CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 13401/03 de Jerzy PARDUS împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 9 septembrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 26 martie 2003, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Jerzy Pardus, este un național polonez născut în 1945 și trăiește în Varșovia. El este reprezentat în fața Curții de către dl Pardus, un avocat practicant la Varșovia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Primul set al procedurii de plată La 10 iunie 1994, reclamantul a depus o cerere de plată împotriva unei anumite societăți la Curtea de District din Varșovia. La 8 mai 1995, Curtea de District din Varșovia a acordat cererea și a dat un ordin de plată. La 26 iunie 1996, instanța a continuat procesul și, după cererea reclamantului, la 29 ianuarie 1996, instanța a reluat procesul. La 30 septembrie 2002, reclamantul a solicitat instanței să reconstruiască dosarul. El a devenit conștient în cursul unui alt set de proceduri împotriva membrului consiliului de administrație al societății inculpate că dosarul era incomplet. La 25 mai 2004, după procedura de reconstrucție, Curtea de district din Varșovia a susținut că reconstrucția dosarului nu a fost posibilă și a hotărât să continue procedura principală de plată pe baza dosarului în conformitate cu acesta. La 22 noiembrie 2005, Curtea de district din Varșovia a respins recursul inculpat împotriva ordinului de plată. Această decizie a devenit finală la 6 ianuarie 2005. Denumirea reclamantului în temeiul legii din 2004 în ceea ce privește procedura de mai sus La 22 noiembrie 2005, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională de Varșovia în temeiul Legii din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sādowym bes nieuzadnionej zwłoki – „Legea 2004” – El a solicitat o hotărâre care declară că durata procedurii în fața Curții de District din Varșovia a fost excesivă și satisfacție echitabilă. La 26 ianuarie 2005, Curtea Regională de Varșovia a dat o decizie în care a recunoscut lungimea excesivă a procedurii (5 ani și 8 luni de inactivitate din partea Curții de district din Varșovia), dar a refuzat să acorde reclamantului orice satisfacție echitabilă, susținând că nu a reușit să justifice cererea sa. La 17 septembrie 1992, reclamantul a fost arestat și, la 18 septembrie 1992, reținut pe suspectul de a avea alcool distribuit ilegal și a tratat mărfuri furate. La 6 noiembrie 1992, reclamantul a fost eliberat din detenție. În aceeași zi reclamantul a fost plasat sub supravegherea poliției. El a trebuit să raporteze la secția de poliție de două ori pe săptămână și nu a putut părăsi orașul fără permisiunea procurorului. Această măsură preventivă a fost anulată de Curtea Regională de Varșovia într-o hotărâre din 1998, la șase ani de la impunerea sa. La 27 iunie 1994, reclamantul a fost inculpat. La 18 septembrie 2000, Curtea de district din Varșovia a pronunțat hotărâre, a achiziționat reclamantul de două conturi ale infracțiunilor pe care le-a fost acuzat, l-a considerat vinovat de manipularea bunurilor furate și l-a condamnat la o amendă. La 4 iunie 2001, avocatul reclamantului a apelat împotriva acestei hotărâri. La 30 august 2002, Curtea Regională de Varșovia a anulat hotărârea de primă instanță și a trimis procurorul cazul încheierii anchetei. La 28 ianuarie 2003, Procurorul Regional de Varșovia a continuat ancheta. La 19 februarie 2003, avocatul reclamantului a interzis această decizie. La 7 aprilie 2003, Procurorul de apel a respins recursul. La 14 februarie 2005, procurorul regional din Varșovia a întrerupt ancheta. Al doilea set de proceduri de plată (depunerea depusă la Curtea la 5 mai 2003) La 9 august 1994, reclamantul a depus o cerere civilă de plată la Curtea de district din Cracovia. La 22 iulie 1996, Curtea de district din Cracovia a dat o ordonanță de plată și a acordat cererea. Ordinul de plată a fost ulterior anulat de o hotărâre din 13 decembrie 2002. La 16 ianuarie 2003, reclamantul a depus un recurs la Curtea Regională din Cracovia. La 27 octombrie 2007, avocatul reclamantului a informat Curtea că procedura a fost încheiată, fără însă să precizeze data unei decizii finale. Reclamantul nu a reușit să utilizeze calea internă împotriva lungii excesive a procedurii judiciare. Procedura de punere în aplicare nr. 1 (reclamat depusă în fața Curții la 6 iunie 2003) La 6 ianuarie 1993, Curtea de district din Varșovia a acordat reclamantului cererea de