CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI PILOT-JUDGMENT Cerere nr. 28558/95 de Z.H. împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la 23 septembrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 24 aprilie 1995, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată pilot și de a suspenda examinarea cererilor care decurg din aceeași problemă sistemică identificată în cazul Broniowski c. Polonia (nr. 31443/96), având în vedere decizia de a ataca cererile Wolkenberg și alții c. Polonia (nr. 50003/99) și Witkowska-Toboła c. Polonia (nr. 11208/02) din lista cauzelor din Curte, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Z.H., a fost un național polonez care s-a născut în 1916 și a trăit în Kołobrzeg. La 14 decembrie 2006, nepoata reclamantului, dna Elżbieta Kuś, a informat Registrul Curții că reclamantul a murit la 9 iulie 2005 și că, în conformitate cu testamentul său, ea a fost singura moștenitoare a acestuia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz, al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. ). Aceste regiuni au inclus mari zone ale actualului Belarus și Ucraina și teritorii din jurul Vilnius în ceea ce este acum Lituania. În septembrie 1939 regiunile au fost invadate de URSS. După sfârșitul războiului, atunci când granița poloneză de est a fost retrasă spre vest și fixat de-a lungul râului Bug, zonele de frontieră au achiziționat numele „territorii dincolo de râul Bug” ( ziemie zabużańskie La o dată neespecificată după 9 septembrie 1944 , reclamantul , cum ar fi aproximativ 1.240.000 de cetățeni polonezi care au fost la diferite date din 1944 până în 1953 sub rezerva repatriării din teritoriile dincolo de râul Bug , a fost repatriat în Polonia în conformitate cu dispozițiile așa-numitelor „Acorduri Republicane” ( umowy republikańskie Un cont mai detaliat al antecedentelor istorice și al dispozițiilor relevante ale acordurilor republicane și al altor tratate și legi conexe poate fi găsit în hotărârea Curții în cauza pilotă Broniowski c. Polonia (a se vedea, în special, Broniowski c. Polonia [GC], nr. 31443/96, CEDH 2004-V, §§ 10-12 și 39-45). La 26 august 1947, Oficiul de Repatriare de Stat din Poznań a eliberat un certificat care atestă că reclamantul deținea bunuri imobiliare în teritoriile dincolo de râul Bug. La 10 decembrie 1984, reclamantul a achiziționat proprietatea compensatorie de la stat, valoarea a cărei valoare a fost estimată la 750.120 de zloti polonezi vechi (PLZ). Valoarea proprietății originale a constituit 2,366,215 PLZ în acel moment. Intențiile ulterioare ale reclamantului de a recupera restul compensației din partea statului nu au avut succes. Singura posibilitate de aplicare a cererii a fost de a participa la oferte competitive de vânzare a bunurilor de stat. Cu toate acestea, autoritățile de stat din toată Polonia au recunoscut oficial lipsa acută de terenuri de stat desemnate pentru realizarea cererilor Bug River. Acest fapt și faptul că în momentul material a fost practică comună a autorităților să renunțe la organizarea licitațiilor pentru reclamanții Bug River sau să le refuze în mod deschis posibilitatea de a-și exercita dreptul prin procedura de licitație legală a fost stabilită de Curte în hotărârea Broniowski (a se vedea Broniowski , citată mai sus §§ 48-61, 69-87 și 168-176). Într-o scrisoare din 14 decembrie 2006, nepoata reclamantului difuzată a informat Curtea că intenționează să inițieze o procedură în temeiul Legii privind realizarea dreptului la compensare pentru bunuri lăsată dincolo de actualele frontiere ale statului polonez (Ustawa o realiscji prawa do rekompensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami państwa polskiego ) („Legea din iulie 2005”) pentru a recupera restul compensației pentru proprietatea Bug River. Legea și practica interne relevante O descriere detaliată a legislației și practicii interne relevante referitoare la proprietatea Bug River este prezentată în hotărârea Curții în cauza pilotă Broniowski c. Polonia (a se vedea Broniowski c. Polonia (merits) , menționată mai sus §§ 39-120; și Broniowski c. Polonia (consolidare favorabilă) , citată mai sus §§ 14-30 și deciziile din cauza Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia , citate mai sus §§ 24-25 și respectiv § 28-29. Operarea sistemului de compensare introdus în Legea din iulie 2005 este descrisă în hotărârile Curții din cauza Wolkenberg și alții c. Polonia (dec.) nr. 50003/99, 4 decembrie 2007, §§ 18-23 și Witkowska-Toboła c. Polonia (dec.) nr. 11208/02, 4 decembrie 2007, §§ 27. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în esență de faptul că statul a continuat să nu asigure punerea pe deplină în aplicare a dreptului său la compensare pentru proprietatea râului Bug. El a susținut o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Starea nepoata reclamantului difus, dl Z.H., a murit după ce a depus cererea la instituțiile Convenției. Nepoata sa și singura moștenitoare a confirmat Curții că dorește să continue procedurile Convenției în locul său. Curtea, având în vedere jurisprudența sa stabilită în această privință, concluzionează că are loc să continue cererea în locul său. Aplicarea procedurii de judecată pilot Prezenta procedură, cum ar fi aproximativ 190 de cazuri similare în prezent în docul Curții, a fost examinată în conformitate cu procedura de judecată pilot în urma hotărârii din partea Curții în cauza Broniowski (a se vedea Broniowski (merits) §§§ 189 seq.). Denumirea reclamantului a apărut în aceleași deficiențe structurale constatate că au fost la rădăcina constatării Curții cu privire la o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazul pilot și definit ca „o problemă sistemică legată de disfuncționarea legislației și practicilor interne cauzată de nefiind înființat un mecanism eficace de punere în aplicare a „dreptului la credit” al reclamanților Bug River, care „ha [d] a afectat și rămâne [ed] capabil de a afecta un număr mare de persoane” (ibid., a se vedea, de asemenea, a treia dispoziție operativă a hotărârii). În acest sens, și având în vedere numărul de persoane potențial afectate de încălcarea sistemică a Convenției, Curtea a ordonat că „ Statul pârât trebuie, prin măsuri juridice și practică administrativă adecvate, să asigure punerea în aplicare a dreptului de proprietate în cauză în ceea ce privește reclamanții rămășiței Bug River sau să le furnizeze soluții echivalente în loc, în conformitate cu principiile protecției drepturilor de proprietate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1” (ibid. § 194 și a patra dispoziție operativă a hotărârii). Aplicarea art. 37 din Convenția art. 37 din Convenție afirmă, în măsura în care este relevantă, cum urmează: „1. Curtea poate decide în orice etapă a procedurii să decidă dezbaterea unei cereri din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (b) chestiunea a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens. Curtea poate decide restabilirea unei cereri la lista sa de cazuri, dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs.” Observațiile părților (a) Guvernul Guvernul, bazat pe faptul că reclamantul a primit deja compensații parțiale care, în opinia lor, își îndeplinește dreptul la compensații, astfel cum este definit în Legea din iulie 2005, precum și pe hotărârile Curții în cazul Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska Toboła c. Polonia (citată mai sus), în special concluzia Curții că chestiunea implicată în aceste cauze și în celelalte cazuri ale Bug River au fost rezolvate în sensul articolului 37 § 1 litera (b) din convenție, a invitat Curtea să examineze prezenta cerere din lista sa de cauze. (b) Reclamantul nepoata reclamantului nu a răspuns la observațiile Guvernului. Evaluarea Curții În cazul Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska Toboła c. Polonia Tribunalul, având în vedere compatibilitatea generală a schemei de compensare introduse în legea iulie 2005 cu principiile de protecție a drepturilor de proprietate, în special cu principiile legate de compensare și funcționarea efectivă a actului în practică, precum și cu disponibilitatea de căi de recurs interne care permit reclamanților Bug River să recupereze compensații pentru orice prejudiciu material sau nematerial suferit ca urmare a anteriorului funcționare defectuoasă a legislației interne, a fost satisfăcut că problema care dă naștere cazurilor Bug River a fost rezolvată în sensul articolului 37 § 1 din convenție. Curtea a susținut că procedurile prevăzute în Legea din iulie 2005 au furnizat reclamanților și altor reclamanți de la Bug River ajutor la nivel intern, ceea ce și-a făcut examinarea în continuare a cererilor și a altor cereri similare nu mai justificate. În consecință și nu se constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului care ar necesita examinarea continuă a cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 în amendă , Curtea a hotărât să elimine cererile din lista sa de cazuri (a se vedea Wolkenberg și alții c. Polonia , citată mai sus §§ 60-77; și Witkowska Toboła c. Polonia , citată mai sus §§ 62-79 ). Având în vedere circumstanțele prezentului caz și faptul că reclamantul și-a îndeplinit parțial cererea înainte de intrarea în vigoare a Actului din iulie 2005 și, în cazul în care reclamația nu a fost satisfăcută în deplină măsură definită prin respectiva acțiune, este încă deschis moștenitorului său să recupereze restul compensației, Curtea nu constată niciun motiv care să justifice depărtarea sa de la concluzia achiziționată în cazurile menționate mai sus. Prin urmare, cererea ar trebui eliminată din lista de cazuri a Curții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
Application no. 28558/95
by Z.H.
