CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI PRIVIND PROCEDURA DE PILOT-JUDGMENT Cerere nr. 30869/96 de către Eliza WCISÄO împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 23 septembrie 2008 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 10 aprilie 1995, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată pilot și de a suspenda examinarea cererilor care decurg din aceeași problemă sistemică identificată în cazul Broniowski c. Polonia (nr. 31443/96), având în vedere decizia de a ataca cererile Wolkenberg și alții c. Polonia (nr. 50003/99) și Witkowska-Toboła c. Polonia (nr. 11208/02) din lista cauzelor din Curte, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, Eliza Wcisło, este un național polonez născut în 1944 și locuiește în Kielce. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dl. Szydłowski, avocat practicant în Kielce. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Înainte de Al Doilea Război Mondial, bunicul reclamantului deținea proprietatea imobiliară în provinciunile de est ale Poloniei de pre-război, așa-numitele „Borderlands” (Kresy ). Aceste regiuni au inclus zone mari ale actualelor Belarus și Ucraina și teritoriile din jurul Vilnius în ceea ce este acum Lituania. În septembrie 1939 regiunile au fost invadate de URSS. După sfârșitul războiului, când granița poloneză de est a fost retrasă spre vest și fixată de-a lungul râului Bug, zonele de frontieră au achiziționat numele „territorii dincolo de râul Bug” (ziemie zabużańskie La o dată neespecificată după 9 septembrie 1944, familia reclamantului, cum ar fi aproximativ 1.240.000 de cetățeni polonezi care au fost la diferite date din 1944 până în 1953 sub rezerva repatriării din teritoriile dincolo de râul Bug, a fost repatriat în Polonia în conformitate cu dispozițiile așa-numitelor „Acorduri Republicane” (unowy republikańskie Un cont mai detaliat al antecedentelor istorice și al dispozițiilor relevante ale acordurilor republicane și al altor tratate și legi conexe poate fi găsit în hotărârea Curții în cauza pilotă Broniowski c. Polonia (a se vedea, în special, Broniowski c. Polonia (merit) [GC], nr. 31443/96, CEDH 2004-V, §§ 10-12 și 39-45). În 1947, Oficiul de Stat pentru Repatriare (Państwowy Urzād Repatriacyjny ) a emis un certificat care declară că bunicul reclamantului deținea proprietatea în teritoriile dincolo de râul Bug. În 1987, reclamantul a solicitat autorităților locale relevante să îi permită să achiziționeze proprietatea statului în compensare pentru proprietatea abandonată. La 24 mai 1990, primarul Kielce (Prezident Miasta ) a emis o decizie care a permis reclamantului să achiziționeze dreptul de utilizare perpetuă a unei parcele de 431 m mp situate în Kielce. La 2 iunie 1990, reclamantul a depus un recurs împotriva deciziei, declarând că evaluarea autorităților este prea scăzută. La 25 septembrie 1990, guvernatorul Kielce ( Wojewoda) a anulat decizia impugnată și a transmis cazul. La 11 iulie 1991, biroul districtului Kielce ( Urzād Rejonowy ) a respins cererea reclamantului de a acorda bunuri compensatorii deoarece Trezorul de Stat nu avea terenuri în scopul acordării compensației pentru bunuri abandonate în teritoriile dincolo de râul Bug. Reclamantul a depus un recurs împotriva deciziei. La 2 septembrie 1991, Guvernatorul Kielce a respins apelul ei și a susținut decizia impugnată. Reclamantul a depus un recurs la ministrul orașului și al plănării țărilor (miniștrii doi Gospodarki Przestrzennej i Budownictwa ), dar la 12 aprilie 1992 ministrul a respins apelul ei. Reclamantul a depus o plângere la Curtea Supremă de Administrație ( Naccelny Sad Administracyjny ). La 13 decembrie 1994, Curtea Supremă de Administrație și-a respins plângerea. Intențiile ulterioare ale reclamantului de a dobândi bunuri de stat nu au avut succes. Singura posibilitate de aplicare a cererii a fost de a participa la oferte competitive de vânzare a bunurilor de stat. Cu toate acestea, autoritățile de stat din toată Polonia au recunoscut oficial lipsa acută de terenuri de stat desemnate pentru realizarea