plată și, ulterior, pe baza acestei hotărâri, reclamantul a instituit o procedură de executare. La 16 septembrie 2004, Baliff al Curții de district din Varșovia (Komornik Sådowy przy Sadzie Rejonowym) a întrerupt procedura. Reclamantul nu a reușit să recurgă la procedurile interne împotriva lungii excesive a procedurii judiciare. Procedura de punere în aplicare nr. 2 (depunerea depusă la Curte la 17 decembrie 2005) Reclamantul a fost parte la procedurile de punere în aplicare în fața tribunalului districtului Cracovia. La 9 noiembrie 2000, judecătorul a rămas în procedură de punere în aplicare din cauza decesului debitorului. La 9 martie 2005, reclamantul a depus o plângere împotriva lungii excesive a procedurii în fața Curții Regionale Cracoviei. La 14 septembrie 2005, Curtea Regională Cracovia a dat o hotărâre și a respins plângerea reclamantului din cauza unei greșeli procedurale. În baza dispozițiilor relevante ale Codului de Procedură Civilă, instanța a constatat că, din cauza inactivității creditorilor, care ar fi trebuit să solicite numirea unui curator pentru moștenitorii necunoscuti, procedura de executare a încheiat ipso iure, la un an de la suspendarea procedurii, adică la 9 noiembrie 2001. Reclamantul nu a reușit să utilizeze măsurile interne împotriva lungimii excesive a procedurii judiciare. Procedura de punere în aplicare nr. 3 și o plângere împotriva inactivității judecătorului (întâmpinată la 4 noiembrie 2003) La 24 iulie 2000, reclamantul a solicitat Szczecin Bailiff să inițieze proceduri de aplicare a procedurii. Aparent, procedurile sunt încă în așteptare. La 13 octombrie 2003, reclamantul s-a plâns la Curtea Regională Szczecin despre inactivitatea din partea judecătorului. La 14 noiembrie 2004, reclamantul a depus două plângeri la Curtea Regională Szczecin. El a solicitat o declarație că procedurile de executare și procedurile inițiate prin reclamația sa privind inactivitatea au fost excesiv de lungi și just-satisfaction în valoare de 10.000 zloty polonez (PLN). La 2 mai 2005, Curtea Regională Szczecin a dat o decizie, a recunoscut că procedura de executare a fost într-adevăr lungă și a acordat reclamantului 4000 PLN. În același timp, instanța a respins plângerea reclamantului în ceea ce privește durata procedurii inițiate de plângerea sa de inactivitate, constatând că durata lor nu a putut fi atribuită instanței, deoarece dosarul a fost transferat Curții de Apel pentru o altă serie de proceduri. La 9 iulie 2001, reclamantul a depus o cerere de compensare împotriva Tribunalului de district Szczecin cu Curtea Regională Szczecin. La 3 octombrie 2003, Curtea Regională Szczecin a pronunțat o hotărâre și a respins cererea reclamantului. La 15 noiembrie 2003, reclamantul a interzis apelul. La 13 mai 2004, Curtea de Apel a respins recursul. La 12 august 2004, reclamantul a depus un recurs de casă. La 3 martie 2005, Curtea Supremă a respins recursul de casă. La 15 noiembrie 2004, reclamantul s-a plâns cu privire la lungimea excesivă a procedurii la Curtea de Apel de la Poznań. La 18 ianuarie 2005, Curtea de Apel din Poznań a recunoscut lungimea excesivă a procedurii impușite și a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în valoare de 3000 PLN. Curtea remarcă că, atunci când a fost acordată compensația, procedura era în așteptare timp de patru ani și șase luni, la două niveluri de competență. A treia serie de proceduri de plată împotriva K.F și I.M. (depunerea de plângere a Curții la 4 noiembrie 2003) La 7 noiembrie 2004, reclamantul a depus, de asemenea, o plângere cu privire la lungimea excesivă a unui alt set de proceduri de plată împotriva unei anumite K.F și a unei anumite I.M. pe care le-a instituit în fața Curții de District Szczecin. Cu toate acestea, reclamantul nu a furnizat Curții orice informații în ceea ce privește rezultatul procedurii respective. Legea și practicile interne relevante Legea și practicile interne relevante privind remediile pentru durata excesivă a procedurii judiciare, în special dispozițiile aplicabile ale Actului de 2004, sunt prevăzute în hotărârile Curții în cazurile Charzyński c. Polonia nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, CEDO 2005-V; Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), ECHR 2005-VIII; și hotărârea în cazul Krasuski c. Polonia , nr. 61444/00, §§ 34-46, ECHR 2005-V. COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea necorespunzătoare a tuturor seturilor de proceduri în care a fost implicat. În