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 23
September 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 24 April 1995,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having regard to the decision to apply the pilot-judgment procedure and to adjourn its consideration of applications deriving from the same systemic problem identified in the case of
Broniowski v. Poland
(no. 31443/96),
Having regard to the decisions to strike the applications
Wolkenberg and Others v. Poland
(no. 50003/99) and
Witkowska-Toboła v. Poland
(no.
11208/02) out of the Court's list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Z.H., was a Polish national who was born in 1916 and lived in Kołobrzeg.
On 14 December 2006 the applicant's niece, Ms Elżbieta Kuś, informed the Court's Registry that the applicant had died on 9 July 2005 and that, according to his will, she was his only heir. She stated that she wished to continue the proceedings before the Court in her late uncle's stead.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz, of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Background
Before the Second World War the applicant owned real property in the eastern provinces of pre-war Poland, the so-called “Borderlands” (
Kresy
). Those regions included large areas of present-day Belarus and Ukraine and territories around Vilnius in what is now Lithuania. In September 1939 the regions were invaded by the USSR.
Following the end of the war, when the Polish eastern border was redrawn westwards and fixed along the Bug River, the Borderlands acquired the name of the “territories beyond the Bug River” (
ziemie zabużańskie
).
On an unspecified date following 9 September 1944
the applicant
, like some 1,240,000 other Polish citizens who were at various dates from 1944 to 1953 subject to repatriation from the territories beyond the Bug River, was repatriated to Poland under the provisions of the so-called “Republican Agreements” (
umowy republikańskie
).
A more detailed account of the historical background and the relevant provisions of the Republican Agreements and other related treaties and laws can be found in the Court's judgment in the pilot case of
Broniowski v.
Poland
(see, in particular,
Broniowski v. Poland
[GC], no. 31443/96, ECHR 2004-V, §§ 10-12 and 39-45).
2.
The applicant's attempts to recover compensation
On 26 August 1947 the State Repatriation Office in Poznań issued a certificate attesting that the applicant had owned real property in the territories beyond the Bug River.
On 10 December 1984 the applicant acquired compensatory property from the State, the value of which was estimated at 750,120 old Polish zlotys (PLZ). The value of the original property amounted to PLZ
2,366,215 at that time.
The applicant's subsequent attempts to recover the remainder of the compensation from the State were unsuccessful. The only possibility of enforcing the claim was to participate in competitive bids for the sale of State property. However, the State authorities throughout Poland officially acknowledged the acute shortage of State-owned land designated for the realisation of the Bug River claims.
This fact and the fact that at the material time it was the authorities' common practice to desist from organising auctions for Bug River claimants or to openly deny them the opportunity to enforce their entitlement through the statutory bidding procedure was established by the Court in the
Broniowski
judgment (see
Broniowski
, cited above, §§ 48-61, 69-87 and 168-176).
In a letter of 14 December 2006 the late applicant's niece informed the Court that she intended to initiate proceedings under the Law on the realisation of the right to compensation for property left beyond the present borders of the Polish State (
Ustawa o realizacji prawa do rekompensaty z
tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami państwa polskiego
) (“the July 2005 Act”) in order to recover the remainder of the compensation for the Bug River property.
B.
Relevant domestic law and practice
A detailed description of the relevant domestic law and practice concerning the Bug River property is set out in the judgments delivered by the Court in the pilot case of
Broniowski v. Poland
(see
Broniowski v.
Poland (merits)
, cited above §§ 39-120; and
Broniowski v. Poland (friendly settlement)
, cited above, §§ 14-30) and the decisions given in the cases of
Wolkenberg and Others v. Poland
and
Witkowska-Toboła v.
