A.N.A. v. TÜRKİYE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
A.N.A. v. TÜRKİYE (CtEDO, 2023)
Publicat la 8 ianuarie 2024 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 41344/19 A.N.A. împotriva Türkiye depusă la 23 iulie 2019 comunicată la 12 decembrie 2023 OBIECTUL CAUZEI Reclamantul este un național irakian care s-a născut în 1998. În iunie 2014 a părăsit Irakul și a intrat în Türkiye, presupunând că a fost frică de persecuție în mâinile al-Qaeda. Solicitarea reclamantului de protecție internațională a fost respinsă de autoritățile turce și a fost eliberată împotriva lui la 16 un ordin de deportare. La 3 octombrie 2018, Curtea Administrativă de Istanbul și-a respins opoziția față de ordonanța de expulzare. La 28 ianuarie 2019 Curtea Constituțională a respins cererea sa individuală din cauza faptului că dosarul nu conține informații care demonstrează un pericol concret că reclamantul ar risca să se confrunte cu deportarea în Irak. La o dată neespecificată, reclamantul a fost deportat în Irak și în conformitate cu cele mai recente informații din dosar, el continuă să rămână acolo. Cererea se referă în principal la îndepărtarea reclamantului de la Türkiye și la presupusul eșec al autorităților administrative și instanțelor de a efectua o evaluare adecvată a afirmației reclamantului de a fi expus unui risc real de deces sau de tratament bolnav în cazul în care ar fi îndepărtat în țara sa. Reclamantul se bazează în principal pe articolele 2 și 3 din convenție. Are vreun risc real de a fi supus tratamentului în încălcarea articolelor 2 și/sau 3 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis J.K. și alții c. Suedia [GC], nr. 59166/12, §§ 77-123, 23 august 2016; S.H. v. Regatul Unit , nr. 60367/10, §§ 69-95, 29 ianuarie 2013; și A.A. v. Elveția , nr. 322118/17, § 39 59, 5 noiembrie 2019)? Autoritățile naționale și instanțele își îndeplinesc obligația de a efectua o examinare adecvată a acuzațiilor reclamantului de a fi expuse unui risc real de deces sau de tratament bolnav în Irak, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis M.S. Belgia și Grecia [GC], nr. 30696/09, §358, CEDH 2011; Hirsi Jamaaa și alții c. Italia [GC], nr. 27765/09, § 156, CEDH 2012; F.G. c. Suedia [GC], nr. 43611/11, § 127, ECHR 2016; Khasanov și Rakhmanov c. Rusia [GC], nos. 28492/15 și 49975/15, §§ 93-116, 29 aprilie 2022; și Babajanov c. Turcia , nr. 49867/08, §§ 41-49, 10 mai 2016)? Reclamantul dispune de un remediu intern eficace pentru plângerile sale în temeiul articolelor 2 și 3 din convenție, conform articolului 13 din convenție? În special, autoritățile naționale au examinat acuzațiile reclamantului că ar fi expus unui risc real de tratament în încălcarea articolelor 2 și 3 înainte de a lua decizia de a respinge cazul său (a se vedea, de exemplu, Asalya c. Turcia , nr. 43875/09 §§§ 113 14, 15 Aprilie 2014)? Curtea a examinat motivele invocate de autoritățile administrative pentru deportarea reclamantului? Părțile sunt invitate să prezinte o copie a tuturor documentelor relevante pentru procedura de deportare, inclusiv orice evaluare efectuată de autoritățile interne cu privire la posibilele riscuri cu care se confruntă reclamantul în caz de expulzare în Irak. Reclamantul este solicitat să indique dacă s-a confruntat cu orice tratament contrar articolelor 2 și/sau 3 din Convenție după întoarcerea sa în Irak și să sprijine răspunsul său cu materiale relevante. Se reamintește reclamantului că documentele prezentate ar trebui să fie într-una dintre limbile oficiale ale Curții (engleză sau franceză) sau în turc.