CASE OF PAKOS v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 5 - Right to liberty and security
CASE OF PAKOS v. POLAND (CtEDO, 2009)
Reclamantul s-a născut în 1962 și trăiește în Çód . El este în prezent reținut în Centrul Rezidențial Katowice. La 15 februarie 2002, reclamantul a fost arestat pe suspect că a fost implicat în traficul de droguri ca membru al unui grup criminal organizat. La 17 februarie 2002, Curtea de District Katowice (Sād Rejonowy) a ordonat ca reclamantul să fie reținut în reținere până la 15 mai 2002, având în vedere suspiciunile rezonabile că a comis infracțiunile în cauză. Curtea a considerat că păstrarea reclamantului în reținere este necesară pentru a asigura conduita corectă a procedurii, având în vedere riscul că ar putea să le obstrugă. Această suspiciune a fost, în opinia instanței, justificată de faptul că reclamantul a acționat într-un grup criminal organizat, „a căror membri nu au fost identificați”. Curtea a subliniat, de asemenea, severitatea condamnării probabile. Detenția reclamantului a fost în mod repetat prelungită de mai multe decizii ale Curții Regionale Szczecin (Sād Okręgowy) și a Curții de Apel Katowice (Sād Apelacyjny). În hotărârile lor, tribunalele se bazează în mod repetat pe suspiciunile rezonabile că reclamantul a comis infracțiunile cu care a fost acuzat, pe natura gravă a infracțiunilor și pe riscul ca reclamantul, în calitate de membru al unui grup criminal organizat, să obstrugă ancheta. La 14 decembrie 2004, procurorul a depus un proiect de procuror de acuzație în fața Curții Regionale Katowice împotriva reclamantului și a altor 32 de acuzații. Procurorul a solicitat ca 22 de martori să fie auziți. 10. La 7 decembrie 2005, Curtea de Apel Katowice, care prelungește detenția reclamantului pentru încă trei luni, a remarcat faptul că durata anchetei era deja excesivă și a ordonat ca, până la sfârșitul detenției prelungite (care este, până la 15 martie 2006), Curtea regională să înceapă procesul și să audă toate inculpatele în cadrul procedurii. 11. La 28 decembrie 2005, Curtea de Apel a confirmat hotărârea sa. 13. Se pare că instructiunile Curții de Apel a Katowice nu au fost urmate de Curtea Regională. După 15 martie 2006, detenția reclamantului a fost prelungită de trei ori mai mult, iar măsura nu a fost încă ridicată. 14. La o dată neespecificată în ianuarie 2007, avocatul reclamantului, care se bazează pe starea de sănătate a reclamantului și pe situația familiei sale, a solicitat instanței să modifice măsura preventivă. 15. La 15 ianuarie 2007, Curtea Regională Katowice a refuzat cererea, invocand din nou natura gravă a infracțiunilor pe care le-a fost acuzată reclamantul și riscul că va obstruge procedura. În ceea ce privește sănătatea reclamantului și situația familiei sale, instanța a constatat că: „Ea iese din informațiile primite de la doctorul Centrului Remandă Katowice că reclamantul poate fi tratat în detenție.... Situația familiei reclamantului nu este atât de diferită de situația celor mai multe familii în care soțul și tatăl este încarcerat. Cu toate acestea, soția reclamantului își desfășoară propria afacere, care se asigură ei și copiii ei un venit de bază. Este adevărat că apartamentul reclamantului a fost vândut la licitație, dar, în opinia instanței, orice posibilă expulzie este încă o lungă distanță și chiar și atunci reclamantul și familia sa pot obține cazare alternativă. La 4 aprilie, 27 iunie, 24 octombrie și 28 decembrie 2007 și la 6 februarie 2008, detenția reclamantului a fost extinsă în continuare de Curtea de Apel Katowice. Reclamantul a apelat împotriva tuturor acestor decizii, în afară de cea dată la 24 octombrie 2007, dar acestea au fost confirmate de Curtea de Apel. În toate aceste hotărâri, Curtea de Apel Katowice s-a bazat pe aceleași motive, repetând argumentele referitoare la suspiciunile împotriva reclamantului, caracterul grav al infracțiunilor pe care le-a fost acuzat, severitatea pe care îl răspundea și riscul că ar putea obstruge procedura. Suspectul a fost justificat, în opinia instanței, prin acuzarea de a acționa într-un grup criminal organizat. 17. Reclamantul este încă reținut și procedurile înaintea instanței de primă instanță nu au fost încă încheiate. 18. Legea și practicile interne relevante privind impunerea deținutului în reținere (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru prelungirea sa, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt exprimate în hotărârile Curții în cazul Gołek v. Polonia, nr. 31330/02, §§ 27-33, 25 aprilie 2006, și Celejewski v. Polonia, nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006.