Poland
, cited above, §§ 24-25 and §§ 28-29 respectively.
The operation of the compensation scheme introduced by the July 2005 Act is described in the Court's decisions given in the cases of
Wolkenberg and Others v. Poland
(dec.) no. 50003/99, 4 December 2007, §§ 18-23 and
Witkowska-Toboła v. Poland
(dec.) no. 11208/02, 4 December 2007, §§
22
‑
27.
The applicant in essence complained about the State's continued failure to secure the full implementation of his right to compensation for the Bug River property. He alleged a violation of Article
1 of Protocol No.
1 to the Convention.
A.
The standing of the late applicant's niece
The applicant, Mr Z.H., died after he had lodged his application with the Convention institutions. His niece and only heir confirmed to the Court that she wished to continue the Convention proceedings in his stead. The Court, having regard to its established case-law on the matter, concludes that she has standing to pursue the application in his stead.
B.
Application of the pilot-judgment procedure
The present case, like some 190 similar cases currently on the Court's docket, had been examined in accordance with the pilot-judgment procedure following the judgment given by the Court in the
Broniowski
case (see
Broniowski (merits)
, cited above §§ 189
et
seq.). The applicant's complaint originated in the same structural shortcoming found to have been at the root of the Court's finding of a violation of Article 1 of Protocol No. 1 in the pilot case and defined as “a systemic problem connected with the malfunctioning of domestic legislation and practice caused by the failure to set up an effective mechanism to implement the “right to credit” of Bug River claimants” which “ha[d] affected and remain[ed] capable of affecting a large number of persons” (ibid., see also the third operative provision of the judgment).
In that connection, and having regard to the number of persons potentially affected by the systemic violation of the Convention, the Court directed that “the respondent State must, through appropriate legal measures and administrative practice, secure the implementation of the property right in question in respect of the remaining Bug River claimants or provide them with equivalent redress in lieu, in accordance with the principles of protection of property rights under Article 1 of Protocol No.
1” (ibid. § 194 and the fourth operative provision of the judgment).
C.
Application of Article 37 of the Convention
Article 37 of the Convention reads, in so far as relevant, as follows:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
...
(b)
the matter has been resolved; ...
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.
2.
The Court may decide to restore an application to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.”
1.
The parties' submissions
(a)
The Government
The Government, relying on the fact that the applicant had already received partial compensation which, in their view, satisfied his entitlement to compensation as defined by the July 2005 Act and on the Court's decisions in the cases of
Wolkenberg and Others v. Poland
and
Witkowska
‑
Toboła v. Poland
(cited above), in particular the Court's finding that the matter involved in those cases and the remaining Bug River cases had been resolved for the purposes of Article 37 § 1 (b) of the Convention, invited the Court to strike the present application out of its list of cases.
(b)
The applicant
The applicant's niece did not respond to the Government's observations.
2.
The Court's assessment
In the cases of
Wolkenberg and Others v. Poland
and
Witkowska
‑
Toboła
v. Poland
the Court, having regard to the general compatibility of the compensation scheme introduced by the July 2005 Act with the principles of protection of property rights, in particular with the principles relating to compensation and to the effective functioning of that Act in practice, as well as to the availability of domestic remedies enabling Bug River claimants to recover compensation for any past material or non-material prejudice suffered as a result of the previous defective operation of the domestic legislation, was satisfied that the issue giving rise to the Bug River cases had been resolved for the purposes of Article 37 § 1 of the Convention.
The Court held that the procedures under the July 2005 Act had provided the applicants and other Bug River claimants with relief at domestic level which made its further examination of their applications and of other similar applications no longer justified. In consequence and finding no special circumstances regarding respect for human rights that would require the continued examination of the cases by virtue of Article 37 § 1
in fine
, the Court decided to strike the applications out of its list of cases (see
Wolkenberg and Others v. Poland
, cited above, §§ 60-77;
and
Witkowska
‑
Toboła v. Poland
, cited above, §§ 62-79).
Having regard to the circumstances of the present case and to the fact that the applicant partly satisfied his claim before the entry into force of the July 2005 Act and, if the claim has not been satisfied to the full extent defined by that Act, it is still open to his heir to recover the remainder of the compensation, the Court finds no reason justifying its departure from the conclusion reached in the above-mentioned cases. Accordingly, the application should be struck out of the Court's list of cases.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President