ceea ce privește procedurile penale împotriva sa, el afirmă încălcarea articolului 6 § 2 din Convenție, art. 5 § 1 din Convenție și art. 2 din Protocolul nr. 4 în sensul că măsurile preventive impuse, adică supravegherea poliției care a durat aproape 6 ani, a constituit privarea libertății și a libertății de circulație. Reclamantul se plânge de durata tuturor seturilor de proceduri în care a fost implicat în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, care, în partea sa relevantă, prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] tribunal ...” În ceea ce privește prima serie a procedurii de plată, în care instanța internă a recunoscut lungimea lor excesivă, dar a refuzat să acorde orice satisfacție echitabilă, Curtea consideră că nu poate determina, pe baza dosarului, admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar să se notifice această parte a cererii guvernului contestat. În ceea ce privește procedura civilă de plată în fața Curții Cracoviei și două seturi de proceduri de executare în Varșovia și în Cracovia, Curtea constată că reclamantul nu a epuizat măsurile interne prevăzute la art. 35 § 1 din Convenție. Ianuarie 2003, la 16 septembrie 2004 și, respectiv, la 9 noiembrie 2001, adică, la mai puțin de trei ani înainte de 17 septembrie 2004, data la care a intrat în vigoare Actul de 2004. În continuare, acesta observă că, în conformitate cu art. 16 din Actul de 2004, persoanele, cum ar fi reclamantul, au fost dispuse să solicite compensații din partea Trezoreriei de Stat, care se bazează pe art. 417 din Codul Civil pentru prejudiciile cauzate de pretenția excesivă de litigiu în care s-a dat deja o decizie judiciară cu privire la fondul cazului (a se vedea Turzyński c. Polonia (dec.), nr. 10453/03, 22 noiembrie 2005). Curtea a examinat deja dacă o acțiune civilă pentru daune adusă în temeiul articolului 16 din Legea de 2004 a citit împreună cu art. 417 din Codul Civil a fost un remediu eficace în ceea ce privește durata procedurii judiciare. Având în vedere caracteristicile acestor remedii și în ciuda absenței practicii judiciare stabilite în ceea ce privește aceste afirmații, Comisia a considerat că aceste remedii au fost efective în ceea ce privește persoanele care, la 17 septembrie 2004, când legea din 2004 a intrat în vigoare, ar putea încă să depună o astfel de acțiune la instanța internă competentă (a se vedea Hotărârea Krasuski c. Polonia din 14 iunie 2005, §§§ 69-72). Rezultă că aceste plângeri trebuie respinse în temeiul art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea căilor interne de recurs. În ceea ce privește cele două seturi ale procedurii în care instanța internă a acordat o justă satisfacție, Curtea constată că sumele acordate corespund la aproximativ 31%, în cadrul procedurii de executare din Szczecin și la aproximativ 60%, în cadrul procedurii împotriva Szczecin Bailiff, de ceea ce Curtea ar fi putut fi atribuit reclamantului în momentul respectiv și în conformitate cu practicile sale. În acest sens și pe baza jurisprudenței Curții, Curtea consideră că reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă de o încălcare a drepturilor Convenției sale (Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 107, ECHR 2006-..., și Scordino c. Italia (n. 1) [GC], nr. 36813/97, §§ 178-213, ECHR 2006 - ...). În consecință, această parte a cererii este evident nefondată și trebuie declarată inadmisibilă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Reclamantul susține, de asemenea, o încălcare a articolului 6 § 2 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „2. Oricine acuzat de o infracțiune penală este presupus nevinovat până când se dovedește vinovat în conformitate cu legea.” Reclamantul a susținut că autoritățile interne l-au considerat vinovat, în ciuda faptului că a fost achitat de către instanța de primă instanță. Curtea, după examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, nu găsește nimic în dosarul care ar justifica acuzațiile reclamantului în ceea ce privește presupusa încălcare a articolului 6 § 2 din convenție. În consecință, această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. În ceea ce privește plângerea reclamantului în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție și al articolului 2 din Protocolul nr. 4, Curtea constată că supravegherea poliției reclamantului a încheiat în 1998 și că cererea sa a fost depusă la Curtea la 22 septembrie 2003. În consecință, această plângere a fost introdusă din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 1 și 4 din Convenție. În ceea ce privește procedura de plată în fața Curții de district Szczecin, reclamantul, în ciuda solicitării de a face acest lucru, nu a reușit să prezinte informații sau documente pentru sprijinirea acuzațiilor sale. Rezultă că această plângere este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantului privind durata excesivă a primului set de proceduri civile de plată și durata excesivă a procedurilor penale împotriva reclamantului; Declară restul cererii inadmisibil. Lawrence Early Nicolas Bratza Președintele grefierului