cererilor Bug River. Acest fapt și faptul că în momentul material a fost practică comună a autorităților să renunțe la organizarea licitațiilor pentru reclamanții Bug River sau să le refuze în mod deschis posibilitatea de a-și exercita dreptul prin procedura de licitație legală a fost stabilită de Curte în hotărârea Broniowski (a se vedea Broniowski (merits) , citată mai sus, §§ 48-61, 69 87 și 168-176). La o dată neespecificată, în 2006, reclamantul a inițiat o procedură în temeiul legii privind realizarea dreptului la compensare pentru proprietățile lăsate dincolo de actualele frontiere ale statului polonez (Ustawa o realizacji prawa do rekonpensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami państwa polskiego ) („Legea din iulie 2005”) pentru a obține compensații pentru proprietatea Bug River. Cazul a fost transferat guvernatorului Lublin ( Wojewoda Lubelski ), care a fost competent să se ocupe de subiectul și a solicitat reclamantului să prezinte documente referitoare la procedura de moștenire. La 12 februarie 2008, reclamantul a informat Curtea că, la 30 Septembrie 2007, Guvernatorul Lublin a emis un certificat care declară că are dreptul la compensare în temeiul Legii din iulie 2005. Decizia este finală. A fost transmisă Trezorului de Stat și cererea ei va fi realizată prin intermediul unei plăți în numerar. Legea și practicile interne relevante O descriere detaliată a dreptului și practicii interne relevante referitoare la proprietatea Bug River sunt prezentate în hotărârile emise de Curte în cazul pilot al lui Broniowski c. Polonia (a se vedea Broniowski c. Polonia (merits) , citate mai sus §§39-120; și Broniowski c. Polonia (decontare favorabilă) [GC], nr. 31443/96, §§ 14-30, ECHR 2005-IX. Operarea sistemului de compensare introdus de Legea din iulie 2005 este descrisă în hotărârile Curții din cauza Wolkenberg și alții c. Polonia (dec.) nr. 50003/99, 4 decembrie 2007, §§ 18-23, CEDH 2007-... și Witkowska-Toboła c. Polonia (dec.) nr. 11208/02, 4 decembrie 2007, §§ 27. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în esență de faptul că statul a continuat să nu asigure punerea în aplicare a dreptului ei la compensare pentru proprietatea Bug River în perioada înainte de intrarea în vigoare a Legii din iulie 2005. A afirmat că a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prezentul caz, cum ar fi aproximativ 190 de cazuri similare în prezent în docul Curții, a fost examinat în conformitate cu procedura de judecată-pilot în urma hotărârii din cauza Broniowski (a se vedea Broniowski (merits) , citată mai sus §§ 189 seq.). Denumirea reclamantului a apărut în aceleași deficiențe structurale constatate că au fost la rădăcina constatării Curții cu privire la o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazul pilot și definit ca „o problemă sistemică legată de disfuncționarea legislației și practicilor interne cauzată de nefiind înființat un mecanism eficace de punere în aplicare a „dreptului la credit” al reclamanților Bug River, care „ha [d] a afectat și rămâne [ed] capabil de a afecta un număr mare de persoane” (ibid., a se vedea, de asemenea, a treia dispoziție operativă a hotărârii). În acest sens, și având în vedere numărul de persoane potențial afectate de încălcarea sistemică a Convenției, Curtea a ordonat că „ Statul pârât trebuie, prin măsuri juridice și practică administrativă adecvate, să asigure punerea în aplicare a dreptului de proprietate în cauză în ceea ce privește reclamanții rămășiței Bug River sau să le furnizeze soluții echivalente în loc, în conformitate cu principiile protecției drepturilor de proprietate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1” (ibid. § 194 și a patra dispoziție operativă a hotărârii). Aplicarea art. 37 din Convenția art. 37 din Convenție afirmă, în măsura în care este relevantă, cum urmează: „1. Curtea poate decide în orice etapă a procedurii să decidă dezbaterea unei cereri din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (b) chestiunea a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens. Curtea poate decide