Decizia nr. 34399/05, de către Mindosa Armando HEINSE împotriva Țărilor de Jos, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 23 septembrie 2008 în calitate de Cameră compusă de: Josep Casadevall, Președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 22 septembrie 2005, având în vedere declarația unilaterală prezentată de guvernul contestat la 16 aprilie 2008, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Mindosa Armando Heinse, este un național olandez născut în octombrie 1986. La momentul depunerii cererii, el stătea într-un centru de tratament. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Kleijngeld, un avocat practicant la Tilburg. Guvernul olandez (“Guvernul”) era reprezentat de agentul lor, dl R.A.A. Böcker, al Ministerului Afacerilor Externe. În 4 martie 2004, un judecător judecător judecător de drept penal ( Meervoudige kinderstrafkamer ) al Curții regionale Breda ( arrondissementsrechtbank ) a condamnat reclamantul de participare la trei jafuri de stradă. Având în vedere rapoartele elaborate de Consiliul pentru îngrijire și protecție a copilului ( Raad voor de Kinderbescherming ) și un psihiatru al reclamantului, Curtea Regională a constatat că facultățile mentale ale reclamantului erau atât de slab dezvoltate încât el ar putea fi responsabil doar pentru actele sale într-un grad limitat, și că – în interesele sale și în cele ale societății în ansamblu – ar trebui tratat pentru tulburarea comportamentului său pentru a preveni recidive. Având în vedere gravitatea infracțiunilor a căror condamnare a reclamantului a fost condamnată și concluzionând că siguranța altor persoane și bunuri și siguranța generală a persoanelor și bunurilor au necesitat o astfel de măsură, Curtea regională a hotărât să-i impună măsura de plasare într-o instituție pentru tineri (încredere în een inriching voor jeugdigen Prin urmare, în aceeași dată, măsura impusă reclamantului a intrat în vigoare. Cu toate acestea, el nu a fost transferat într-o instituție pentru tineri, ci a rămas în detenție înainte de înlocuire într-o casă remandă pentru tineri (opvanginrichting ). La 28 mai 2004, reclamantul a fost plasat pe o listă de așteptare pentru admitere la o anumită instituție. La 15 decembrie 2004, reclamantul a depus obiecție (bezwaar ) împotriva hotărârii tacite a ofițerului de selecție de a prelungi deținerea sa prelucrată cu trei luni. Ofițerul de selecție a respins obiecția la 12 ianuarie 2005. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei decizii în cadrul comitetului de apel (beroepscommissie ) al Consiliului pentru administrarea justiției penale și a protecției juvenile ( Raad voor Strafrechtstoepassing en Jeugdbescherming – „Consiliul”. O opoziție a reclamantului împotriva unei prelungiri tacite suplimentare a detenției sale înainte de plasare a fost respinsă de către ofițerul de selectare la 11 februarie 2005. Reclamantul a depus, de asemenea, un recurs împotriva acestei decizii în cadrul comisiei de recurs a Consiliului. Între timp, la 1 februarie 2005, reclamantul a fost admis în centrul de tratament Rekken Rentray pentru persoanele cu handicap mental ușor. La 31 martie 2005, după o audiere la 14 martie 2005, Comitetul de apel al Consiliului a acceptat apelurile reclamantului. Remarcand faptul că deciziile de prelungire nu au fost emise în scris și au fost emise fără a fi intervievat reclamantul, aceasta a anulat deciziile ofițerului de selecție din 12 ianuarie și 11 februarie 2005 în mod oficial, dar nu din motive materiale, și – determinând această chestiune în sine – a prelungit termenul în care reclamantul ar trebui să fie admis într-un centru de tratament de la 9 Iulie până la 7 octombrie 2004, începând cu 7 octombrie 2004 până la 5 ianuarie 2005, și de la 5 ianuarie până la 1 februarie 2005. Ministrul Justiției a ordonat în continuare să plătească compensația reclamantului (tegemoetkoming ) într-o sumă de 50 de euro (EUR) pentru fiecare decizie de prelungire tacită, cu o valoare totală de 150 EUR. Micii cu vârste cuprinse între 12 și 18 ani fac obiectul dreptului penal juvenil ( jeugdstrafrecht ). Un judecător judecător juvenil ( Kinderrechter ) poate ordona plasarea unui minor într-o instituție de custodie ( stearing in een justitiële inrichting ). O condamnare de custodie impusă unui minor este executată într-o casă de reținut juvenil ( opvanginriching Măsura de plasament într-o instituție juvenilă ( În conformitate cu art. 10 § 2 din Legea privind instituțiile de custodie pentru minori ( Benceselenwet justitiële inrichtingen – „Actul”), noțiunea de „tratment” trebuie înțeles ca un sistem de acțiuni care vizează prevenirea, reducerea sau eliminarea problemelor sau a tulburărilor fizice, psihice, sociale sau pedagogice care pot influența negativ dezvoltarea unui minor către maturitate. Judecătorul judecătorului judecător judecător poate impune această măsură unui minor care a fost considerat vinovat de o infracțiune gravă, în cazul în care judecătorul consideră că minorul are nevoie de ajutor intensiv și de tratament pentru a preveni recidiva. În conformitate cu art. 11 § 1 din lege, un astfel de minor trebuie admis la o instituție pentru minori în termen de trei luni de la intrarea în vigoare a măsurii. Până la această admitere, minorul în cauză rămâne într-o casă regulată pentru minori. Dacă admiterea se dovedește imposibilă, această perioadă inițială de trei luni poate fi prelungită de către ofițerul de selecție ( selectiefunctionaris ) cu alte perioade de trei luni de fiecare dată (art. 11 § 2 din Act). Măsura de plasare într-o instituție pentru minori este inițial impusă pentru o perioadă de doi ani. Dacă se impune persoanelor vinovate de o infracțiune violentă sau sexuală, aceasta poate fi prelungită pentru o perioadă suplimentară de doi ani. Acesta poate fi prelungit numai cu o a doua perioadă de doi ani dacă juvenitorul în cauză suferă de o tulburare mentală. În consecință, durata totală a acestei măsuri nu poate depăși șase ani. Într-o hotărâre dată la 21 decembrie 2007 în cadrul procedurii civile privind o cerere de compensare care rezultă dintr-un act ilegal din partea guvernului ( onrechtmatige overheidsdaad ), Curtea Supremă ( Hoge Raad ) a constatat că detenția prepozitivă durată mai mult de patru luni a fost ilegală. , la hotărârile Curții din 11 mai 2004 în cazul Morsink v. Țările de Jos (n. 48865/99, §§ 26-37, 11 mai 2004) și Brand v. Țările de Jos (n. 49902/99, § 23-33, 11 mai 2004). Reclamantul s-a plâns că detenția sa prelucrată într-o casă pentru minori în așteptarea admiterii la un centru de tratament este contrară drepturilor sale în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție, în măsura în care depășește trei luni de la data la care a intrat în vigoare măsura impusă de Curtea Regională. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 5 § 1 din Convenție cu privire la durata detenției sale înainte de înlocuire, în așteptarea admiterii într-o clinică de custodie. Într-o scrisoare din 16 aprilie 2008, Guvernul a solicitat Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție pe baza unei declarații unilaterale ale Guvernului. În partea sa relevantă, această scrisoare afirmă: „... contacte directe între părți ... în vederea asigurării unei soluții prietenoase a chestiunii pe baza hotărârii [Curtea Supremă a Țărilor de Jos din 21] Decembrie 2007] au rămas fără succes. În acest caz, guvernul dorește prin prezenta să exprime – prin intermediul unei declarații unilaterale – recunoașterea că perioada în care reclamantul aștepta admiterea la o instituție [pentru minori] nu era conformă cu cerințele art. 5 din Convenție. În consecință, Guvernul este pregătit să plătească daune pentru fiecare lună reclamantul așteptat plasarea într-o instituție [pentru tineri] începând cu luna a cincea. Pentru luna a cincea și a șasea ... se oferă o compensație de 225 EUR. Începând cu luna a șaptea această compensație va fi de 350 EUR pe lună, înțelegând că compensația va fi ridicată [pentru 125 EUR o dată la trei luni. Având în vedere plasarea reclamantului într-o instituție la 1 februarie 2005, cele de mai sus au avut ca rezultat o sumă totală de 1,975 EUR. Se va adăuga dobânzile statutare la compensarea totală. Guvernul este, în plus, pregătit să plătească costurile pentru reprezentarea juridică, în măsura în care sunt specificate și rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. ...” Într-o scrisoare din 14 mai 2008, reclamantul a informat Curtea că costurile juridice suportate de el în cadrul procedurii dinaintea Curții s-au ridicat la 3.323.25 EUR. Din observațiile sale suplimentare, Curtea înțelege că reclamantul se opune cererii guvernului. La 23 iunie 2008, Guvernul a acceptat în mod rezonabil costurile juridice indicate de reclamant. Curtea reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. art. 37 din Convenție prevede că Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să pună în aplicare o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la art. 37 § 1 litera (c) literele (a), (b) sau (c). „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii.” art. 37 § 1 în amenzi spune: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și protocoalele în cauză.” În hotărârea dacă ar trebui sau nu să pună în aplicare prezentul caz din lista sa, Curtea va avea în vedere criteriile care iese din jurisprudența sa (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia (obiecție preliminară) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; Meriakri c. Moldova (striking out), nr. 53487/99, 1 martie 2005; Van Houten c. Țările de Jos (striking out), nr. 25149/03, ECHR 2005-IX; și WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007). Curtea observă că, în cazul Brand v. Olanda (citat mai sus, § 66) a susținut că chiar și o întârziere de șase luni de la admiterea unei persoane la o clinică de custodie – în timpul în care persoana în cauză a fost deținută în detenție prealabilă – este inacceptabilă (în temeiul articolului 5 § 1). În plus, Comisia constată că, la 21 decembrie 2007, Curtea Supremă a Țărilor de Jos a constatat că detenția prepozită de mai mult de patru luni trebuie considerată ilegală în temeiul dreptului intern și, în consecință, dă dreptul deținutului în cauză la compensație. În acest context și având în vedere natura admiterii conținute în declarația guvernului, având în vedere faptul că nu există nici un motiv pentru a adopta o abordare diferită sau pentru a ajunge la o concluzie diferită de cea stabilită în hotărârea marca menționată mai sus, Curtea acceptă ca fiind adecvată în circumstanțe cantitatea de compensare propusă de guvern. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii [art. 37 § 1 litera (c)]. Curtea este convinsă în continuare că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, Curtea consideră că cererea ar trebui eliminată din listă. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației unilaterale ale guvernului contestat; decide să scoată aplicarea din lista cazurilor sale. Santiago Quesada Josep Casadevell Președintele grefierului
Application no. 34399/05
by Mindosa Armando HEINSE
against the Netherlands
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 23
September 2008 as a Chamber composed of:
Josep Casadevall,
President,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Ann Power,
judges,
and Santiago Quesada,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 September 2005,
Having regard to the unilateral declaration submitted by the respondent Government on 16 April 2008 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant's reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Mindosa Armando Heinse, is a Dutch national who was born in October 1986. At the time the application was lodged, he was staying in a treatment centre. He was represented before the Court by Mr
P.
Kleijngeld, a lawyer practising in Tilburg. The Dutch Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr R.A.A. Böcker, of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 4 March 2004 a three-judge juvenile criminal-law section (
meervoudige kinderstrafkamer
) of the Breda Regional Court (
arrondissementsrechtbank
) convicted the applicant of participation in three street robberies. Having noted reports drawn up by the Child Care and Protection Board (
Raad voor de Kinderbescherming
) and a psychiatrist on the applicant, the Regional Court found that the applicant's mental faculties were so poorly developed that he could only be held responsible for his acts to a limited degree, and that – in his own interests and in those of society as a whole – he should be treated for his behaviour disorder in order to prevent recidivism. Having noted the gravity of the offences of which the applicant had been convicted and concluding that the safety of others and the general safety of persons and goods necessitated such a measure, the Regional Court decided to impose on him the measure of placement in an institution for juveniles (
plaatsing in een inrichting voor jeugdigen
).
No appeal having been lodged, that judgment became final on 9
April 2004. Consequently, on the same date the measure imposed on the applicant took effect. He was, however, not transferred to an institution for juveniles but remained in pre-placement detention in a remand home for juveniles (
opvanginrichting
). On 28 May 2004, the applicant was placed on a waiting list for admission to a particular institution.
On 15 December 2004 the applicant filed an objection (
bezwaar
) against the selection officer's tacit decision to prolong his pre-placement detention by three months. The selection officer rejected the objection on 12 January 2005. The applicant lodged an appeal against that decision with the Appeals Board (
beroepscommissie
) of the Council for the Administration of Criminal Justice and Juvenile Protection (
Raad voor Strafrechtstoepassing en Jeugdbescherming
– “the Council”).
An objection by the applicant against a further tacit prolongation of his pre
‑
placement detention was dismissed by the selection officer on 11
February 2005. The applicant also lodged an appeal against this decision with the Appeals Board of the Council.
In the meantime, on 1 February 2005, the applicant had been admitted to the Rekken Rentray treatment centre for persons with mild mental disabilities.
On 31 March 2005, after a hearing on 14 March 2005, the Appeals Board of the Council accepted the applicant's appeals. Noting that the prolongation decisions had not been issued in writing and had been issued without having interviewed the applicant, it quashed the selection officer's decisions of 12 January and 11 February 2005 on formal but not on material grounds, and – determining the matter itself – prolonged the time-limit within which the applicant should be admitted to a treatment centre from 9
July until 7 October 2004, from 7 October 2004 until 5 January 2005, and from 5 January to 1 February 2005. It further ordered the Minister of Justice to pay the applicant compensation (
tegemoetkoming
) in an amount of 50 euros (EUR) in respect of each tacit prolongation decision, making a total amount of EUR 150.
B.
Relevant domestic law and practice
Minors between twelve and eighteen years old are subject to juvenile criminal law (
jeugdstrafrecht
). A juvenile court judge (
kinderrechter
) can order the placement of a minor in a custodial institution (
plaatsing in een justitiële inrichting
). A custodial sentence imposed on a minor is executed in a juvenile remand home (
opvanginrichting
).
The measure of placement in a juvenile institution (
plaatsing in een inrichting voor jeugdigen
) is executed in a treatment centre (
behandelinrichting
). According to Article 10 § 2 of the Act on Custodial Institutions for Juveniles (
Beginselenwet justitiële inrichtingen
– “the Act”), the notion of “treatment” is to be understood as a system of actions aimed at preventing, reducing or removing problems or disorders of a physical, mental, social or pedagogical nature that can negatively influence a juvenile's development towards maturity.
The juvenile court judge can impose this measure on a minor who has been found guilty of a serious offence, where the judge considers that the minor needs intensive aid and treatment in order to prevent recidivism. Pursuant to Article 11 § 1 of the Act, such a minor must be admitted to a juvenile institution within three months after the measure has taken effect. Until such admission, the minor concerned remains in a regular juvenile remand home. If admission proves impossible, this initial three-month period can be extended by the selection officer (
selectiefunctionaris
) by further periods of three months each time (Article 11 § 2 of the Act).
The measure of placement in a juvenile institution is initially imposed for a period of two years. If imposed on persons found guilty of a violent or sexual offence, it may be prolonged for one further period of two years. It can only be prolonged by a second period of two years if the juvenile concerned is suffering from a mental disorder. Accordingly, the total duration of this measure cannot exceed six years.