Application no. 13401/03
by Jerzy PARDUS
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 9
September 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Mihai Poalelungi,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 26 March 2003,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Jerzy Pardus, is a Polish national who was born in 1945 and lives in Warsaw. He is represented before the Court by Mr
B.
Pardus, a lawyer practising in Warsaw.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
First set of proceedings for payment
On 10 June 1994 the applicant lodged a claim for payment against a certain company with the Warsaw District Court.
On 8 May 1995 the Warsaw District Court granted the claim and gave an order of payment.
On an unspecified date the defendant appealed.
On 26 June 1996 the court stayed the proceedings.
Following a request by the applicant, on 29 January 1996 the court resumed the proceedings.
Subsequently the case lay dormant until 30 September 2002.
On 30 September 2002 the applicant requested the court to reconstruct the case file. He had become aware in the course of another set of proceedings against the member of the management board of the defendant company that the case file was incomplete.
On 25 May 2004, after the reconstruction proceedings, the Warsaw District Court held that the reconstruction of the file was not possible and decided to continue the main proceedings for payment on the basis of the case file as it stood.
On 22 November 2005 the Warsaw District Court rejected the defendant’s appeal lodged against the order of payment. This decision became final on 6 January 2005.
2.
The applicant’s complaint under the 2004 Act in relation to the above proceedings
On 22 November 2005 the applicant lodged a complaint with the Warsaw Regional Court under the Law of 17 June 2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time (
Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki
– “the 2004 Act”). He sought a ruling declaring that the length of the proceedings before the Warsaw District Court had been excessive and just satisfaction.
On 26 January 2005 the Warsaw Regional Court gave a decision in which it acknowledged the excessive length of the proceedings (5 years and 8 months of inactivity on the part of the Warsaw District Court) but refused to grant the applicant any just satisfaction, holding that he had failed to reason his request.
3.
Criminal proceedings against the applicant (complaint lodged with the Court on 22 September 2003)
On 17 September 1992 the applicant was arrested and, on 18
September
1992, detained on suspicion of having illegally distributed alcohol and handled stolen goods.
On 6 November 1992 the applicant was released from detention.
On the same day the applicant was placed under police supervision. He had to report to the police station twice a week and could not leave the city without the prosecutor’s permission. This preventive measure was quashed by the Warsaw Regional Court in a decision of 1998, six years after its imposition.
On 27 June 1994 the applicant was indicted.
On 18 September 2000 the Warsaw District Court gave judgment, acquitted the applicant of two counts of the offences with which he had been charged, found him guilty of handling stolen goods, and sentenced him to a fine.
On 4 June 2001 the applicant’s lawyer appealed against that judgment.
On 30 August 2002 the Warsaw Regional Court quashed the first-instance judgment and remitted the case to the Prosecutor to complete the investigation.
On 28 January 2003 the Warsaw Regional Prosecutor stayed the investigation.
On 19 February 2003 the applicant’s lawyer appealed against that decision.
On 7 April 2003 the Warsaw Appellate Prosecutor dismissed the appeal.
On 14 February 2005 the Warsaw Regional Prosecutor discontinued the investigation.
4.