restabilirea unei cereri la lista sa de cazuri, dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs.” Observațiile părților (a) Guvernul Guvernul, bazat pe faptul că reclamantul, care are dreptul la obținerea unei compensații în temeiul legii din iulie 2005, a inițiat deja procedurile interne relevante și asupra hotărârilor Curții în cazul Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia (citată mai sus), în special concluzia Curții că chestiunea implicată în aceste cauze și în celelalte cazuri ale Bug River au fost rezolvate în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din convenție, a invitat Curtea să elimine prezenta cerere din lista sa de cauze. (b) Reclamantul nu a avut obiecție de a elimina cererea din lista cazurilor, cu condiția ca aceasta să primească compensații în temeiul Actului din iulie 2005. Evaluarea Curții În cazul Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska Toboła c. Polonia Tribunalul, având în vedere compatibilitatea generală a schemei de compensare introduse în legea iulie 2005 cu principiile de protecție a drepturilor de proprietate, în special cu principiile legate de compensare și funcționarea efectivă a actului în practică, precum și cu disponibilitatea de căi de recurs interne care permit reclamanților Bug River să recupereze compensații pentru orice prejudiciu material sau nematerial suferit ca urmare a anteriorului funcționare defectuoasă a legislației interne, a fost satisfăcut că problema care dă naștere cazurilor Bug River a fost rezolvată în sensul articolului 37 § 1 din convenție. Curtea a susținut că procedurile prevăzute în Legea din iulie 2005 au furnizat reclamanților și altor reclamanți de la Bug River ajutor la nivel intern, ceea ce și-a făcut examinarea în continuare a cererilor și a altor cereri similare nu mai justificate. În consecință și nu se constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului care ar necesita examinarea continuă a cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 în amendă , Curtea a hotărât să elimine cererile din lista sa de cazuri (a se vedea Wolkenberg și alții c. Polonia , citată mai sus §§ 60-77; și Witkowska Toboła c. Polonia , citată mai sus §§ 62-79 ). Având în vedere circumstanțele prezentei cauze și faptul că reclamantul este deschis să beneficieze de schema de compensare introdusă de legea din iulie 2005, Curtea nu constată niciun motiv care să justifice îndepărtarea sa de la concluzia ajunsă în cazurile menționate mai sus. Prin urmare, cererea ar trebui eliminată din lista de cauze a Curții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
Application no. 30869/96
by Eliza WCISŁO
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 23
September 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 10 April 1995,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having regard to the decision to apply the pilot-judgment procedure and to adjourn its consideration of applications deriving from the same systemic problem identified in the case of
Broniowski v. Poland
(no. 31443/96),
Having regard to the decisions to strike the applications
Wolkenberg and Others v. Poland
(no. 50003/99) and
Witkowska-Toboła v. Poland
(no.
11208/02) out of the Court's list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms Eliza Wcisło, is a Polish national who was born in 1944 and lives in Kielce. She was represented before the Court by Mr
M.
Szydłowski, a lawyer practicing in Kielce. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Background
Before the Second World War the applicant's grandfather owned real property in the eastern provinces of pre-war Poland, the so-called “Borderlands” (
Kresy
). Those regions included large areas of present-day Belarus and Ukraine and territories around Vilnius in what is now Lithuania. In September 1939 the regions were invaded by the USSR.
Following the end of the war, when the Polish eastern border was redrawn westwards and fixed along the Bug River, the Borderlands acquired the name of the “territories beyond the Bug River” (
ziemie zabużańskie
).
