CtEDO 23.09.2008 Auto

CASE OF KACHEL v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
23.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KACHEL v. POLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1960 și trăiește în Tarnów. În prezent are o condamnare la închisoarea din Tarnów. La 30 iulie 2002, reclamantul a fost arestat pe suspect de crimă. La 31 iulie 2002, Curtea de district de Bytom (Sād Rejonowy) l-a retras în custodie. Acesta a justificat detenția anterioară a reclamantului prin gravitatea infracțiunii, existența unor dovezi puternice împotriva acestuia, probabilitatea ca o penalitate grea să fie impusă și prin necesitatea de a asigura conduita corectă a procedurii. La 4 septembrie 2002, Curtea Regională Katowice (Sād Okręgowy), bazată pe o suspiciune rezonabilă de faptul că reclamantul a comis o infracțiune gravă, a susținut decizia Curții de District de Bytom. Detenția anterioară a reclamantului a fost prelungită ulterior prin hotărârile Curții regionale Katowice din, printre altele, 21 octombrie 2002, 2 decembrie 2002, 31 martie 2003 (deținută de Curtea de Apel Katowice la 7 mai 2003), 29 iulie 2003 și 16 iunie 2004. 10. Odată ce durata deținutului reclamantului a ajuns la maximul legal de doi ani prevăzut la art. 263 § 3 din Codul de Procedură Penală (Kodeks postępowania karnego), instanța de primă instanță nu mai este competentă să-l prelungească. În consecință, Curtea de Apel Katowice (Sād Apelacyjny) a eliberat noi extensii, printre altele, la 14 iulie 2004, 8 decembrie 2004, 6 aprilie 2005 și 28 decembrie 2005. 11. Curtea a justificat în mod repetat detenția anterioară a reclamantului în faza inițială prin existența unor dovezi puternice împotriva acestuia, probabilitatea ca o penalitate grea să fie impusă și riscul rezonabil că reclamantul ar încerca fie să inducă martori să depună mărturie falsă sau să obstrucționeze calea corectă a procedurii prin alte mijloace ilegale. În plus, au subliniat că ar fi necesar să se audă dovezi de la un număr mare de martori și să se obțină rapoarte de experți. 12. În ultimele etape ale detenției reclamantei, instanțele au menționat, în plus, complexitatea cazului și faptul că există dovezi puternice împotriva lui și a altor acuzați. 13. Între timp, la 16 aprilie 2003, reclamantul a fost acuzat de crimă comisă cu doi complici, care au fost, de asemenea, judecați. 14. La 4 iulie 2005, Curtea Regională Katowice a condamnat reclamantul și codefendenții săi ca fiind acuzat. Reclamantul a fost condamnat la 25 de ani de închisoare. 15. Procurorul și avocații celor trei acuzați au depus apeluri. 16. La 25 ianuarie 2006, Curtea de Apel Katowice a susținut substanța hotărârii de primă instanță privind caracterizarea acuzațiilor și a sentinței. 17. La 8 noiembrie 2006, Curtea Supremă a respins un recurs de casă depus de reclamant. 18. Legea și practicile interne relevante privind impunerea deținutului în reținere (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru prelungirea și eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte, așa-numite „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt prezentate în hotărârile Curții în cazul Gołek c. Polonia (nr. 31330/02, §§ 27-33, 25 aprilie 2006) și Celejewski c. Polonia (nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă