CtEDO 23.09.2008 Auto

OZKAL c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OZKAL c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 44082/04 prezentată de Hac. ÖZKAL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 23 septembrie 2008 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, judecători, și Sally Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 1 noiembrie 2004, având în vedere decizia Curții de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, astfel cum se permite la art. 29 alineatul (3) din convenție, având în vedere decizia parțială din 2 octombrie 2007, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă Reclamantul, domnul Hac Özkal, este un resortisant turc născut în 1956 și rezident în Gaziantep. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Z. Çolak, avocat în Ankara. Guvernul turc ( La 30 aprilie 2002, la cererea unei cunoașteri, H.A., reclamantul, funcționar al statului său, l-a însoțit pe domnul Ö. la casa de arest din Gaziantep, pentru că dorea să-și viziteze fiul, care era închis acolo. În timp ce domnul Ö. se afla cu acesta din urmă și el aștepta afară, soldații au venit și au invitat-o să intre în sala de așteptare. Potrivit reclamantului, i-au cerut un act de identitate și motivul pentru care aștepta, apoi l-au percheziționat și i-au ordonat să se dezbrace. În timp ce reclamantul își dezbraca hainele, un responsabil în uniformă civilă i-ar fi prezentat un stilou și ar fi afirmat, în mod greșit, că stiloul aparține acestuia din urmă. Acest responsabil ar fi scos o bucată de hârtie din interiorul stiloului injector (pen-ului) cu inscripția: □ Tovarășului Ali... în numele Consiliului PKK [1] , Cemal Pe de altă parte, în calitate de membru al sindicatului Eitim-Sen, reclamantul ar fi răspuns că stiloul nu îi aparține și că nu știa nimic despre textul de pe hârtie. În schimb, în calitate de membru al sindicatului Eiitim-Sen, ar fi avut asupra sa un document care conținea note referitoare la organizarea sindicatului. Procesul-verbal din 30 aprilie 2002 întocmit de cei cinci soldați ai casei de arest din Gaziantep a indicat faptul că percheziția reclamantului a permis descoperirea unui document privind sindicatul E.I.im-Sen, precum și stiloul menționat mai sus. Cei cinci soldați au confirmat conținutul procesului-verbal în timpul depoziției lor din aceeași zi. La 30 aprilie 2002, în timpul depoziției lor, cei cinci soldați au confirmat conținutul procesului-verbal din 30 aprilie 2002. În aceeași zi, reclamantul a fost ascultat de poliție și a recunoscut documentul referitor la sindicatul E La 2 mai 2002, reclamantul a fost audiat de procurorul Republicii Gaziantep, apoi de judecător la tribunalul corecțional din Gaziantep. El a contestat faptele care i-au fost reproșate și-a declarat nevinovăția. La 8 mai 2002, Parchetul Gaziantep a intentat o acțiune penală împotriva a șase persoane, inclusiv a reclamantului, pentru ajutor și apartenență la organizația ilegală a PKK. El s-a declarat incompetent rațional în favoarea Parchetului de lângă curtea de securitate a statului Adana. Această acuzație a fost preluată la 16 mai 2002 de către procurorul Republicii în apropierea acesteia. Prin hotărârea din 16 aprilie 2003, pe baza setului de elemente colectate, Curtea de Securitate a statului Adana l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de trei ani și nouă luni pentru a ajuta la organizarea ilegală a PKK, precum și la excluderea funcției publice pentru o perioadă de trei ani. În avizul său scris din 18 martie 2004, procurorul general din apropierea Curții de Casație a solicitat ca hotărârea Curții de Securitate a statului cu privire la reclamant să fie respinsă, pentru insuficiența investigației penale, printr-o hotărâre din 11 mai 2004, pronunțată în ședință publică în prezența avocatului reclamantului la 26 mai 2004, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (d) din convenție, reclamantul susține că a fost condamnat pe baza depozițiilor și a proceselor-verbale întocmite de soldații Casei de arestare a Gaziantep Reclamantul susține că nu a avut posibilitatea de a-i interoga pe acești martori. În plus, susține că martorii cheie H.ç. și dl. Ö. nu au fost ascultați. Invocând același articol, acesta susține că ancheta preliminară era incompletă. Invocând art. 7 alineatul (1) din convenție, reclamantul susține că infracțiunea care i-a fost contestată nu era constituită, întrucât nu a vizitat membri ai organizației ilegale în litigiu. Curtea subliniază că nu mai este necesar să se examineze acțiunea formulată de reclamant din motivele de mai jos. Curtea amintește în primul rând că, la 2 octombrie 2007, a decis să comunice guvernului obiecțiunile reclamantului, astfel cum au fost expuse mai sus. La 18 februarie 2008, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la justificarea cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 20 februarie 2008, care a fost invitată să-și trimită observațiile ca răspuns înainte de 2 aprilie 2008. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 28 aprilie 2008, Curtea, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, a atras atenția părții solicitante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a expirat și nu a solicitat prelungirea acesteia. Scrisoarea menționa posibilitatea Curții, în temeiul aceluiași articol, de a anula o cerere a rolului în cazul în care, la fel ca în cazul de față, circumstanțele sugerează că reclamantul nu intenționează să o mențină. După ce a primit confirmarea de primire, care preciza că reprezentantul reclamantului s-a mutat, Curtea a trimis prin fax o scrisoare similară acesteia din 23 mai 2008. Cu toate acestea, Curtea constată că reclamanta nu i-a transmis noile sale date de contact. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție. Pe de altă parte, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) in fine, Curtea consideră că nicio situație specială privind respectarea drepturilor garantate prin convenție sau a protocoalelor sale nu impune continuarea examinării cererii. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte Partidul Muncitorilor din Kurdistan, o organizație ilegală.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-09-30
0,95
TEPE (AVCI) c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 34786/04 présentée par Mükrime TEPE contre la Turquie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 30 septembre 2008 en une chambre composée de : Fr
CtEDO 2009-05-05
0,95
AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE (Requêtes n os 35721/04 et 3832/05) ARRÊT STRASBOURG 5 mai 2009 DÉFINITIF 05/08/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özer c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2008-06-24
0,95
AFFAIRE ÖZKARTAL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZKARTAL c. TURQUIE (Requête n o 4287/04) ARRÊT STRASBOURG 24 juin 2008 DÉFINITIF 24/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2010-01-26
0,95
AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZER c. TURQUIE (N o 2) (Requête n o 871/08) ARRÊT STRASBOURG 26 janvier 2010 DÉFINITIF 26/04/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2008-07-01
0,95
KUCUK ET POLAT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 25490/04 présentée par Çağdaş KÜÇÜK et Dinçer POLAT contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 1 er juillet 2008 en une chambre composée de : Franç
Sursă