On an unspecified date following 9 September 1944 the applicant's family, like some 1,240,000 other Polish citizens who were at various dates from 1944 to 1953 subject to repatriation from the territories beyond the Bug River, was repatriated to Poland under the provisions of the so-called “Republican Agreements” (
umowy republikańskie
).
A more detailed account of the historical background and the relevant provisions of the Republican Agreements and other related treaties and laws can be found in the Court's judgment in the pilot case of
Broniowski v.
Poland
(see, in particular,
Broniowski v. Poland
(merits)
[GC], no.
31443/96, ECHR 2004-V, §§ 10-12 and 39-45).
2.
The applicant's attempts to recover compensation
In 1947 the State Repatriation Office (
Państwowy Urząd Repatriacyjny
) issued a certificate stating that the applicant's grandfather had owned property in the territories beyond the Bug River.
In 1987 the applicant asked the relevant local authorities to enable her to acquire State property in compensation for the abandoned property.
On 24 May 1990 the Mayor of Kielce (
Prezydent Miasta
) issued a decision enabling the applicant to purchase the right of perpetual use of a plot of 431 sq. m. located in Kielce. On 2 June 1990 the applicant lodged an appeal against the decision, submitting that the authorities' valuation was too low.
On 25 September 1990 the Kielce Governor (
Wojewoda)
quashed the impugned decision and remitted the case.
On 11 July 1991 the Kielce District Office (
Urząd Rejonowy
) dismissed the applicant's request to be granted compensatory property as the State Treasury had no land for the purposes of granting compensation for property abandoned in the territories beyond the Bug River.
The applicant lodged an appeal against the decision.
On 2 September 1991 the Kielce Governor dismissed her appeal and upheld the impugned decision.
The applicant lodged an appeal with the Minister of Town and Country Planning (
Ministerstwo Gospodarki Przestrzennej i
Budownictwa
) but on 12
April 1992 the Minister dismissed her appeal.
The applicant further lodged a complaint with the Supreme Administrative Court (
Naczelny Sad Administracyjny
). On 13 December 1994 the Supreme Administrative Court dismissed her complaint.
The applicant's subsequent attempts to acquire State property were unsuccessful. The only possibility of enforcing the claim was to participate in competitive bids for the sale of State property. However, the State authorities throughout Poland officially acknowledged the acute shortage of State-owned land designated for the realisation of the Bug River claims.
This fact and the fact that at the material time it was the authorities' common practice to desist from organising auctions for Bug River claimants or to openly deny them the opportunity to enforce their entitlement through the statutory bidding procedure was established by the Court in the
Broniowski
judgment (see
Broniowski (merits)
, cited above, §§ 48-61, 69
‑
87 and 168-176).
On an unspecified date in 2006 the applicant initiated proceedings under the Law on the realisation of the right to compensation for property left beyond the present borders of the Polish State (
Ustawa o realizacji prawa do rekompensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami państwa polskiego
) (“the July 2005 Act”) in order to obtain compensation for the Bug River property.
The case was transferred to the Lublin Governor (
Wojewoda Lubelski
), who was competent to deal with the subject-matter and who asked the applicant to produce documents concerning inheritance proceedings.
On 12 February 2008 the applicant informed the Court that, on 30
September 2007, the Lublin Governor had issued a certificate stating that she was entitled to compensation under the July 2005 Act. The decision is final. It was transmitted to the State Treasury and her claim would be realised by means of a cash payment.
C.
Relevant domestic law and practice
A detailed description of the relevant domestic law and practice concerning the Bug River property are set out in the judgments delivered by the Court in the pilot case of
Broniowski v. Poland
(see
Broniowski v.
Poland (merits)
, cited above §§ 39-120; and
Broniowski v. Poland (friendly settlement)
[GC], no. 31443/96, §§ 14-30, ECHR 2005-IX.