In a judgment given on 21 December 2007 in civil proceedings on a compensation claim arising from an unlawful act on the part of the government (
onrechtmatige overheidsdaad
), the Supreme Court (
Hoge Raad
) found that pre-placement detention lasting longer than four months was unlawful. In reaching this finding, the Supreme Court referred,
inter alia
, to the Court's judgments of 11 May 2004 in the cases of
Morsink v.
the
Netherlands
(no.
48865/99, §§ 26-37, 11 May 2004) and
Brand v.
the
Netherlands
(no.
49902/99, §§ 23-33, 11 May 2004).
The applicant complained that his pre-placement detention in a juvenile remand home pending admission to a treatment centre was contrary to his rights under Article 5 § 1 of the Convention in so far as it exceeded three months after the date on which the measure imposed by the Regional Court took effect.
The applicant complained under Article 5 § 1 of the Convention about the duration of his pre-placement detention pending his admission to a custodial clinic.
In a letter dated 16 April 2008 the Government requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention on the basis of a unilateral declaration by the Government. In its relevant part, this letter reads:
“... Direct contacts between the parties ... with a view to securing a friendly settlement of the matter on the basis of [the Netherlands Supreme Court ruling of 21
December 2007] have remained unsuccessful. That being the case, the Government hereby wishes to express – by way of a unilateral declaration – its acknowledgement that the period during which the applicant was awaiting admission to an institution [for juveniles] was not in conformity with the requirements of Article 5 of the Convention.
Consequently, the Government is prepared to pay damages for every month the applicant awaited placement in an institution [for juveniles] as of the fifth month. For the fifth and sixth month ... compensation of € 225 is offered. Starting [from] the seventh month this compensation will be € 350 per month, on the understanding that the compensation will be raised [by] € 125 every three months. Taking into account the applicant's placement in an institution on 1 February 2005, the above has resulted in a total sum of € 1,975. Statutory interest will be added to the total compensation. The Government is furthermore prepared to pay the costs for legal representation in so far as they are specified and reasonable as to quantum. ...”
In a letter of 14 May 2008 the applicant informed the Court that the legal costs incurred by him in the proceedings before the Court amounted to EUR 3,323.25. From his further comments the Court understands that the applicant opposes the Government's request. On 23 June 2008, the Government accepted as reasonable the legal costs indicated by the applicant.
The Court reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1 on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued. Article 37 of the Convention provides that the Court may at any stage of the proceedings strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under points (a), (b) or (c) of that Article.
Article 37 § 1 (c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.”
Article 37 § 1
in fine
states:
“However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the protocols thereto so requires.”
In deciding whether or not it should strike the present case out of its list, the Court will have regard to the criteria emerging from its case-law (see
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objection) [GC], no. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI;
Meriakri v. Moldova
(striking out), no. 53487/99, 1
March 2005;
Van Houten v. the Netherlands
(striking out), no. 25149/03, ECHR 2005-IX; and
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.), no. 11602/02, 26
June
2007).
The Court observes that in the case of
Brand v. the Netherlands
(cited above, § 66) it held that even a delay of six months in the admission of a person to a custodial clinic – during which time the person concerned was held in pre-placement detention – is unacceptable (under Article 5 § 1). It further notes that, on 21 December 2007, the Netherlands Supreme Court found that pre-placement detention lasting longer than four months must be regarded as unlawful under domestic law and, accordingly, entitles the detainee concerned to compensation. The Court notes that the Government's declaration complies with this ruling.
Against this background and having regard to the nature of the admission contained in the Government's declaration, considering that there is no reason to take a different approach or reach a different finding from the one set out in the above-mentioned
Brand
judgment, the Court accepts as adequate in the circumstances the amount of compensation proposed by the Government. Accordingly, the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article 37 § 1(c)). The Court is further satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
Accordingly, the Court considers that the application should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government's unilateral declaration;
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Registrar
President