Second set of proceedings for payment (complaint lodged with the Court on 5 May 2003)
On 9 August 1994 the applicant lodged a civil claim for payment with the Kraków District Court.
On 22 July 1996 the Kraków District Court gave an order of payment and granted the claim. The order of payment was subsequently quashed by a judgment of 13 December 2002.
On 16 January 2003 the applicant lodged an appeal with the Kraków Regional Court.
On 27 October 2007 the applicant’s lawyer informed the Court that the proceedings had been terminated, without, however, specifying the date of a final decision.
The applicant has failed to make use of the domestic remedies against the excessive length of judicial proceedings.
5.
Enforcement proceedings no. 1 (complaint lodged with the Court on 6 June 2003)
On 6 January 1993 the Warsaw District Court granted the applicant’s claim for payment and, subsequently, on the basis of that judgment, the applicant instituted enforcement proceedings.
On 16 September 2004 the Bailiff of the Warsaw District Court
(Komornik Sądowy przy Sadzie Rejonowym)
discontinued the proceedings.
The applicant has failed to make use of the domestic remedies against the excessive length of judicial proceedings.
6.
Enforcement proceedings no. 2 (complaint lodged with the Court on 17 December 2005)
The applicant was a party to enforcement proceedings before the Bailiff of the Kraków District Court.
On 9 November 2000 the bailiff stayed the enforcement proceedings due to the death of the debtor.
On 9 March 2005 the applicant lodged a complaint against the excessive length of the proceedings with the Kraków Regional Court. He relied on Section 5 of the 2004 Act.
On 14 September 2005 the Kraków Regional Court gave a decision and rejected the applicant’s complaint on account of a procedural mistake. Relying on the relevant provisions of the Code of Civil Procedure, the court found that, due to the inactivity of the creditor, who should have requested the appointment of a curator for the unknown heirs, the enforcement proceedings had terminated
ipso iure,
one year after the proceedings were stayed, that is,
on 9 November 2001.
The applicant has failed to make use of the domestic remedies against the excessive length of judicial proceedings.
7.
Enforcement proceedings no. 3 and a complaint against the inactivity of the bailiff (complaint lodged with the Court on 4
November 2003)
On 24 July 2000 the applicant requested the Szczecin Bailiff to institute enforcement proceedings. The proceedings are apparently still pending.
On 13 October 2003 the applicant complained to the Szczecin Regional Court about inactivity on the part of the bailiff.
On 14 November 2004 the applicant lodged two complaints with the Szczecin Regional Court. He sought a declaration that the enforcement proceedings and the proceedings instituted by his complaint about inactivity had been excessively long and just-satisfaction in the amount of
10,000 Polish zlotys (PLN).
On 2 May 2005 the Szczecin Regional Court gave a decision, acknowledged that the enforcement proceedings had indeed been lengthy and awarded the applicant PLN 4,000. At the same time the court dismissed the applicant’s complaint as regards the length of the proceedings instituted by his inactivity complaint, finding that their length could not be attributed to the court because the case file had been transferred to the Court of Appeal for another set of proceedings.
8.
Proceedings for compensation against the Bailiff of the Szczecin District Court (complaint lodged with the Court on 4 November 2003)
On 9 July 2001 the applicant lodged a claim for compensation against the Bailiff of the Szczecin District Court with the Szczecin Regional Court.
On 3 October 2003 the Szczecin Regional Court gave judgment and dismissed the applicant’s claim.
On 15 November 2003 the applicant appealed.
On 13 May 2004 the Poznan Court of Appeal dismissed the appeal.
On 12 August 2004 the applicant lodged a cassation appeal.
On 3 March 2005 the Supreme Court dismissed the cassation appeal.
On 15 November 2004 the applicant complained about the excessive length of the proceedings to the Poznań Court of Appeal.
On 18 January 2005 the Poznań Court of Appeal acknowledged the excessive length of the impugned proceedings and granted the applicant just satisfaction in the amount of PLN 3,000.
The Court notes that at the time when the compensation was granted the proceedings had been pending for four years and 6 months at two levels of jurisdiction.
9.
Third set of proceedings for payment against K.F and I.M. (complaint application lodged with the Court on 4 November 2003)
On 7 November 2004 the applicant also lodged a complaint about the excessive length of another set of proceedings for payment against a certain K.F and a certain I.M. which he had instituted before the Szczecin District Court. However, the applicant failed to provide the Court with any information as regards the outcome of those proceedings. Neither did he submit any relevant documents.