The operation of the compensation scheme introduced by the July 2005 Act is described in the Court's decisions given in the cases of
Wolkenberg and Others v. Poland
(dec.) no. 50003/99, 4 December 2007, §§ 18-23, ECHR 2007-...; and
Witkowska-Toboła v. Poland
(dec.) no. 11208/02, 4
December 2007, §§
22
‑
27.
The applicant in essence complained about the State's continued failure to secure the implementation of her right to compensation for the Bug River property in the period before the entry into force of the July 2005 Act. She alleged a violation of Article
1 of Protocol No.
1 to the Convention.
A.
Application of the pilot-judgment procedure
The present case, like some 190 similar cases currently on the Court's docket, had been examined in accordance with the pilot-judgment procedure following the judgment given by the Court in the
Broniowski
case (see
Broniowski (merits)
, cited above §§ 189
et
seq.). The applicant's complaint originated in the same structural shortcoming found to have been at the root of the Court's finding of a violation of Article 1 of Protocol No. 1 in the pilot case and defined as “a systemic problem connected with the malfunctioning of domestic legislation and practice caused by the failure to set up an effective mechanism to implement the “right to credit” of Bug River claimants” which “ha[d] affected and remain[ed] capable of affecting a large number of persons” (ibid., see also the third operative provision of the judgment).
In that connection, and having regard to the number of persons potentially affected by the systemic violation of the Convention, the Court directed that “the respondent State must, through appropriate legal measures and administrative practice, secure the implementation of the property right in question in respect of the remaining Bug River claimants or provide them with equivalent redress in lieu, in accordance with the principles of protection of property rights under Article 1 of Protocol No.
1” (ibid. § 194 and the fourth operative provision of the judgment).
B.
Application of Article 37 of the Convention
Article 37 of the Convention reads, in so far as relevant, as follows:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
...
(b)
the matter has been resolved; ...
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.
2.
The Court may decide to restore an application to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.”
1.
The parties' submissions
(a)
The Government
The Government, relying on the fact that the applicant, who is entitled to obtain compensation under the July 2005 Act, had already initiated the relevant domestic proceedings and on the Court's decisions in the cases of
Wolkenberg and Others v. Poland
and
Witkowska-Toboła v. Poland
(cited above), in particular the Court's finding that the matter involved in those cases and the remaining Bug River cases had been resolved for the purposes of Article 37 § 1 (b) of the Convention, invited the Court to strike the present application out of its list of cases.
(b)
The applicant
The applicant did not object to striking the application out of the list of cases provided that she received compensation under the July 2005 Act speedily.
2.
The Court's assessment
In the cases of
Wolkenberg and Others v. Poland
and
Witkowska
‑
Toboła
v. Poland
the Court, having regard to the general compatibility of the compensation scheme introduced by the July 2005 Act with the principles of protection of property rights, in particular with the principles relating to compensation and to the effective functioning of that Act in practice, as well as to the availability of domestic remedies enabling Bug River claimants to recover compensation for any past material or non-material prejudice suffered as a result of the previous defective operation of the domestic legislation, was satisfied that the issue giving rise to the Bug River cases had been resolved for the purposes of Article 37 § 1 of the Convention.
The Court held that the procedures under the July 2005 Act had provided the applicants and other Bug River claimants with relief at domestic level which made its further examination of their applications and of other similar applications no longer justified. In consequence and finding no special circumstances regarding respect for human rights that would require the continued examination of the cases by virtue of Article 37 § 1
in fine
, the Court decided to strike the applications out of its list of cases (see
Wolkenberg and Others v. Poland
, cited above, §§ 60-77;
and
Witkowska
‑
Toboła v. Poland
, cited above, §§ 62-79).
Having regard to the circumstances of the present case and to the fact that it is open to the applicant to avail herself of the compensation scheme introduced by the July 2005 Act, the Court finds no reason justifying its departure from the conclusion reached in the above-mentioned cases. Accordingly, the application should be struck out of the Court's list of cases.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President