu și, respectiv, de Tribunalul de Primă Instanță din Pluinști a încălcat dreptul de acces la o instanță judecătorească și dreptul acesteia la respectarea bunurilor sale. Curtea arată că nu mai este necesar să se examineze în continuare acțiunea introdusă de reclamant din următoarele motive. Curtea amintește mai întâi că, la 10 iulie 2007, președintele secțiunii a treia a decis să comunice guvernului obiecțiile reclamantului, astfel cum sunt menționate anterior. La 23 august 2007, înainte ca observațiile guvernului să fie trimise, recurenta a transmis grefei observații cu privire la obiecțiunile prezentate de Curte, observații scrise în limba franceză. La 8 noiembrie 2007, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 22 noiembrie 2007, care a fost invitată să își transmită observațiile ca răspuns înainte de 8 ianuarie 2008. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 7 februarie 2008, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția părții reclamante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale ca răspuns la observațiile guvernului era Aceasta a indicat că, în temeiul aceluiași articol, ea ar putea elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele indică faptul că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea și a invitat reclamantul să informeze înainte de 6 martie 2008 dacă dorește să continue procedura în fața Curții. În plus, aceasta arată că scrisoarea a fost primită de reclamant la 21 februarie 2008 și constată că, până în prezent, a rămas fără răspuns. O nouă scrisoare recomandată cu confirmare de primire, cu un conținut similar cu cel din 7 februarie 2008, însoțită de o traducere în limba română, a fost trimisă de către grefă părții solicitante la data de 14 În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamanta nu mai intenționează să mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În opinia Curții, nu există circumstanțe speciale în ceea ce privește respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a Protocoalelor sale n mai susținute de aceasta. Prin urmare, este necesar să se elimine cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate, decide să șteargă cererea de rol. Stanley Naismith Josep Casadevall Adjunct Președinte