B.
Relevant domestic law and practice
The relevant domestic law and practice concerning remedies for the excessive length of judicial proceedings, in particular the applicable provisions of the 2004 Act, are stated in the Court’s decisions in the cases of
Charzyński v. Poland
no. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR 2005-V;
Ratajczyk v. Poland
no. 11215/02 (dec.), ECHR 2005-VIII; and the judgment in the case of
Krasuski v. Poland
, no. 61444/00, §§ 34-46, ECHR 2005-V.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the unreasonable length of all the sets of proceedings in which he was involved.
In relation to the criminal proceedings against him, he alleges a violation of Article 6 § 2 of the Convention, Article 5 § 1 of the Convention and Article 2 of Protocol No 4 in that the preventive measure imposed , that is to say, police supervision which lasted for almost 6 years, amounted to deprivation of his liberty and freedom of movement.
The applicant complains about the length of all the sets of proceedings in which he was involved under Article 6 § 1 of the Convention, which, in its relevant part, provides:
“In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] tribunal ...”
As regards the first set of the proceedings for payment, in which the domestic court acknowledged their excessive length but refused to grant any just satisfaction, the Court considers that it cannot, on the basis of the file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary to give notice of this part of the application to the respondent Government.
As regards the civil proceedings for payment before the Kraków Court and two sets of enforcement proceedings in Warsaw and in Kraków, the Court finds that the applicant has not exhausted domestic remedies as required by Article 35 § 1 of the Convention.
The Court notes that the impugned proceedings came to an end after 16
January 2003, on 16 September 2004 and on 9 November 2001 respectively, that is, less than three years before 17 September 2004, the date on which the 2004 Act came into force.
It further observes that, pursuant to section 16 of the 2004 Act, it was open to persons such as the applicant to seek compensation in tort from the State Treasury, relying on Article
417 of the Civil Code for damage caused by the allegedly excessive length of proceedings in which a judicial decision on the merits of the case had already been given (see
Turzyński v.
Poland
(dec.), no.
10453/03, 22
November 2005).
The Court has already examined whether a civil action for damages brought under section 16 of the 2004 Act read together with Article
417 of the Civil Code was an effective remedy in respect of the length of judicial proceedings. It held, having regard to the characteristics of these remedies and notwithstanding the absence of established judicial practice in respect of such claims, that these remedies were effective in respect of persons who, on 17 September 2004, when the 2004 Law entered into force, could still lodge such an action with the competent domestic court (
see
Krasuski v.
Poland
, judgment of 14 June 2005, §§
69-72).
It follows that these complaints must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
As regards the two sets of the proceedings in which domestic courts granted just satisfaction, the Court notes that the amounts granted correspond to approximately 31%, in the enforcement proceedings in Szczecin, and to approximately 60%, in the proceedings against the Szczecin Bailiff, of what the Court would be likely to have awarded to the applicant at the relevant time and in accordance with its practice. In this connection and on the basis established in the Court’s case-law, the Court considers that the applicant can no longer claim to be a victim of a violation of his Convention rights (
Cocchiarella v. Italy
[GC], no.
64886/01, §§
69
‑
107, ECHR 2006-..., and
Scordino v. Italy (no. 1)
[GC], no.
36813/97, §§
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be declared inadmissible in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
The applicant also alleges a violation of Article 6 § 2 of the Convention, which reads as follows:
“2.
Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.”
The applicant submitted that the domestic authorities considered him guilty notwithstanding the fact that he had been acquitted by the court of first instance. The Court, having examined all the material submitted to it, finds nothing in the case file that would justify the applicant’s allegations as regards the alleged breach of Article 6 § 2 of the Convention.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
As regards the applicant’s complaint under Article 5 § 1 of the Convention and Article 2 of Protocol No 4, the Court notes that the police supervision of the applicant terminated in 1998 and that his application was lodged with the Court on 22 September 2003.
It follows that this complaint has been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
As regards the proceedings for payment before the Szczecin District Court, the applicant, despite having been requested to do so, has failed to submit any information or documents to support his allegations.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaints concerning the excessive length of the first set of civil proceedings for payment and the excessive length of criminal proceedings against the applicant;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President